Acqua: Cogeme conferma l’impegno per il depuratore (20milioni di euro), ma le tariffe dell’acqua saliranno Water: Cogeme confirms the commitment to the purifier (20milioni euros), but the rates of rise

vecchio-depuratore-sandrea.JPG
370 milioni di euro per migliorare la gestione delle acque nell’Ovest bresciano, ma le tariffe andranno all’insù. 370 million euros to improve water management nell'Ovest Brescia, but the rates will all'insù.

Il servizio idrico di tutta la provincia di Brescia (acqua, fogne e depurazione in primis) è al centro di una rivoluzione che toccherà direttamente anche Rovato. The water service across the province of Brescia (water, sewers and water treatment in the first place) is in the middle of a revolution that will touch directly Rovato.

L’entrata in funzione dell Autorità d’ambito territoriale ottimale (Aato), di cui fanno parte la Provincia ei 206 Comuni bresciani, risale all’1 gennaio 2007. The entry into operation of the Authority territory optimal (Aato), which includes the County and 206 municipalities Brescia, dates back to 1 January 2007. Secondo la leggi Galli del 1994 in materia, tutto il ciclo delle acque del bresciano sarà diviso in tre macroblocchi: ovest, centro-sud ed est della provincia. According to the Galli law of 1994 on the subject, the cycle of the waters of Brescia will be divided into three macroblock, western, central-south and east of the province.

Superando l’attuale frammentazione dei gestori delle acque - questa la tesi della legge - dovrebbe essere più semplice coprire il servizio laddove non esiste, garantire la potabilità dell’acqua, diminuire le perdite e le carenze idriche, aumentare la resa degli impianti. Overcoming the current fragmentation of water managers - that the thesis of the law - should be easier to cover the service where none exists, ensure potability of water, reduce losses and water shortages, increase the yield of plants.

Nell’area dell’Ovest bresciano (che va dalla zona a sud della Franciacorta fino alla Valcamonica) gli investimenti previsti dal piano d’ambito saranno di circa 370 milioni di euro . In the West Brescia (running from the area south of Franciacorta to Valcamonica) investment under the plan will address approximately 370 million euros.

Rispetto al Garda e alla città, la Franciacorta ha però un grosso problema. Compared with the Garda and the city, Franciacorta has a big problem. Manca infatti l’accordo fra Cogeme ei comuni della Vallecamonica per dare vita ad un’unica società che gestisca l’intero territorio: uno dei principali “scogli” da superare previsti però come ineludibili dalla legge Galli. The agreement is lacking among Cogeme Vallecamonica and municipalities to create a single company operating the whole country: one of the main "rocks" to be overcome, however, as provided by law unavoidable Galli.

Senza società comune, quindi, niente nuovi piani tariffari e soprattutto niente investimenti per i 93 Comuni e 370.000 abitanti dell’area ovest, fra cui, chiaramente, i 16mila rovatesi. Without joint company, then, no new tariff plans and especially no investment for 93 municipalities and 370,000 inhabitants in the west, including, of course, the 16mila rovatesi.

Negli ultimi giorni si sono tuttavia aperti spiragli nella trattativa, e Cogeme dovrebbe poter confermare il suo impegno per Rovato: poco meno di 20 milioni di euro per il nuovo impianto di depurazione in località Borghetto - Manganino a sud della frazione Duomo di Rovato, che dovrà servire un’ampia area a nord della capitale franciacortina. In recent days there have nevertheless opened Spiragli in negotiations, and Cogeme should confirm its commitment to Rovato: just under 20 million euros for the new treatment plant at Borghetto - Manganin south of the hamlet Rovato Cathedral, which will serve a wide area north of the capital Franciacorta.

Per il resto, in previsione 22 milioni per l’impianto di depurazione di Torbole Casaglia, 5 milioni a Barbariga, 2 milioni per Rudiano, qualcosa meno a Berlingo e Maclodio. For the rest, in anticipation 22 million for the plant purification of Torbole Casaglia, 5 million to Barbariga, 2 million for Rudiano, something less Berlingo and Maclodio.

Investimenti così corposi portano con sè aumenti tariffari. Investments so bodied bring with you fare increases. Le tariffe previste dall’Aato incorporano - sostiene la Provincia - “una quota di costi operativi, un’altra di ammortamento e remunerazione del capitale investito ed infine una quota di canone di servizio per gli investimenti sostenuti in passato dai singoli Comuni. The tariffs provided for in incorporating - supports the County - "a share of running costs, depreciation and a return on invested capital and a share of service fees incurred for investment in the past by individual municipalities.

Per il 2007, la tariffa di ogni Comune non può aumentare oltre il 25 per cento. For 2007, the rate of each municipality can not increase more than 25 percent. Per il 2008, aumento massimo del 10 percento. For 2008, maximum increase of 10 percent. Entro 5-6 anni si dovrebbe raggiungere una tariffa più o meno simile per l’intera area Ovest. Within 5-6 years we should reach a rate more or less similar for the entire West.

Ecco le previsioni di spesa per famiglia al metro cubo: Here are the estimated expenditure per family per cubic meter:


2007: 0.9333 euro per l’area centrale, 0.8456 per l’area gardesana e 0.8777 per l’ovest bresciano (quella della Franciacorta) . 2007: 0.9333 to the euro area central to the 0.8456 area and 0.8777 Garda for the west Brescia (at the Franciacorta).


2012: area centrale 1.05 euro al metro cubo, 0.95 euro nella gardesana, 0.97 nell’area ovest (ossia quella di Rovato). 2012: central area 1.05 euros per cubic meter, 0.95 euros in Lake Garda, 0.97 in the west (which is to Rovato).

