Pastificio Pagani: lavoratori in presidio contro i 25 esuberi prospettati dall’azienda. Pastificio Pagani: workers in defense against the 25 redundancies planned by the company. Polemiche sull’uso degli interinali Controversy on the use of interim

protesta-pastificio-pagani.JPG Martedì 3 luglio alle ore 8 di mattina una trentina di lavoratori (gran parte di quelli in servizio nel turno di mattina) del “Pastificio Pagani” di via XXV Aprile a Rovato hanno effettuato un presidio davanti all’ingresso dello stabilimento. Tuesday, July 3 at 8 am thirty workers (most of those in service in the morning round) of "Pagani Pasta" by way XXV Aprile Rovato to have a presence in front of the entrance of the establishment.
Motivo della protesta: contestare la volontà dello storico Pastificio di Rovato (da qualche anno, passato dalla famiglia Pagani ai Piantoni) di “mettere in esubero” 25 lavoratori: circa un quarto del totale della forza lavoro attualmente impiegata all’interno dell’impianto. Reason for protest: to challenge the will of the historic Pastificio of Rovato (for some years, passed from family to Pagani Piantoni) to "make redundant" 25 workers, about one fourth of the total workforce currently employed in the plant.

Dopo una decina di minuti è giunta sul posto una volante dei carabinieri di Rovato, ma il tutto si sta già svolgendo con estrema tranquillità e serenità. After ten minutes came on a wheel of the Rovato Carabinieri, but it is already doing extremely calm and serenity.

“Alla fine di maggio - recita il comunicato di Cgil e Cisl fatto appendere all’ingresso di Pagani - l’azienda ci ha comunicato che intende di fatto licenziare 25 lavoratori, 13 dei quali già dalla fine del mese di luglio: 10 al reparto confezioni, 2 alle presse e 1 al laboratorio di controllo qualità”. "At the end of May - says the statement of CGIL and CISL fact hang at the entrance of Pagani - the company has informed us that it intends to actually lay off 25 workers, 13 of which already since the end of July: 10 to ward packs , 2 and 1 to press the laboratory quality control. "

Il piano dell’azienda intenderebbe cambiare l’organizzazione del lavoro “facendo leva - continuano i lavoratori - su quattro punti: la messa a regime di alcuni robot acquistati poco tempo fa, il raddoppio dei carichi di lavoro per i lavoratori delle confezioni, l’esternalizzazione di alcuni funzioni al reparto presse e alla qualità nonchè riducendo l’assenteismo, a loro dire superiore alla media provinciale”. The plan would change the organization of work "through - continue workers - on four points: the making of some robot system purchased recently, the doubling of the loads of work for the employees of the pack, l ' outsourcing of certain functions to the press shop and quality and reducing absenteeism, they say higher than the provincial average. "

Cgil e Cisl rifiutano categoricamente quest’ipotesi, preferendo invece puntare “sulla richiesta di cassa integrazione straordinaria, dato che a quanto ci risulta il Ministero del Lavoro pare favorevole a tale ipotesi”. CGIL and CISL categorically reject this assumption, preferring instead focus "on the request for layoffs extraordinary, as to what is the Ministry of Labor seems to favor this hypothesis." Ciò consentirebbe di prendere ancora un anno di tempo, finito il quale si potrebbe puntare sulla mobilità lunga (tre anni) “accompagnando” così alla pensione alcuni lavoratori vicini ai fatidici 35 ( o più spesso, 40) anni di regolari contributi. This would take another year of time over which you could focus on mobility long (three years) "accompanying" as some workers to retire close to fatidici 35 (or more often, 40) years of regular contributions.

“Quel che non capiamo - concludono i lavoratori in presidio, fra cui anche alcuni stranieri - è perchè questo rifiuto del dialogo e questo bisogno di tagli del personale. "What we do not understand - contend workers in garrison, including some foreigners - why is this rejection of dialogue and the need to cut staff. Non può essere solo questo il modo in cui le aziende scelgono di risparmiare: qui il lavoro di certo non manca. Not only can this be the way in which companies choose to save your work here is certainly not lacking. Lo dimostrano gli straordinari che ci richiedono, l’accorciamento da tre a due delle settimane di ferie estive e il ricorso effettuato fino a pochi giorni fa a cooperative esterne, che utilizzano lavoratori interinali con molte meno tutele di noi, in una guerra fra poveri” The show overtime that we require, the shortening from three to two weeks of summer vacation and the use made until a few days ago outside a cooperative, using workers with far fewer protections of us in a war between the poor "

Per ora, i dipendenti Pagani hanno proclamato il blocco delle straordinarie, che segue lo sciopero di 4 ore per turno del 14 giugno. For now, employees Pagani has declared the blockade of exceptional, following the strike of 4 hours per shift of June 14.
Nei prossimi giorni si attendono passi avanti in una trattativa che - per la verità - ad ora non è nemmeno cominciata. In the coming days we expect progress in the negotiations that - the truth - now has not even begun.

