Marathon of New York 2007: Martin Lel is a little of Franciacorta in the triumph of the kenianoMaratona di New York 2007: c’è un pò di Franciacorta nel trionfo del keniano Martin Lel

franciacorta-martin-lel-win-maratona-new-york-2007.jpg
The keniano Martin Lel, 29enne, has won the marathon of New York, in which it had already imposed on itself in 2003, with the time in 2 hours, 9 minutes and 4 seconds. Il keniano Martin Lel, 29enne, ha vinto la maratona di New York, nella quale si era già imposto nel 2003, col tempo di 2 ore, 9 minuti e 4 secondi.

The winner preceded the Moroccan Abderrahim Goumri. The Italian Stefano Baldini has been placed to the fourth place with a delay in 2 minutes and 54 seconds.Il vincitore preceduto il marocchino Abderrahim Goumri. L’italiano Stefano Baldini si è piazzato al quarto posto con un ritardo di 2 minuti e 54 secondi.

Baldini has remained in head up to the tenth kilometre, accusing then a delay from 33 seconds until a third of competition. The Olympic sample of Athens 2004 has recovered returning to the guide of the competition, but to the entry of Manhattan, after Queensboro Bridge, on the First Road, has not managed to hinder the spurt of the African athletes who have taken the wide one.Baldini è rimasto in testa fino al decimo chilometro, accusando poi un ritardo di 33 secondi a un terzo di gara. Il campione olimpico di Atene 2004 ha recuperato tornando alla guida della gara, ma all’ingresso di Manhattan, dopo il Queensboro Bridge, sulla Prima Strada, non è riuscito a contrastare l’allungo degli atleti africani che hanno preso il largo.

To few kilometres with the arrival, Lel placed the winning spurt when there was standing out the Moroccan Goumri of 12 seconds. Ramaala is reached with 2 minutes and 21 seconds of detaching, Baldini has been quarter and another blue Ruggero Pertile sixth.A pochi chilometri dall’arrivo, Lel ha piazzato l’allungo vincente staccando il marocchino Goumri di 12 secondi. Ramaala è arrivato con 2 minuti e 21 secondi di distacco, Baldini è stato quarto e l’altro azzurro Ruggero Pertile sesto.

The English women's champion Paula Radcliffe, neomother, has won instead the female classification in 2 hours 23 minutes and 9 seconds.La campionessa inglese Paula Radcliffe, neomamma, ha invece vinto la classifica femminile in 2 ore 23 minuti e 9 secondi.

A KENYAN IN FRANCIACORTA Martin Lel, to the draw of the compatriot Paul Tergat, has lived for years in Franciacorta, for the precision to Colombaro di Cortefranca.UN KENIOTA IN FRANCIACORTA Martin Lel, al pari del connazionale Paul Tergat, ha vissuto per anni in Franciacorta, per la precisione a Colombaro di Cortefranca.

Today the engagements with the sporting group “Teamassociati“ of the Lombard Gabriele Rosa carry it around for the world, following specific training that go to the alpine mountains to the plain heat.Oggi gli impegni col gruppo sportivo “Teamassociati” del lombardo Gabriele Rosa lo portano in giro per il mondo, seguendo allenamenti specifici che vanno dalle montagne alpine al caldo di pianura.

Also this summer, the Kenyan sample was whichever come to Franciacorta to treat of the preparation: often one was seen him running for the roads that cross the hills of the Franciacorta and the zone South of the lake of Iseo. Anche quest’estate, il campione keniota era comunque venuto in Franciacorta per curare la preparazione: spesso lo si vedeva correre per le strade che attraversano le colline della Franciacorta e la zona Sud del lago d’Iseo.


nb: photo drawn www.nycmarathon.org
nb: foto tratta da www.nycmarathon.org

7 it comments to “Marathon of New York 2007: Martin Lel is a little of Franciacorta in the triumph of the keniano”7 Commenti to “Maratona di New York 2007: c’è un pò di Franciacorta nel trionfo del keniano Martin Lel”

  1. Francesco: Francesco:

    I dream!fantastico!

  2. giona: giona:

    goodness knows if someone has cried the classic buu to him and goodness knows if some rovatese seeing that it has arrived firstly has forgotten that also he is an immigrant?chissà se qualcuno gli ha gridato i classici buu e chissà se qualche rovatese vedendo che è arrivato primo ha dimenticato che anche lui è un immigrato?

  3. Boooh: Boooh:

    it will have put a little of light wine in the borraccia it is for that that it has won!avrà messo un po’ di vinello nella borraccia è per quello che ha vinto!

  4. giancarlo: giancarlo:

    perhaps he was a franciacorta docforse era un franciacorta doc

  5. giona: giona:

    he or the wine of the boraccia?lui o il vino della boraccia?

  6. antonino: antonino:

    well it compliments to him and to rose, which brings samples out for years.beh complimenti a lui e a rosa, che sforna campioni da anni..
    lel it has won also the londra marathon, then a grnade is really an athletelel ha vinto anche la maratona di londra, quindi è davvero un grnade atleta

    for the franciacorta. better if we drink it to us, we leave the water the athletes.per il franciacorta..meglio se ce lo beviamo noi, lasciamo l’acqua agli atleti..

  7. Superweek «Rovato behind the fifth ones: SuperSettimana « Rovato dietro le quinte:

    […] last weekend, in short the important one is festaeggiare No Comments Leave to Commenttrackback addressThere was an error with your comment, please try again. name (obligatory) email (will not bepublished) (obligatory) url […][…] lo scorso week-end, insomma l’importante è festaeggiare No Comments Leave a Commenttrackback addressThere was an error with your comment, please try again. name (obbligatorio)email (will not bepublished) (obbligatorio)url […]

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...