Rovato: nuova biblioteca, arrivano i fondi per l’ultimo stralcio di lavori a Casa Rovati. Rovato: new library, the funds arrive for the final excerpt of the work at Casa Rovati.

casa-rovati.JPG

Il Consiglio Comunale di Rovato (composto dalla sola maggioranza, stante il perdurare dell’assenza voluta dai consiglieri di Rovato delle Libertà per la nota questione del ricorso) stanzia gli ultimi 1,4 milioni di euro necessari al completamento della nuova Biblioteca che occuperà lo stabile di Casa Rovati (Corso Bonomelli angolo ex Ipsia). The Municipal Council of Rovato (composed by single majority, given the persistence of absenteeism advisers want to Rovato of Freedom for the note issue of the application) allocates the last 1.4 million euros needed for the completion of the new library that will occupy the building Casa Rovati (Corso Bonomelli ex Ipsia corner).

Nel finanziare l’ultima tranche dell’opera (costata complessivamente circa 4 milioni di euro ), la giunta di Rovato ha deciso di optare per una modalità che evita di cedere l’area dell’adiacente ex cinema Corso. Nel progetto iniziale, infatti, l’ipotesi era quella di ricorrere all’alienazione dello stabile Corso per completare i lavori di Casa Rovati . When funding of the last tranche (total cost around 4 million euros), the addition of Rovato has decided to opt for a mode that avoids surrendering the area dell'adiacente former cinema course. In the original draft, in fact, the idea was to use disposal of the building course to complete the work of Casa Rovati. In questa maniera, invece, la proprietà dell’immobile resterà pubblica. In this manner, however, remain the property of the public. Resta tuttavia da capire il perchè del sostanziale dietrofront del Comune: molti sostengono che, dietro all’iniziativa, ci sia la difficoltà di posizionare sul mercato privato l’ampio immobile rovatese (si era inizialmente parlato di realizzare in quello spazio dei nuovi parcheggi), oltre ai risparmi sui lavori già compiuti a casa Rovati tramite i quali si sarebbe potuto finanziare almeno in parte la conclusione dei lavori. However, understand why the substantial dietrofront the City: Many argue that behind the initiative, it is difficult to place on the broad market private property rovatese (had initially spoken to realize that space for new parking spaces) In addition to savings on the work already completed at home Rovati through which could be financed at least partly the work is completed.

LA SCELTA DEL COMUNE - L’ investimento da 1 milione 400mila euro che consentirà la definitiva sistemazione della sede sarà portato a compimento attraverso alcuni strumenti tecnici come una variazione al bilancio di previsione 2007 e una seconda variazione al bilancio pluriennale 2008-2009, oltre a due mutui “che però - assicurano dai banchi della giunta Cottinelli - rientrano pienamente nel patto di stabilità”. THE CHOICE OF COMMON - L 'investment 400mila by 1 million euro which will allow the accommodation of the final seat will be brought to fruition through some technical means such as a change to the budget for 2007 and forecast a second change to the multi-annual budget 2008-2009, in addition to two loans "that, however - ensure the banks of the junta Cottinelli - are fully in the Stability Pact."

Alla fine del 2008, quindi, Casa Rovati potrà ospitare la nuova Biblioteca Rovatese oltre - a quanto pare - alla sede del Civico Corpo Bandistico “Luigi Pezzana”. At the end of 2008, therefore, Casa Rovati will host the new library Rovatese further - it seems - the seat of the Civic Body Bandistico "Luigi Pezzana."

Nell’attuale sede di Spalti Don Minzoni dovrebbero invece trovare posto il nascente “Archivio Storico della Città di Rovato” In the Spalti Don Minzoni should place the nascent "History of the City of Rovato"

12 Commenti to “Rovato: nuova biblioteca, arrivano i fondi per l’ultimo stralcio di lavori a Casa Rovati.” 12 Comments to "Rovato: new library, the funds arrive for the final excerpt of a work Rovati House."

  1. Tiziano : Titian:

    Con tutto il rispetto per gli iscritti, ma la spesa di 12 mld mi sembra un po’ tantito. With all due respect to the subscribers, but the spending of 12 billion seems a little 'time. Speriamo almeno possa essere finita in tempi regionevoli. We hope at least to be finished in time regionevoli.

  2. viva : living:

    La spesa è sicuramente rilevante, ma se la futura gestione nella nuova struttura incrementerà oltre alla lettura e alla ricerca anche le iniziative culturali, è accettabile (oltre al recupero di un edificio storico). The cost is certainly important, but if the future management structure will increase the new addition to reading and research the cultural, it is acceptable (in addition to the recovery of a historic building).
    E’ il futuro da verificare. E 'future to verify.
    Come ogni cosa, per fare necessitano gli strumenti adeguati. Like all things, to require the appropriate tools.
    Se hai la bicicletta vai ad una certa velocità. If you have the bike go to a certain speed.
    Se hai un’automobile vai più veloce. If you have a car go faster.
    Purchè l’automobile non resti poi nel garage…… Provided that the car will not remain in the garage ... then ...

  3. Rusky : Rusky:

    speriamo che finisca ste biblioteca e che finalmente i rovatesi capiscano che non è solo un magazzino dei libri we hope that ends ste library and finally the rovatesi understand that it is not only a warehouse of books

  4. Tiziano : Titian:

    Beh… Intanto bisogna verificare se veramente ti serve l’automobile. Well ... Meanwhile we must check whether you really need a car. Poi che tipo di automobile, che c’è il Mercedes e poi il Cinquino e nel mezzo tanti bei modelli che pure funzionano. Then what kind of car, which is the Mercedes and then the Taurine and in the middle so many beautiful models that work well. Prima faccio bene due conti (che le palanche sono mica bruscolini…) e poi penso al futuro. Before I make good two accounts (which are the palanche mica bruscolini ...) and then think to the future.