29 Commenti to “Pastificio Pagani: lavoratori in presidio contro i 25 esuberi prospettati dall’azienda. 29 Comments to "Pastificio Pagani: workers in defense against the 25 redundancies planned by the company. Polemiche sull’uso degli interinali” Controversy on the use of interim "

  1. federico : federico:

    Il lavoro interinale è una piaga sociale, solo da noi si fanno queste guerre fra chi ha di meno..ma è possibile? The work is a social evil, we only are these wars between those who have less .. but it is possible?
    cosa faremo un giorno non lontano, mangeremo BANCOMAT e BANCONOTE??? What do one day not far away, and eat BANCOMAT BANKNOTES?

  2. geremia : geremia:

    la storia dei capponi di Renzo che nei promessi sposi era tanto chiara si ripete e non sembra cambiare the history of capons Renzo promised that the spouses was so clear is repeated and does not seem to change
    chi vota Rdl, con Conter e Berlusca, prima si diverte ma poi le busca: Rdl who votes with will and Berlusca before he enjoys but then busca:
    i padroni sfruttano l’ignoranza di chi li vota e gli estremismi di chi esaspera i conflitti con i poveri del loro schieramento the owners exploit the ignorance of their vote and the extremism of those who esaspera conflicts with the poor of their deployment
    in Italia usare l’equilibrio sembra proibito, la colpa è semnpre degli altri e invece di studiare come unire le forze per evitare di essere sfruttati dal telecavaliere imbonitore evasore fiscale abbiamo senatori eletti dagi operai che, con 15mila euro in tasca al mese, studiano come affossare Prodi per avere l’esclusiva dell’opposizione che a loro garantisce 15mila euro al mese e la pensione dopo tre anni restando all’opposizione a vita in modo che i poveri cristi paghino e paghino e crepino di lavoro interinale, ma li votino perchè loro dicono di rappresentarli Italy to use the balance seems forbidden, this is the fault of others and semnpre instead of studying how to combine forces to avoid being exploited by tax evaders telecavaliere imbonitore we senators elected Dagi workers, with 15mila euro in your pocket a month, studying how Prodi kill to have exclusivity of the opposition to ensure their 15mila per month and board after three years remaining in opposition for life so that the poor pay and pay cristi Crépin and temporary employment, but because their vote say they represent
    basterebbe ricordare chi ha il merito di avere affossato il primo governo Prodi e di avere assicurato la vittoria del 2001 al telecavaliere imobonitore che con il 41 percento dei voti ottenne il 60 percento dei senatori e dei parlamentari just remember who has the merit of having kill the first Prodi government and have secured the victory in 2001 to telecavaliere imobonitore that with 41 percent of the votes got 60 percent of senators and parliamentarians

  3. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Esprimo la più sincera solidarietà ai lavoratori del Pastificio. I express the most sincere sympathy to the workers Pastificio.
    Troppo spesso accade che esuberi e tagli riguardino persone vicine alla pensione o giovani (italiani e non) assunti con contratti “ballerini”. Too often the case that redundancies and cuts affect people close to retirement or young (and not Italian) contracts entered into with "dancers".
    25 persone sono davvero tante e quello che qualcuno si dimentica è che dietro di loro vi sono altrettante famiglie. 25 people are really many and what someone you forget is that behind them there are many families.

