“Rovato..l’estate è giovani!” TUTTI GLI EVENTI DELL’ESTATE 2007 A ROVATO (FRANCIACORTA) "Rovato .. summer is young!" ALL EVENTS A ROVATO of 2007 (FRANCIACORTA)

DI SEGUITO, IL CALENDARIO DELLE INIZIATIVE A ROVATO CURATE DA TAVOLO POLITICHE GIOVANILI E COMUNE DI ROVATO. BELOW THE TIMING OF INITIATIVES TO TABLE ROVATO ED YOUTH POLICY AND JOINT ROVATO.

lunedì 7 maggio ore 20.30 Monday, May 7 20.30
Animiamoci (I modulo): per chi è alla prima esperienza di animatore Animiamoci (Form I): To whom is the first experience of animator
Dove: Oratorio Don Bosco - Rovato Where: Don Bosco Oratory - Rovato
Cosa è: Attività di formazione per animatori dell’estate alla prima esperienza – “L’identità dell’animatore” What is: Training activities for youth summer experience at first - "The identity of the soul"
Per chi: Adolescenti e giovani interessati a sperimentarsi come animatori per bambini e ragazzi durante l’estate 2007 For whom: Adolescents and young people interested in experiment as entertainers for children and teens during the summer 2007
A cura di: Amministrazione Comunale, CAG Area 17, Parrocchie di: Rovato Centro, Rovato Viale della Stazione, Lodetto, Duomo, By: office, CAG Area 17 parishes: Rovato Center, Rovato Avenue Station, Lodetto, Duomo,
S. Andrea, S. Andrew S. Giuseppe, S. Joseph S. Anna
Info: Katia Cadei tel. Info: Katia Cade tel. 339 5773494. 339 5773494. Iscrizioni presso Don Gigi, Don Leonardo, Don Giuseppe, CAG, Marilena BuffoLi. Registrations at Don Gigi, Don Leonardo, Don Giuseppe, CAG, Marilena Buffoli.

martedì 8 maggio ore 20.30 Tuesday, May 8 20.30
Animiamoci (II modulo): per chi ha già fatto l’animatore (le prossime date sono: martedì15, 22, 29 maggio) Animiamoci (II module): For those who have already made the animator (the next dates are: martedì15, 22, May 29)
Dove: Oratorio Don Bosco - Rovato Where: Don Bosco Oratory - Rovato
Cosa è: Attività di formazione per animatori dell’estate che hanno già esperienza – “Le responsabilità dell’animatore” What is: Training activities for the summer youth who have already experienced - "The responsibilities of the soul"
Per chi: Adolescenti e giovani interessati a sperimentarsi come animatori per bambini e ragazzi durante l’estate 2007 For whom: Adolescents and young people interested in experiment as entertainers for children and teens during the summer 2007
A cura di: Amministrazione Comunale, CAG Area 17, Parrocchie di: Rovato Centro, Rovato Viale della Stazione, Lodetto, Duomo, By: office, CAG Area 17 parishes: Rovato Center, Rovato Avenue Station, Lodetto, Duomo,
S. Andrea, S. Andrew S. Giuseppe, S. Joseph S. Anna
Info: Katia Cadei tel. Info: Katia Cade tel. 339 5773494. 339 5773494. Iscrizioni presso Don Gigi, Don Leonardo, Don Giuseppe, CAG, Marilena Buffoli.. Registrations at Don Gigi, Don Leonardo, Don Giuseppe, CAG, Marilena Buffoli ..

sabato 19 maggio dalle ore 20.30 Saturday May 19 from 20.30
Alternativa-mente Alternative-mind
Dove: Ass. Where: Ass. Il dito e la luna sul Montorfano The finger and the moon on Montorfano
Cosa è: Musica, incontri, dibattiti e mercatini all’insegna del consumo equo solidale e del biologico in collaborazione con la coop. What is: Music, meetings, debates and markets with consumption fairly cohesive and organic in conjunction with the coop. solidarietà di Brescia ed i gruppi d’acquisto del centro sociale 28 Maggio di Rovato Brescia and solidarity of the buying groups to the center, 28 May Rovato
Per chi: Adolescenti e giovani For whom: Adolescents and young
A cura di: Ass. By: Ass. Il dito e la luna The finger and the moon
Info: Nicola cell. Info: Nicola cell. 339 4756652 (ass. Il dito e la luna) 339 4756652 (Ass. The finger and the moon)