  5. Rusky : Rusky:

    l’attuale biblioteca di rovate è quell’attimino carente di spazi e servizi secondo me, non so cosa ci sarà in quella nuova ma spero che abbiano fatto un buon lavoro con tutti quei soldi, io immagino: The current library rovate is quell'attimino lack of space and services to me, I do not know what will be the new one but I hope they have done a good job with all that money, I imagine:
    - sale per la lettura comode ed ampie - And reading rooms comfortable and spacious
    - postazioni multimediali - Multimedia
    - copertura wireless per gli utenti della biblioteca - Wireless coverage for users of the library
    - sala con libri in lingua originale (magari anche solo in inglese-francese) - Room with books in their original language (maybe even in English-French)
    - possibilità di consultare video ed altro materiale multimediale - Possibility to consult video and other multimedia material
    - una sala discussione-bar-incontro - A debate hall-bar-meeting
    - una sala per presentazioni di libri, conferenzine ecc.. - A room for book presentations, etc. with us ..

    non vedo perchè rovato non debba avere un servizio del genere, sinceramente non mi sembrerebbero soldi sprecati I do not see why Rovato should not have a service of its kind, I really do not seem wasted money

  6. Andrea Cottinelli : Andrea Cottinelli:

    Il costo di ristrutturazione della casa Rovati e dell’ala ex ipsia da adibire ad uso biblioteca e polo culturale costa ai cittadini €4 mln (iva e spese tecniche incluse) e non €6 mln come erroneamente scritto nell’articolo. The cost of renovation of the house Rovati apply for ex IPSIA be used for library and cultural center costs the citizens € 4 mln (VAT included and technical costs) and not € 6 mln as erroneously written in the article.

    Si è trattato di recuperare due immobili (uno del ‘600 ed uno degli anni ‘70) ed un area pertinenziale di proprietà comunale. It was recovered two buildings (one of the'600 and one of the 70s) and an area appurtenance of communal property.

    La superficie coperta del nuovo polo culturale è pari a mq 1.800 più il giardino e gli esterni. The coverage of the new cultural center is equal to 1800 square meters plus the garden and surroundings. Così diamo ai cittadini la possibilità di ricavare un costo parametrico rispetto ai costi di restauro di un analogo immobile di proprietà privata. So we give citizens the opportunity to obtain a parametric cost compared to the cost of restoration of a similar property to private ownership.
    Si tenga in conto che dato il pessimo stato di conservazione dell’immobile abbiamo dovuto inizialmente consolidare pareti e solette con tecniche e materiali speciali e particolarmente costosi richiesti dalla Sovrintendenza dei beni monumentali di BS. It takes into account that given the poor state of conservation of the first we had to consolidate walls and slabs with special materials and techniques and particularly expensive requested by the Superintendency of historic monuments of BS.

    Confermo che il polo culturale avrà spazi progettati per ogni età scolare e per ospitare anche le iniziative culturali, dotazioni informatiche, un locale di ristoro ed un giardino interno. I confirm that the cultural center will have space designed for each school age and also to host cultural activities, computer equipment, a local catering and a garden.

  7. Sisifo : Sisyphus:

    Credo ci fosse proprio bisogno di questa nuova struttura, per cui buon lavoro e grazie per le precisazioni. I think there was really need this new structure, so good job and thanks for the clarification.

  8. Tiziano : Titian:

    Ecco, appunto… Fatti due conti siamo un po’ fuori dai prezzi di mercato. Here are just two accounts Facts ... we are somewhat 'out of market prices. Salvo che nei costi esposti siano già compresi arredi e attrezzature per le attività. Unless the costs are already on display including furniture and equipment for operations.

  9. Sisifo : Sisyphus:

    Credo che la spiegazione sia questa: I think the explanation is this:

    “Si tenga in conto che dato il pessimo stato di conservazione dell’immobile abbiamo dovuto inizialmente consolidare pareti e solette con tecniche e materiali speciali e particolarmente costosi richiesti dalla Sovrintendenza dei beni monumentali di BS.” "It takes into account that given the poor state of conservation of the first we had to consolidate walls and slabs with special materials and techniques and particularly expensive requested by the Superintendency of historic monuments of BS."

    Non essendo un tecnico per me è difficile entrare nel merito…. Not being a technical for me it is difficult to assess the merits ....

  10. Tiziano : Titian:

    Precisazione: so leggere. Clarification: I read. Grazie. Thank you.

  11. Daniele : Daniele:

    @andrea cottinell: abbiamo provveduto a correggere l’articolo con la cifra corretta. @ andrea cottinell We have taken action to correct the article with the correct figure.

    Ci dispiace per l’errore. We regret the error.

    Rovato.org

  12. Rusky : Rusky:

    beh tiziano, una casa del 600 non credo costi pochino come ristrutturazione: ho rifatto il tetto alla mia 2 anni fa per la grandine e già ho speso un capitale….. tiziano well, a house of 600 does not feel as restructuring costs bit: I have rebuilt the roof to my 2 years ago for the hail and I have already spent a capital ... ..

    se il comune farà davvero tutto questo sarà una gran cosa (finalmente)!! if the town will really all this will be a great thing (finally)!

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world