A livello assoluto, dicono i tecnici, si parla di circa 10 euro in più a famiglia rovatese. In all, engineers say, we are talking about 10 euros more per family rovatese.

10 Commenti to “Acqua: Cogeme conferma l’impegno per il depuratore (20milioni di euro), ma le tariffe dell’acqua saliranno” 10 Comments to "Water: Cogeme confirms the commitment to the purifier (20milioni euros) but the rates of increase"

  1. RAPIZZA GIUSEPPE : RAPIZZA GIUSEPPE:

    Sono un cittadino di Via Lorenzo Gigli e da anni stiamo aspettando le fognature qualcuno sa darmi una risposta in merito I am a citizen of Via Lorenzo Gigli for years and we are waiting for the sewers knows someone give me an answer on

  2. Daniele : Daniele:

    http://rovato.org/2007/02/20/r.....-frazioni/ http://rovato.org/2007/02/20/r.....-frazioni/

    Buonasera, Good evening,

    cliccando sul link in alto trova un vecchio articolo (febbraio) di Rovato.org sul programma di fognatura del paese illustrato dal Comune. clicking on the link at the top is an old article (February) of the program Rovato.org drain of the country illustrated by the city.

    Comunque, speriamo che qualche rappresentante dell’Amministrazione voglia risponderLe, anche tramite questo spazio. However, we hope that some of the representative should respond, including through this space.

    Buona navigazione Happy surfing

    Daniele

    rovato.org

  3. Luigi Braghini : Luigi Braghina:

    Buongiorno, Hello,
    l’articolo sopra citato spega bene il programma per terminare l’allacciamento alla rete fognaria per rovato. Article spega well above the program to end connection to the sewerage for Rovato. la conclusione è legata ai lavori per la costruzione del depuratore consortile. The conclusion is bound to work for the construction of sewage treatment consortium.
    un saluto a greeting

    Luigi

  4. ludo : ludo:

    si ma via gigli dov’è? but you via lilies where? in che lotto? in that batch?

    se fate le fogne (attese in paese da decenni) altro che 48%, la prossima volta r.civica vince col 70%..altrimenti finite sotto il 5%. if you make the sewers (expected in the country for decades) more than 48%, the next time r.civica wins with 70% .. otherwise finished below 5%.

  5. Andrea Cottinelli : Andrea Cottinelli:

    @ RAPIZZA GIUSEPPE @ RAPIZZA GIUSEPPE
    Le fogne di via gigli sono all’interno del 2° stralcio descritto nell’articolo di rovato.org. The sewers of via lilies are in the 2nd excerpt described in the rovato.org.

    A settembre prevediamo inizino i lavori di costruzione del depuratore. In September, we expect to begin the construction of sewage treatment.
    6/7 mesi dopo inizieranno i lavori per le condotte fognarie in tutto il paese. 6 / 7 months after starting work on the sewerage pipelines across the country.

    I progetti ei finaziamenti ci sono già sia per il depuratore sia per le condotte fognarie mancanti. The projects and we are already financing for both the water treatment plant for sewage pipelines missing.
    Il 1° stralcio fognature è già in corso di esecuzione in alcune vie del centro. 1 excerpt sewers is already being implemented in some ways the center.
    L’inizio della costruzione del depuratore (corpo ricettore dei reflui) definirà i tempi di realizzazione delle altre fogne mancanti. The start of construction of sewage treatment (body receiving the waste) will define the timing of implementation of other missing sewers.

  6. urca urca : Urca Urca:

    Wow scrive pure il sindaco Wow wrote the mayor and :-)

  7. Benito : Benito:

    Salve dott. Hello Dr. Cottinelli,
    confesso di non averla votata ma sinceramente non mi aspettavo un intervento diretto dell’amministrazione su un sito web. I confess to not having voted, but frankly I do not expect a direct intervention of a website.
    Complimenti, devo dirlo, se si dovesse candidare con la destra la prossima volta la voterò di sicuro. Congratulations, I must say, if it were a candidate with the right the next time I will vote for sure.

  8. Rapizza giuseppe : Rapizza giuseppe:

    Volevo ringraziare Cottinelli per la sua risposta esauriente riguardante le fogne in via Lorenzo Gigli. I wanted to thank Cottinelli for his comprehensive answer on the sewers in Lorenzo Gigli.

  9. giancarlo : giancarlo:

    to benito to Benito
    e perchè Cottinelli dovrebbe candidarsi con la destra dopo quanto gli hanno detto contro (eufemismo): se una persona è valida e dimostra di fare il bene della sua città perchè dovrebbe essere lui a cambiare posizione e non tu dal momento che riconosci che lui sa lavorare bene? and why should Cottinelli candidate with the right after what they said against (euphemism): If a person is valid and demonstrates to the good of his city because he should be to change position and not because you recognize that he knows how to work right?

  10. giancarlo : giancarlo:

    se per caso dovessi riconoscere di avere sbagliato votando per un altro e non per Cottinelli mi sa che rischi di provocare un nuovo ricorso e magari si scopre che invece di sette voti in più ne doveva avere nove if by chance I had to have acknowledge a mistake by voting for another and not to Cottinelli I know that might result in a new appeal and perhaps you find that instead of seven votes more it had to have nine
    buona notte good night

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno The pediatricians: take your children to the TV at least for a day

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione. The SIP (Italian Society of Pediatrics) has launched an unusual public awareness campaign. Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ... According to medical specialists who daily caregivers Italian parents should "remove" their pargoli television at least for a day. The proposal, deliberately provocative, it is not addressed immediately to resolve ...