domenica 20 maggio 2007 dalle ore 20.30 Sunday 20 May 2007 from 20.30
Alternativamente Alternatively
Dove: Ass. Where: Ass. Il dito e la luna sul Montorfano The finger and the moon on Montorfano
Cosa è: Musica, incontri, dibattiti e mercatini all’insegna del consumo equo solidale e del biologico in collaborazione con la coop. What is: Music, meetings, debates and markets with consumption fairly cohesive and organic in conjunction with the coop. solidarietà di Brescia ed i gruppi d’acquisto del centro sociale 28 Maggio di Rovato Brescia and solidarity of the buying groups to the center, 28 May Rovato
Per chi: Adolescenti e giovani For whom: Adolescents and young
A cura di: Ass. By: Ass. Il dito e la luna The finger and the moon
Info: Nicola cell. Info: Nicola cell. 339 4756652 (Ass. Il dito e la luna) 339 4756652 (Ass. The finger and the moon)

lunedì 21 maggio ore 20.30 Monday May 21 20.30
Animiamoci (I modulo): per chi è alla prima esperienza di animatore Animiamoci (Form I): To whom is the first experience of animator
Dove: Oratorio Paolo VI - Duomo Where: Oratorio Paul VI - Duomo

sabato 26 maggio 2007 ore 20.30 Saturday 26 May 2007 20.30
Torneo di calciobalilla Soccer tournament
Dove: Ass. Where: Ass. Il dito e la luna sul Montorfano The finger and the moon on Montorfano
Cosa è: Torneo di calciobalilla What is soccer tournament
Per chi: Adolescenti e giovani For whom: Adolescents and young
A cura di: Ass. By: Ass. Il dito e la luna The finger and the moon
Info: Nicola cell. Info: Nicola cell. 339 4756652 (ass. Il dito e la luna) 339 4756652 (Ass. The finger and the moon)

lunedì 28 maggio ore 20.30 Monday May 28 20.30
Animiamoci (I modulo): per chi è alla prima esperienza di animatore Animiamoci (Form I): To whom is the first experience of animator
Dove: Oratorio Don Bosco - Rovato Where: Don Bosco Oratory - Rovato

martedì 29 maggio 2007 ore 21.00 Tuesday, 29 May 2007 21.00
TITOLO: GO GO PONTI E NON MURI TITLE: GO GO AND BRIDGES NOT WALLS
Spettacolo teatrale Play
Dove: Oratorio Paolo VI - Duomo Where: Oratorio Paul VI - Duomo
Cosa è: Spettacolo teatrale What is: Theatrical Performance
Per chi: Ragazzi e adolescenti For whom: Children and adolescents
A cura di: Oratorio Paolo VI di Duomo, Amministrazione Comunale, Ass. By: Oratorio Paul VI at the Cathedral, Municipal Administration, Ass. Arte in volo e CAG Area 17 Art in flight and CAG Area 17
Info: Donatella cell. Info: Donatella cell. 333 6223899 ( Ass. Arte in volo ) 333 6223899 (Ass. Art in flight)

giovedì 31 maggio a partire dalle ore 20.30 Thursday May 31 from 20.30
1° Tappa Concorso Musicale 1st Stage Musical Contest
FUORIDALRIGO II EDIZIONE FUORIDALRIGO II EDITION
Dove: Festa Viper - Rovato Where: Day Viper - Rovato
Cosa è: Concorso musicale per band giovanili e DJ What is: Music Competition for Youth band and DJ
Per chi: Gruppi musicali giovanili e DJ For whom: Bands and DJs youth
A cura di: Tavolo Politiche Giovanili di Rovato, sala prove Music Warehouse (Ass. Il Dito e la Luna) By: Table of Youth Policy Rovato, test room Music Warehouse (Ass. The Finger and the Moon)
Info: Alessandro cell. Info: Alessandro cell. 338 5916989 – www.musicwarehouse.it 338 5916989 - www.musicwarehouse.it
(Sala Prove Music WareHouse Associazione Il Dito e La Luna) (Evidence Music Hall Warehouse Association and The Finger La Luna)