    Auspico sicuramente una ripresa del dialogo con la proprietà, confidando che le rappresentative sindacali facciano il loro dovere. I hope certainly a resumption of dialogue with the property, confident that the representative union do their duty.

    http://angelobergomi.blogspot.com http://angelobergomi.blogspot.com

  4. marco 28 maggio : Mark May 28:

    l’assurdo è che le imprese fanno pressioni per aumentare l’età pensionabile con scalini e scaloni (su questo spalleggiate da alcuni sindacati, dalle destre, dalla lega ma anche da gran parte del Centro sinistra) e poi, quando il lavoro c’è fanno di tutto per esternalizzarlo mandando la gente garantita a casa, in prepensionamento… the absurd is that companies are pressured to increase the retirement age and staircases with steps (on this backed by some unions, the right, the league but also by most of the center left) and then, when the work is do everything possible to outsource sending people guaranteed a home in retirement ...
    prepensionamenti\precarietà\lavorointerinale\scaloni e scalini… nn vi sembra sia un po tutto monodirezionale? early retirement \ precariousness \ lavorointerinale \ stairwells and steps nn ... there seems to be somewhat all one way? (tutto a favore delle imprese intendo) (all in favor of companies intend)

    se geremia, quando parla dei senatori che fanno opposizione a prodi da sinistra, intende dire che tutto deve essere sacrificato sull’altare della “governabilità” e della paura del berluska…bhe… io credo che la guerra non si deve votare, mai, sopratutto se un deputato è stato eletto dagli operai… (e lo stesso discorso vale per scaloni, legge 30, ecc ecc) geremia if, when speaking of the senators who are opposed to Prodi from left, mean that everything must be sacrificed on the altar of "governability" and the fear of berluska ... well ... I believe that war should not vote, ever, especially if a deputy is elected by the workers ... (and the same goes for staircases, Law 30, etc etc)

  5. mittico : mittico:

    @marco: hai ragione, non ho mai capito perchè i sacrifici li devono sempre fare i dipendenti (quelli con le buste paghe VERE),mentre industriali e artigiani dichiarano meno di nulla! @ marco: you are right, I never understood why the sacrifices they still face employees (those with envelopes wages VERE), while industrial and craftsmen say less than nothing!
    appena il governo ha messo in piedi gli studi di settore fischi e lazzi..e tutti a chiedere scusa!! Once the government has set up field studies and whistles .. jokes and ask everyone to excuse!

    se è così..dovè la differenza fra il prima e il dopo maggio 2006??? if so .. where is the difference between before and after May 2006?
    mah.. mah ..

  6. Beppe : Beppe:

    @mittico: io sono dalla parte dei dipendenti del Pastificio e sono un artigiano . @ mittico: I am on the side of employees and Pasta is a craftsman.
    La considerazione che hai fatto in generale sui commercianti e artigiani che dichiarano meno di nulla non mi sta bene. The account that you did in general on merchants and craftsmen who say nothing less of me is not good.
    Io penso di essere onesto nel mio lavoro e di dichiarare il giusto ,i I think to be honest in my job and the right to declare the
    miei , anche se pochi , dipendenti in 20 anni di artigianato sono sempre stati riconoscienti nei miei confronti . My, even if few employees in 20 years of handicrafts have always been riconoscienti towards me.

  7. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Generalizzare è sempre sbagliato. Generalizing is always wrong.
    Dire che tutti gli artigiani ei commercianti sono evasori non mi trova concorde. To say that all the craftsmen and merchants evaders are not located agrees. Dire che ci sono molti furbi in queste categorie invece sì. To say that there are many smart in these categories does.
    Non si spiegherebbe come non appena si inizia a parlare di studi di settore succede il pandemonio. It does not explain how once you start talking about going on field studies of the pandemonium.
    Quando vedo dichiarazioni dei redditi di orefici che non arrivano agli 11mila euro all’anno non solo mi stupisco ma mi indigno. When I see statements of income from jewelers who do not come to 11mila euros a year not only surprised me but I indigno.

    http://angelobergomi.blogspot.com http://angelobergomi.blogspot.com

  8. mittico : mittico:

    oppure dei dentisti, dei baristi, etc.. or dentists, the bartenders, etc. ..

    beppe hai ragione, non c’è da generalizzare. beppe reason you do not need to generalize.

    però mi devi spiegare perchè per un operaio dip. But you need me to explain why a worker dip. è di fatto impossibile evadere, dato che il prelievo è alla fonte, mentre per un artigiano (meglio: libero professionistra, così ci stan dentro tutti) è ampiamente possibile. is in fact impossible to fulfill, since the levy is the source, while for a craftsman (better: professionistra free, so all of us in Afghanistan) is widely possible.

