“Adotta un nonno” contro l’emergenza caldo "Adopt a grandfather" against the emergence of hot

806406_grandpa.jpg In estate, com’è risaputo, gli anziani sopportano molto più faticosamente di altri il caldo el’afa; questi due fattori sono così gli artefici a volte di vere e proprie situazioni critiche e di emergenze. In summer, it is widely recognised, the elderly bear much more laboriously other heat el'afa these two factors are the architects sometimes real critical situations and emergencies.
Nel tentativo di trovare una soluzione a questo problema, già nell’ormai lontano 2003, l’Ufficio Servizi Sociali ha dato vita ad una iniziativa, denominata “Adotta un nonno”, volta all’assistenza domiciliare alle persone anziane. In an attempt to find a solution to this problem, already nell'ormai far 2003, the Office Social Services has created an initiative called "Adopt a grandfather", which aims to home for the elderly.
Ad Oggi le associazioni ei volontari impegnati nel progetto comprendono i volontari di Rovato Protezione (i primi ad attivarsi, già dal primo anno), l’Associazione San Carlo, l’Associazione Amici Casa di Riposo, Rovato Soccorso el’Auser. For Today associations and volunteers involved in the project include volunteers from Rovato Protection (the first to take action, since the first year), the Association San Carlo, the Association of Friends of Casa Restless, Rovato Rescue el'Auser.
La nutrita schiera di coloro che prenderanno parte all’iniziativa non giunge impreparata al compito che l’attende. The large crowd of those who take part in the initiative does not come unprepared for the task that awaits. Tutti i volontari infatti hanno dovuto frequentare un corso mirato all’acquisizione di una maggiore competenza e per poter meglio affrontare il rapporto interpersonale con l’anziano. All the volunteers in fact had to attend a course targeted acquisition of greater competence and to better address the interpersonal relationship with the elderly.
Per maggiori informazioni è possibile rivolgersi a: For more information, please contact:
Ufficio Servizi Sociali tel. Social Services Office tel. 030 7713276 (dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 12.30) 030 7713276 (Monday to Friday from 9.00 am to 12.30 pm)
Polizia Locale tel. Local Police tel. 030 7722029 (solo nei giorni di sabato e domenica dalle 9.00 alle 12.30). 030 7722029 (only on Saturdays and Sundays from 9.00 to 12.30).

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please kindly to include the addresses of your home only in the field, thanks!




Eventi estivi a Rovato Events summer to Rovato

Summer in Rovato

L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato. The summer is not only seas and mountains, we are indeed a long summer of events organized Rovato, you know what? Click here! You will find all the events collected in one handy brochure from the Table of youth policies of the Municipality of Rovato.

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Keep an eye also space devoted to the associations space dedicated to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you are looking for!

Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi , clicca qui per scaricarlo If this were not enough, we have the list of summer events, Click here to download it

Sondaggio Poll


Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico? Think you buy for your home a photovoltaic system?
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world

  • I 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate The 10 most healthy foods that do not ever eat: small breviary for summer

    Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Arriva the summer and shoot the race for bikinis. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Not everyone knows, however, that there are foods that, alone, are able to turn the body over saunas and diets do it yourself. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. The U.S. daily New York Times has compiled a ranking of these foods, the Top 10 foods we should eat and not eat. Li riportiamo qui sotto, con ... Li are below, with ...