da lunedì 11 a venerdì 29 giugno Monday 11 to Friday June 29
GREST Parrocchia San Giuseppe e Sant’Andrea Gresta Parish St. Joseph and St. Andrew
Dove: Oratorio Parrocchia S. Where: Oratorio S. Parish Andrea e S. Andrea and S. Giuseppe Joseph
Cosa è: Proposta di animazione con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for entertainment with games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola primaria e secondaria I°grado For whom: Children of all classes of primary and secondary first instance
A cura di: Parrocchia S. By: S. Parish Andrea e S. Andrea and S. Giuseppe Joseph
Info: Don Mario tel. Info: Don Mario tel. 030 7709977 030 7709977

da lunedì 11 giugno a mercoledì 13 giugno Monday June 11 to Wednesday June 13
Campo scuola per ragazzi I e II classi della scuola primaria Campo school for boys I and II classes of primary school
Dove: Valdobbiadene (TV), nella valle del Piave Where: Valdobbiadene (TV), in the valley of the Piave
A cura di: Oratorio Don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. 328 8517755 (Oratorio Don Bosco – Rovato) 328 8517755 (Oratorio Don Bosco - Rovato)

da lunedì 11 giugno a venerdì 29 giugno, mattina e pomeriggio Monday June 11 to Friday June 29, morning and afternoon
Fuorinstrada
Dove: Itinerante, in luoghi diversi di Rovato Where: Itinerant, in different places of Rovato
Cosa è: Proposta di animazione con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for entertainment with games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola primaria e secondaria di I grado For whom: Children of all classes of primary and secondary level I
A cura di: Amministrazione Comunale e CAG Area 17 By: Municipal Administration and CAG Area 17
Info: Davide e Luisa tel. Info: David and Luisa tel. 030 7721070 030 7721070
(CAG Area 17) (CAG Area 17)

da mercoledì 13 giugno a sabato 16 giugno Wednesday June 13 to Saturday June 16
Campo scuola per ragazzi III classe della scuola primaria Camp III class for children of primary school
Dove: Valdobbiadene (TV), nella valle del Piave Where: Valdobbiadene (TV), in the valley of the Piave
A cura di: Oratorio Don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. 328 8517755 (Oratorio Don Bosco – Rovato) 328 8517755 (Oratorio Don Bosco - Rovato)

Sabato 16 giugno, dalle ore 20.30 Saturday, June 16, from 20.30
2° Tappa Concorso Musicale 2nd Stage Musical Contest
FUORIDALRIGO II EDIZIONE FUORIDALRIGO II EDITION
Dove: Festa Gigolò - Rovato Where: Holiday Gigolo - Rovato
Cosa è: Concorso musicale per band giovanili e DJ What is: Music Competition for Youth band and DJ
Per chi: Gruppi musicali giovanili For whom: Musical Youth Groups
A cura di: Tavolo Politiche Giovanili di Rovato, Sala Prove Music WareHouse (ass. Il dito e la luna) By: Table of Youth Policy Rovato, Sala Tests Music Warehouse (Ass. The finger and the moon)
Info: Alessandro cell. Info: Alessandro cell. 338 5916989 – www.musicwarehouse.it 338 5916989 - www.musicwarehouse.it
(Sala Prove Music WareHouse Associazione Il Dito e La Luna) (Evidence Music Hall Warehouse Association and The Finger La Luna)

sabato 16 giugno ore 20.30 Saturday June 16 20.30
Festival Be-Folk Be-Folk Festival
Dove: Ass. Where: Ass. Il dito e la luna sul Montorfano The finger and the moon on Montorfano
Cosa è: Festival di musica Folk What is Folk Music Festival
Per chi: Adolescenti e giovani For whom: Adolescents and young
A cura di: Ass. By: Ass. Il dito e la luna The finger and the moon
Info: Nicola cell. Info: Nicola cell. 339 4756652 (ass. Il dito e la luna) 339 4756652 (Ass. The finger and the moon)

da sabato 16 giugno a sabato 23 giugno Saturday June 16 to Saturday June 23
Campo scuola per ragazzi IV e V classi della scuola primaria Campo school for boys IV and V classes of primary school
Dove: Valdobbiadene (TV), nella valle del Piave Where: Valdobbiadene (TV), in the valley of the Piave
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. 328 8517755 (Oratorio Don Bosco – Rovato) 328 8517755 (Oratorio Don Bosco - Rovato)