  9. l'osservatore : the observer:

    …e provare a leggere il “bollettino dei protesti?” ... And try to read the bulletin of protests? "
    chi rischia del suo? who threatens his?
    ma i lavoratori, lavorano tutti? but the workers all work?
    e il secondo lavoro chi lo fa? and the second who does it work?
    ei privilegi nel pubblico, chi li gode? and privileges in the public, who enjoy them?
    ei politici tutti, si guadagnano lo stipendio? and politicians all, you earn the salary?
    ei calciatori meritano tutto ciò che percepiscono? and the players deserve all that they?
    e… e… e… e… e… and ... and ... and ... and ... and ...
    non voglio entrare nell’argomento in oggetto, ma forse è il caso di fare un’analisi generale più approfondita, incominciando da noi stessi, con un senso di responsabilità più alto. I do not want to enter in topic in question, but perhaps it is appropriate to make an overall more depth, starting with ourselves, with a sense of responsibility higher.

  10. il terzo occhio : the third eye

    c’è chi evade le tasse there are those who evade taxes
    c’è chi elude il fisco there are those who elude the tax
    c’è chi frode l’iva some VAT fraud
    c’è chi raggira i clienti there are those who cheat customers
    c’è chi inganna il prossimo there are those who deceive the next
    c’è chi si sottrae agli obblighi some is failing its obligations
    c’è chi si esime dalle responsabilità there are those who are exempt from responsibility
    c’è chi …………………… some people ... ... ... ... ... ... ... ...
    ma ci sono anche galantuomini. but there are also galantuomini.

  11. gian piero : Gian Piero:

    @osservatore e terzo occhio @ observer and the third eye

    1. i lavoratori pagani non sono pubblici e fanno tutti 40 anni altro che scalino e scalone workers pagans are not public and are all more than 40 years and step staircase
    2. vieni a lavorare alle presse e ai forni con 40 gradi d estate e poi vediamo quanto fai lo sbruffone Come to work with the presses and furnaces with 40 degrees d summer and then see what you make it sbruffone
    3. 25 posti di lavoro piu le famiglie uguale 100 persone in grande difficoltà. 25 jobs most families equals 100 people in great difficulty.

    ah già dimenticavo rovato è la capitale del manzo all olio.. ah already forgot Rovato is the capital of all beef oil ..

    vergognati. shame.

  12. l'osservatore : the observer:

    certamente mi sono espresso male visto la risposta ottenuta, in quanto come gian piero, ho un “idem sentire”. I certainly have seen the evil expressed response, because like Gian Piero, I have a feeling the same. "
    rileggendo il mio post, mi sembra di essere stato chiaro : rereading my post, I have been clear:
    incominciamo da noi stessi, ad avere un senso di responsabilità più alto. we begin with ourselves, to have a sense of responsibility higher. (ben inteso TUTTI!) (ALL of course!)
    di questo sicuramente non mi vergogno!!! This certainly not ashamed!

  13. cecco angiolieri : Cecco Angiolieri:

    cominciamo tutti a chiedere scontrini fiscli a meccanici, dentisti, orefici e rifiutando gli sconti che vengono proposti se si fa a meno di ricevute fiscali e scontrini begin to ask all tickets fiscli a mechanical, dentists, jewelers and rejecting the discounts are offered if you fail to receive tax receipts
    cominciamo tutti a impegnarci nel sindacato e nei partiti evitando che si formino caste intoccabili e cominicano conn il ridare valore al lavoro e questo lo si fa a partire dalla propria casa rifiutando di lasciare i figli davanti al rimbecillitore occulto (la tv) e paghette che obbligano a piegarsi ai ricatti di chi usa il danaro per giustificare tutto all begin to engage in union and in ensuring that parties to form untouchable castes and start conn restore the value to the work and this is from their homes by refusing to leave their children in front of the occult rimbecillitore (TV) and pocket money that oblige to bow to blackmail those who use the money to justify everything
    che dite gli impiegati di banca non vedono le evasioni? say that bank employees do not see the evasion?
    i muratori nnon vedono che non vengono pagati i loro contributi? nnon see builders who are not paid their contributions?
    le famiglie non si accorgono quando pagano in nero le lezioni o le ripetizioni? families are not aware when paying in black classes or rehearsals?
    si potrbbe continuare l’elenco ma se non si inizia mai i lavoratori diventeranno, per colpa di tutti gli schiavi del duemila, italiani o stranieri che siano, alla faccia della civiltà con radici cristiane potrbbe will continue the list but if you do not start ever become workers, because of all the slaves of the year two thousand, Italians or foreigners who are the face of civilization with Christian roots

  14. mittico : mittico:

    hai ragione. you are right.

