Dicembre: Franciacorta, ultimi fuochi per le “Cantine Aperte” December: Franciacorta, recent fires in the "Open Cellars"

andrea-paganotti-foto-bollicine-franciacorta-neve.jpg

Il mese di dicembre segna l’ultima occasione del 2007 per visitare le migliori cantine della Franciacorta : tour guidati, degustazioni ed assaggi si susseguiranno infatti almeno fino alla metà del mese. The month of December marks the last opportunity of 2007 to visit the best wineries in the Franciacorta: guided tour, tasting and tasting one another because at least until the middle of the month.

Per il Natale, inoltre, molte aziende agricole dell’Ovest Bresciano organizzano momenti particolari di scoperta della cantine. For Christmas, in addition, many farms West Bresciano organize special moments of discovery of cellars.

Un’idea forse non originale ma di certo molto “franciacortina” per fare un regalo o semplicemente per trascorrere qualche ora delle festività in compagnia dei segreti del vino e delle celebri “bollicine”. One idea is not original but certainly very "Franciacorta" to make a gift or simply to spend a few hours of festivities in the company of the secrets of wine and other famous "bubbles".

Di seguito, le cantine della Franciacorta che aderiscono all’iniziativa “Cantine Aperte” per il mese di dicembre: Here, the cellars of Franciacorta participating in "Open Cellars" for the month of December:

1-2 dicembre Dec. 1-2

Al Rocol (*) Al Rocolo (*)
Via Provinciale, 79 – 25050 Ome (BS) Via Provinciale, 79 - 25050 Ome (BS)
Tel. 030/6852542 Fax 030/6852542 - info@alrocol.com – www.alrocol.com 030/6852542 Fax 030/6852542 - info@alrocol.com - www.alrocol.com

La Boscaiola (*) The foresters (*)
Via Riccafana, 19–Via Madonna della Pace, 18 – 25033 Cologne (BS) Via Riccafana, 19-Via Madonna della Pace, 18 - 25033 Cologne (BS)
Tel. 030/7156386 Fax 030/715596 - infowine@laboscaiola.com – www.laboscaiola.com 030/7156386 Fax 030/715596 - infowine@laboscaiola.com - www.laboscaiola.com

8-9 dicembre Dec. 8-9


Barone Pizzini (*) Barone Pizzini (*)
Via Brescia, 3/a - 25050 Timoline di Corte Franca (BS) Via Brescia, 3 / a - 25050 Timoline Court of Franca (BS)
Tel. 030/9848311 Fax 030/9848323 - inform@baronepizzini.it - www.baronepizzini.it 030/9848311 Fax 030/9848323 - inform@baronepizzini.it - www.baronepizzini.it

Cornaleto Cornaleto
Via Cornaletto, 2 – 25030 Adro (BS) Via Cornaletto, 2 - 25030 Adro (BS)
Tel. 030/7450507 Fax 030/7450552 - info@cornaleto.it – www.cornaleto.it 030/7450507 Fax 030/7450552 - info@cornaleto.it - www.cornaleto.it

15-16 dicembre December 15-16

Bersi Serlini (*) Serlini drinkers (*)
Via Cerreto, 7 – 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Via Cerreto, 7 - 25050 Provaglio Iseo (BS)
Tel. 030/9823338 Fax 030/983234 - info@bersiserlini.it – www.bersiserlini.it 030/9823338 Fax 030/983234 - info@bersiserlini.it - www.bersiserlini.it

Ca’ del Bosco Ca 'del Bosco
Via Case Sparse, 20 -25030 Erbusco (BS) Via Case Sparse, 20 -25030 Erbusco (BS)
Tel. 030/7766111 030/7766136 – fax 030/7268425 visite@cadelbosco.com – www.cadelbosco.com 030/7766111 030/7766136 - fax 030/7268425 visite@cadelbosco.com - www.cadelbosco.com
(Aperta il sabato mattina tutto l’anno) (Open on Saturday morning all year)

nota bene: il simbolo * indica apertura tutto l’anno, dietro prenotazione. Note: * indicates the symbol open all year upon request.

Rovato.org ringrazia Andrea Paganotti per la splendida foto dei vitigni di Franciacorta innevati. Rovato.org thanked Andrea Paganotti for the wonderful pictures of snow-covered vineyards of Franciacorta.

Un commento to “Dicembre: Franciacorta, ultimi fuochi per le “Cantine Aperte”” A commentary to "December: Franciacorta, recent fires in the" Open Cellars ""

  1. Daniele : Daniele:

    Grazie ad Andrea Paganotti per la foto! Thanks to Andrea Paganotti for photos!

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world