venerdì 17 giugno ore 20.30 Friday June 17 20.30
Festival Be-Folk Be-Folk Festival
Dove: Ass. Where: Ass. Il dito e la luna sul Montorfano The finger and the moon on Montorfano
Cosa è: Festival di musica Folk What is Folk Music Festival
Per chi: Adolescenti e giovani For whom: Adolescents and young
A cura di: Ass. By: Ass. Il dito e la luna The finger and the moon
Info: Nicola cell. Info: Nicola cell. 339 4756652 (ass. Il dito e la luna) 339 4756652 (Ass. The finger and the moon)

da lunedì 18 Giugno a venerdì 6 Luglio, dalle ore 9.00 alle ore 12.00 Monday 18 June to Friday 6 July, from 9.00 to 12.00
Speciale Estate Special Summer
Dove: Istituto Madri Canossiane di Rovato Where: Institute for Mothers Canossian Rovato
Cosa è: Laboratori di traforo, decoupage, ricamo e… altri ancora What is: Laboratories of the tunnel, decoupage, embroidery and so on ...
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola primaria e secondaria For whom: Children of all classes of primary and secondary
A cura di: Madri Canossiane di Rovato By: Mothers of Canossian Rovato
Info: Madre Dina tel. Info: Mother Dina tel. 030 7721431 030 7721431
(Madri Canossiane) (Mothers Canossian)

da lunedì 18 giugno a domenica 8 luglio Monday June 18 to Sunday July 8
GREST DUOMO Gresta DUOMO
Dove: Oratorio Paolo VI - Duomo Where: Oratorio Paul VI - Duomo
Cosa è: Proposta di animazione con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for entertainment with games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola primaria e secondaria I grado For whom: Children of all classes of primary and secondary school level
A cura di: Parrocchia Duomo By: Parish Cathedral
Info: Don Leonardo tel.030 7721624 Info: Don Leonardo Tel.030 7721624
(Oratorio Paolo VI – Duomo) (Oratorio Paul VI - Duomo)

da sabato 23 giugno a sabato 30 giugno Saturday June 23 to Saturday June 30
Campo scuola per ragazzi I e II classi della scuola secondaria I grado Campo school for boys I and II classes of secondary school I can
Dove: Valdobbiadene (TV), nella valle del Piave Where: Valdobbiadene (TV), in the valley of the Piave
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. 328 8517755 328 8517755
(Oratorio don Bosco – Rovato) (Oratorio Don Bosco - Rovato)

da lunedì 25 giugno a sabato 7 luglio Monday June 25 through Saturday July 7
GREST LODETTO Gresta LODETTO
Dove: Oratorio S. Where: Oratorio S. Luigi - Lodetto Luigi - Lodetto
Cosa è: Proposta di animazione, con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for animation, games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola primaria e secondaria I grado For whom: Children of all classes of primary and secondary school level
A cura di: Parrocchia Lodetto By: Parish Lodetto
Info: Don Giuseppe tel. Info: Don Giuseppe tel. 030 7709945 030 7709945
(Oratorio S. Luigi – Lodetto) (Oratorio St. Louis - Lodetto)

da sabato 30 giugno a sabato 7 luglio Saturday June 30 to Saturday July 7
Campo scuola per ragazzi classe 3° della scuola secondaria I grado, ragazzi classe 1° e 2° della scuola secondaria II grado Campo school for boys 3rd class of secondary school grades, class boys 1st and 2nd secondary school level II
Dove: Valdobbiadene (TV), nella valle del Piave Where: Valdobbiadene (TV), in the valley of the Piave
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. 328 8517755 328 8517755
(Oratorio don Bosco – Rovato) (Oratorio Don Bosco - Rovato)

lunedì 2 luglio ore 20.30 Monday, July 2 20.30
FOLLEST: L’estate degli adolescenti FOLLEST: Summer adolescents
TORNEO DI PALLAVOLO VOLLEYBALL TOURNAMENT
Dove: CAG Area 17- Rovato Where: CAG Area 17 - Rovato
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

mercoledì 4 luglio ore 20.30 Wednesday, July 4 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
TORNEO DI GUERRE STELLARI TOURNAMENT Star Wars
Dove: Oratorio S. Where: Oratorio S. Luigi - Lodetto Luigi - Lodetto
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