  15. el pistolero a casa : el Pistolero at home:

    Cecco Angiolieri (come dimenticarsi la poesia “3 cose sole manno in grado” o qualcosa simile e “becchina amor”: bel nick) penso che nessuno possa darti torto: IMPECCABILE Cecco Angiolieri (forget the poem as "3 things can only Manno" or something similar and "becchina amor" good nick) I think nobody can give wrong: Impeccable

  16. il terzo occhio : the third eye

    @ gian piero @ Gian Piero
    sbruffone sarai tu, che sembri il depositario della verità! sbruffone you will, it seems that the depositary of the truth!
    e dovresti vergognarti di non saper leggere e interpretare ciò che viene scritto. and you should be ashamed of not knowing how to read and interpret what is written.
    buona giornata con l’augurio che tutto vada e si risolva al meglio. good day with the hope that everything goes and solves the better.

  17. Sisifo : Sisyphus:

    Purtroppo si tratta dell’ennesimo caso in cui il lavoro interinale sfruttando selvaggiamente gli uni manda a casa gli altri, naturalmente a guadagnarci sono i soliti…. Unfortunately This is where the work savagely exploiting one sends home another course to earn the usual yada ....
    Un saluto ai lavoratori della Pagani. A greeting to employees of the Pagani.

  18. amiche della notte ge : ge friends of the night:

    siamo solidali con i lavoratori del Pastificio Pagani!!! We are in solidarity with workers Pastificio Pagani! chiediamo ai lavoratori se oggi pomeriggio alle ore 16.30 partecipano alla nostra assemblea!!!! ask if the workers this afternoon at 16.30 participate in our meeting!

  19. Lucio : Lucio:

    solidale coi lavoratori, vi ho appena visti in presidio sotto il solleone..non mollate. solidarity with workers, I have just seen in the garrison under solleone .. not spring.

    un artigiano a craftsman

  20. arrabbiato : angry:

    40 anni di storia non si cancellano con un colpo di spugna..mandiamo i “dirigenti” due settimane in un reparto presse e poi vediamo se cambiano idee.. 40 years of history will not erase with a sponge .. coup send the "bosses" two weeks in a press shop and then see if changing ideas ..

  21. Luciana Buffoli : Luciana Buffoli:

    Come Capogruppo in Consiglio Comunale a Rovato per “Rovato Civica” As parent in a Municipal Council Rovato to "Rovato Civica"
    esprimo tutta la mia solidarietà ai lavoratori e le lavoratrici della GE e del Pastificio Pagani. I express all my solidarity with workers and workers of GE and Pastificio Pagani.

    Come cittadini e come comunità di Rovato non possiamo accettare la scomparsi di 100posti di lavoro e di un’intera fabbrica, che significa speranza e future possibilità occupazionali per giovani e meno giovani. As citizens and as a community of Rovato we can not accept the missing 100posti of labor and a factory, which means hope and future employment opportunities for young and old.

    Come consiglieri, faremo tutto quanto nelle nostre possibilità per sostenere i lavoratori delle due fabbriche, le loro famiglie e tutti i rovatesi dell’indotto. As advisers, we will do everything in our ability to support workers of the two factories, their families and all rovatesi dell'indotto.

    Auspico che anche gli altri Comuni della Franciacorta coinvolti si muovano in tal senso. I hope that the other municipalities of Franciacorta involved moving in that direction.

    Invito tutti inoltre a firmare la petizione. I invite everyone to also sign the petition.

    Luciana Buffoli Luciana Buffoli

  22. giancarlo : giancarlo:

    perchè non convocare un consiglio comunale aperto sul tema? why not convene a council open on the subject?
    la chiusura di una fabbrica è uno schiaffo pesante ad una città closure of a factory is a heavy blow to a city

  23. ASS. ASS. CULTURALE ALTRE VOCI : CULTURAL OTHER ITEMS:

    Un forte abbraccio a tutti i lavoratori in lotta. A strong hug to all workers in struggle. Molti di loro sono Many of them are
    consapevoli delle nefandezze del capitalismo, perciò è oppurtuno aware of nefandezze of capitalism, so it oppurtuno
    esprimere la propria vicinanza partendo dalle cause , che portano express their closeness from the causes that lead
    queste sciagure; rafforziamo la loro difesa ,denunciando il continuo svuotamento dei diritti dei lavoratori, denunciando la iniqua e incivile legge 30, denunciando il declino inesorabile del sistema pensionistico. these disasters, strengthen their defense, denouncing the continued emptying of workers' rights, denouncing the unjust and uncivilized law 30, denouncing the inexorable decline of the pension system. Solo cosi il termine solidarietà si riempie di verità. Just as the word solidarity is filled with truth.
    Sosteniamo tutte le iniziative necessarie,la speranza appartiene We support all necessary steps, the hope is
    alla loro forza. their strength.