da mercoledì 4 luglio a venerdì 27 luglio, mattina e pomeriggio Wednesday July 4 to Friday July 27, morning and afternoon
CRD Centro Ricreativo Diurno CRD Recreational Center Day
Dove: Scuola Media Statale di Rovato Where: School of Media Statale Rovato
Cosa è: Proposta di animazione con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for entertainment with games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola primaria e secondaria I grado For whom: Children of all classes of primary and secondary school level
A cura di: Amministrazione Comunale By: office
Info: Ufficio Servizi Sociali Rovato tel. Contact: Social Services Rovato tel. 030 7713273 030 7713273

venerdì 6 luglio, dalle ore 20.30 Friday July 6, from 20.30
3° Tappa Concorso Musicale 3rd Stage Musical Contest
FUORIDALRIGO II EDIZIONE FUORIDALRIGO II EDITION
Dove: Festa AVIS- Rovato Where: Day-AVIS Rovato
Cosa è: Concorso musicale per band giovanili e DJ What is: Music Competition for Youth band and DJ
Per chi: Gruppi musicali giovanili For whom: Musical Youth Groups
A cura di: Tavolo Politiche Giovanili di Rovato, Sala Prove Music WareHouse (Ass. Il dito e la luna) By: Table of Youth Policy Rovato, Sala Tests Music Warehouse (Ass. The finger and the moon)
Info: Alessandro cell. Info: Alessandro cell. 338 5916989 – www.musicwarehouse.it 338 5916989 - www.musicwarehouse.it
(Sala Prove Music WareHouse Associazione Il Dito e La Luna) (Evidence Music Hall Warehouse Association and The Finger La Luna)

da lunedì 9 luglio a venerdì 27 luglio di pomeriggio Monday July 9 to Friday July 27 afternoon
SUN SPLASH SUN SPLASH
Dove: CAG Area 17 Where: CAG Area 17
Cosa è: Proposta di animazione con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for entertainment with games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola secondaria I e II grado For whom: Children of all classes of secondary school grade I and II
A cura di: Amministrazione Comunale e CAG Area 17 By: Municipal Administration and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 030 7721070
(CAG Area 17) (CAG Area 17)

da lunedì 9 luglio a domenica 29 luglio Monday July 9 to Sunday July 29
GIO.LAB GIO.LAB
Dove: Oratorio don Bosco – Rovato Where: Don Bosco Oratory - Rovato
Cosa è: Proposta di animazione con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for entertainment with games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi dalla 1° alla 3° media For whom: Boys from 1st to 3rd media
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. cell. 328 8517755 (Oratorio don Bosco – Rovato) 328 8517755 (Oratorio Don Bosco - Rovato)

lunedì 9 luglio ore 20.30 Monday, July 9 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
GRANDE GIOCO BIG GAME
Dove: Oratorio don Bosco - Rovato Where: Don Bosco Oratory - Rovato
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

Mercoledì 11 luglio ore 20.30 Wednesday, July 11 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
TORNEO DI PALLAVOLO VOLLEYBALL TOURNAMENT
Dove: Oratorio Paolo VI - Duomo Where: Oratorio Paul VI - Duomo
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

lunedì 16 luglio ore 20.30 Monday July 16 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
CACCIA AL TESORO THE TREASURE HUNT
Dove: Oratorio S. Where: Oratorio S. Luigi - Lodetto Luigi - Lodetto
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

lunedì 16 luglio, dalle ore 20.30 Monday July 16, from 20.30
4° Tappa Concorso Musicale 4th Stage Musical Contest
FUORIDALRIGO II EDIZIONE FUORIDALRIGO II EDITION
Dove: Festa della birra (birreria la Loggia) - Rovato Where: Feast of beer (the brewery Loggia) - Rovato
Cosa è: Concorso musicale per band giovanili e DJ What is: Music Competition for Youth band and DJ
Per chi: Gruppi musicali giovanili For whom: Musical Youth Groups
A cura di: Tavolo Politiche Giovanili di Rovato, Sala Prove Music WareHouse (Ass. Il dito e la luna) By: Table of Youth Policy Rovato, Sala Tests Music Warehouse (Ass. The finger and the moon)
Info: Alessandro cell. Info: Alessandro cell. 338 5916989 – www.musicwarehouse.it 338 5916989 - www.musicwarehouse.it
(Sala Prove Music WareHouse Associazione Il Dito e La Luna) (Evidence Music Hall Warehouse Association and The Finger La Luna)

mercoledì 18 luglio ore 20.30 Wednesday July 18 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
TORNEO DI BASKET E GIOCHI DI GRUPPO BASKETBALL TOURNAMENT GAMES AND GROUP
Dove: Oratorio Paolo VI - Duomo Where: Oratorio Paul VI - Duomo
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

da venerdì 20 luglio a domenica 29 luglio Friday July 20 to Sunday July 29
Campo scuola per adolescenti Training camp for teenagers
Dove: Cesenatico (FC) Where: Cesenatico (FC)
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel.030 7721217 Info: Don Gigi Tel.030 7721217
cell. 328 8517755 328 8517755
(Oratorio Don Bosco – Rovato) (Oratorio Don Bosco - Rovato)

da domenica 22 luglio a venerdì 27 luglio Sunday July 22 to Friday July 27
Campo scuola per adolescenti - Lodetto Training camp for teenagers - Lodetto
Dove: Val di Scalve Where: Val di Scalve
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Oratorio S. By: Oratorio S. Luigi – Lodetto Luigi - Lodetto
Info: Don Giuseppe tel. Info: Don Giuseppe tel. 030 7709945 030 7709945
(Oratorio S. Luigi – Lodetto): (Oratorio St. Louis - Lodetto):

lunedì 23 luglio ore 20.30 Monday July 23 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
GIOCHI MUSICALI MUSIC GAMES
Dove: CAG Area 17 - Rovato Where: CAG Area 17 - Rovato
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

Mercoledì 25 luglio ore 20.30 Wednesday, July 25 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
TORNEO DI CALCIO, PALLA BOLLATA, TIRO ALLA FUNE SOCCER TOURNAMENT, BALL Bull, Tug of war
Dove: Oratorio Viale Stazione - Rovato Where: Oratorio Avenue Station - Rovato
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17 030 7721070 (CAG AREA 17

Sabato 28 luglio, ore 21.00 Saturday, July 28, 21.00
Il Dito, La Luna, Le Stelle The Dito, La Luna, The Star
Dove: Ass. Where: Ass. Il dito e la luna sul Montorfano The finger and the moon on Montorfano
Cosa è: Mostra sulle stelle ed osservazione notturna What is: See the stars and night observation
Per chi: Adolescenti e giovani For whom: Adolescents and young
A cura di: Ass. By: Ass. Il dito e la luna The finger and the moon
Info: Nicola cell. Info: Nicola cell. 339 4756652 (ass. Il dito e la luna) 339 4756652 (Ass. The finger and the moon)

Martedì 31 luglio ore 20.30 Tuesday, July 31 20.30
FOLLEST L’estate degli adolescenti FOLLEST Summer adolescents
GIOCHI SENZA FRONTIERA – FESTA FINALE GAMES WITHOUT BORDER - FINAL DAY
Dove: In piscina a Rovato Where: In a pool Rovato
Cosa è: Serata animazione con tornei, film, giochi e musica What is evening entertainment with tournaments, movies, games and music
Per chi: Adolescenti For whom: Adolescents
A cura di: Amministrazione Comunale, Oratori di Rovato e CAG Area 17 By: Municipal Administration, spoke of Rovato and CAG Area 17
Info: Davide tel. Info: David tel. 030 7721070 (CAG AREA 17) 030 7721070 (CAG AREA 17)

da sabato 11 agosto a sabato 18 agosto (iscrizioni entro il 30 giugno) Saturday August 11 to Saturday August 18 (entries before June 30)
CAMPO FAMIGLIA FIELD FAMILY
Dove: Claviere (TO) Where: Claviere (TO)
Cosa è: Esperienza di cammino, di comunità, di fede, di allegria e amicizia per tutta la famiglia What is: Experience the journey, community, faith, joy and friendship for the whole family
Per chi: Famiglie For whom: Families
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. 3288517755
(Oratorio Don Bosco – Rovato) (Oratorio Don Bosco - Rovato)

da venerdì 18 agosto a venerdì 25 agosto Friday August 18 to Friday August 25
Da Laverna ad Assisi, in cammino con S. From Laverna in Assisi, on their way with S. Francesco Francis
Dove: Umbria Where: Umbria
Cosa è: Esperienza di cammino, di comunità, di fede, di allegria e amicizia What is: Experience the journey, community, faith, joy and friendship
Per chi: Giovani e adolescenti dai 17 anni in su For whom: Young people and adolescents aged 17 years and over
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. 3288517755
(Oratorio Don Bosco – Rovato) (Oratorio Don Bosco - Rovato)