  24. daniele : daniele:

    nella giornata di martedì 8 luglio i lavoratori del pastificio pagani saranno in presidio davanti ai cancelli dell’ azienda per difendere il proprio posto di lavoro e il diritto al riconoscimento delle loro mensilità lavorate. the day of Tuesday July 8 workers pasta pagans will be in garrison in front of the gates' company to defend their jobs and the right to recognition of their monthly installments processed.
    Nel presidio della mattinata dalle ore 05.30 - 10 ci si troverà con una delegazione dei lavoratori della GE Power Controls di Rovato per mettere in campo iniziative comuni. The presidium of the morning from 05.30 hours - 10 there will be a delegation of the employees of GE Power Controls of Rovato to put in joint initiatives.
    Per chi volesse dar solidarietà i presidi si svolgeranno; For those wishing to demonstrate solidarity will be held devices;

    mattino 05.30 - 10 05.30 am - 10
    pomeriggio 13.30 - 15.30 Afternoon 13.30 - 15.30
    sera 20.30 - 23 evening 20.30 - 23

    Ringraziamo anticipatamente. Thanks in advance.

  25. maurizio e enzo : maurizio and enzo:

    siamo solidali con il grande amico daniele cavalleri che da sempre si batte x la democrazia ex il rispetto della giustizia. We are in solidarity with the great friend daniele Cavalleri that always x fights democracy ex respect for justice. continua che i giusti alla fine vincono sempre. continuous the righteous at the end always win.

  26. esatto.. : exact ..:

    grande solidarietà, il pagani è un pezzo di storia e lavora alla grande. great solidarity, the pagan is a piece of history and works great.

    un solo consiglio a tutti i lavoratori: la lotta è lunga..pensate che non è un cento metri ma una maratona…un abbraccio One advice to all workers: the fight is long .. think that is not a hundred meters but a marathon ... a hug

  27. daniele : daniele:

    il presidio al pastificio pagani è per domani martedì 10 luglio e non 8 come indicato in precedenza e in modo errato. the garrison to paste pagans is for tomorrow Tuesday July 10 and not 8 as stated above and inside out.

  28. GUGOGUGO : GUGOGUGO:

    sicuramente solidarietà ai dipendenti del pastificio Pagani. certainly solidarity with the employees of pasta Pagani.
    ma alcune considerazioni vanno fatte: il pastificio pagani è da 15anni amministrato male , con soluzioni spesso improvvisate , con investimenti non meglio motivati; con una esposizione finanziaria pesantissima . but some considerations must be made: the pasta is pagan 15anni administered by evil, often with improvised solutions, with investment not better motivated, with a heavy financial exposure. Spesso e volentieri ci si convince che tutto va bene quando invece è esattamente il contrario. More often than not convince us that everything is okay when it is exactly the opposite.
    e infine: perche il pastificio Pagani si è ridotto così quando il Pastificio che è a 500 mt di distanza sembra funzionare a meraviglia. and finally: because the pasta Pagani was reduced so that when the Pastificio is 500 meters away seems to work wonders.
    evidentemente qualcosa non funziona nella proprietà o nel gruppo dirigente Clearly something is not working in the property or the management team

  29. Pastifici rovatesi: Pagani torna “italiano” con i Savi di Piacenza, Valdigrano si butta sulle bollicine. Pastifici rovatesi: Pagani back "Italian" with Savi of Piacenza, Valdigrano threw himself on bubbles. | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : | Rovato.org | Franciacorta, Brescia:

    […] A CIEL SERENO - In pochi si aspettavano il ritiro dei portoghesi: il vecchio ad Peter Assemberg era riuscito, dopo le turbolenze passate, a riportare nel 2007 il pastificio in attivo (più 22mila euro, rispetto ai meno 334mila del 2006), […] [...] A blue - Few expected the withdrawal of the Portuguese: the old Assemberg to Peter was succeeded, after the turbulent past, to bring in 2007 the pasta in surplus (more 22mila euro, compared with less 334mila 2006) [...]

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world