sabato 1 e domenica 2 settembre Saturday 1 and Sunday September 2
Campo scuola per adolescenti e giovani Training camp for teenagers and young
Dove: Loreto Where: Loreto
A cura di: Parrocchia Duomo By: Parish Cathedral
Info: Don Leonardo Ferraglio Info: Don Leonardo scrap
tel. 030 7721624 030 7721624
(Oratorio Paolo VI – Duomo) (Oratorio Paul VI - Duomo)

da lunedì 3 a sabato 8 settembre Monday 3 to Saturday September 8
CAROVANA Caravan
Dove: Oratorio don Bosco – Rovato Where: Don Bosco Oratory - Rovato
Cosa è: Proposta di animazione con giochi, laboratori e gite What is: Proposal for entertainment with games, workshops and trips
Per chi: Ragazzi di tutte le classi della scuola primaria e secondaria di I grado For whom: Children of all classes of primary and secondary level I
A cura di: Oratorio don Bosco – Rovato By: Don Bosco Oratory - Rovato
Info: Don Gigi tel. Info: Don Gigi tel. 030 7721217 030 7721217
cell. cell. 3288517755 3288517755
(Oratorio Don Bosco – Rovato) (Oratorio Don Bosco - Rovato)

venerdì 14 settembre - sabato 15 settembre – domenica 16 settembre Friday, September 14 - Saturday, September 15 - Sunday September 16
FESTA GIOVANI “MA CHE TI PASSA PER LA TESTA?” YOUNG FESTIVAL "BUT THAT PASS IT ON THE HEAD?"
3 giorni (e un po’ delle notti) insieme 3 days (and some 'of all nights) together
Dove: presso area Foro Boario Where: at area Foro Boario
Cosa è: Spettacoli, concerti, mostre fotografiche, hobbies, animazione, tornei sportivi multidisciplinari in collaborazione con le realtà sportive del territorio di Rovato, finale del concorso musicale per band giovanili e DJ What is: Shows, concerts, exhibitions, hobbies, entertainment, sports tournaments multidisciplinary in collaboration with the realities of the territory of sports Rovato Final of the competition music for youth band and DJ
Per chi: Ragazzi, adolescenti e giovani; è fortemente gradita la presenza di adulti interessati e animati da curiosità For whom: Children, adolescents and youth, is strongly welcome the presence of adults interested and motivated by curiosity
A cura di: Tavolo delle Politiche Giovanili e associazioni sportive di Rovato By: Table of Youth Policy and sports associations of Rovato
Info: InformaGiovani www.informagiovanirovato.it tel. Info: information services www.informagiovanirovato.it tel. 030 7701663 030 7701663

Concorso Musicale all’interno della festa giovani Musical Competition in the youth festival
FUORIDALRIGO II EDIZIONE: LA FINALE FUORIDALRIGO II ISSUE: THE FINAL
Dove: Presso area Foro Boario Where: At area Foro Boario
Cosa è: Per chi: Gruppi musicali giovanili What is: Who: Musical Youth Groups
A cura di: Tavolo Politiche Giovanili di Rovato, Sala Prove Music WareHouse (Ass. Il dito e la luna) By: Table of Youth Policy Rovato, Sala Tests Music Warehouse (Ass. The finger and the moon)
Info: Alessandro cell. Info: Alessandro cell. 338 5916989 – www.musicwarehouse.it 338 5916989 - www.musicwarehouse.it

Un commento to ““Rovato..l’estate è giovani!” TUTTI GLI EVENTI DELL’ESTATE 2007 A ROVATO (FRANCIACORTA)” A comment to "" Rovato .. summer is young! "ALL EVENTS A ROVATO of 2007 (FRANCIACORTA)"

  1. Consigli per l’estate dallo staff - round 1: Giovanni « Rovato dietro le quinte : Tips for summer by the staff - round 1: John "Rovato behind the scenes:

    […] Vi siete persi i GEM BOY alla festa della Loggia? [...] Have you lost the GEM BOY Loggia of the festival? (unica data in provincia di Brescia) […] (the only date in the province of Brescia) [...]

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world