HTTP/1.1 200 OK Connection: close Date: Tue, 12 Aug 2008 16:46:01 GMT Server: Microsoft-IIS/6.0 X-Powered-By: ASP.NET X-AspNet-Version: 2.0.50727 Set-Cookie: ASP.NET_SessionId=ga2j5c55n23ein55u3ofklrh; path=/; HttpOnly Set-Cookie: UserParams=PROMTlang=en&UID=2143536114; expires=Sun, 12-Aug-2018 16:32:13 GMT; path=/ Cache-Control: private Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Length: 245459 Rotunda crossing keeper's box A4 of Rovato: within the year it opens the stroke for the vehicles coming from Cazzago. Perhaps. | Rovato.org | Franciacorta, Brescia

Rotunda crossing keeper's box A4 of Rovato: within the year it opens the stroke for the vehicles coming from Cazzago. Perhaps.Rotonda casello A4 di Rovato: entro l’anno apre il tratto per i veicoli provenienti da Cazzago. Forse.

crossing keeper's box-a4-di-rovato-franciacorta.jpg
In the (confused) system viabilistico of the Franciacorta here they are impossible.Nel (confuso) sistema viabilistico della Franciacorta ci sono alcune strettoie impossibili da evitare.

Difficult, for example, to meet some rovatese that has not remained never bottled in the ring that includes the rotunda of the swimming pools, the flyover for Erbusco, round Bonomelli, the crossing keeper's box A4 of Rovato and the by now mythological "Ciambellone" (the sculpture put in the centre of the rotating one who connects Rovato and Cazzago).Difficile, ad esempio, incontrare qualche rovatese che non sia mai rimasto imbottigliato nell’anello che comprende la rotonda della piscine, il cavalcavia per Erbusco, la rotonda Bonomelli, il casello A4 di Rovato e l’ormai mitologico “Ciambellone” (la scultura posta al centro della rotatoria che collega Rovato e Cazzago).

A situation almost continuous of congestion, later on increased in the last years after the opening of the centre “The Free Doors” and of other commercial spaces in a territory part comparatively little.Una situazione pressochè continua di congestione, ulteriormente aumentata negli ultimi anni dopo l’apertura del centro “Le Porte Franche” e di altri spazi commerciali in una porzione di territorio relativamente piccola.

About one year, then, the number of cars forced to pass for round Bonomelli (fulcrum of the street system franciacortino: it is there, in fact what meet the directors to themselves for Iseo and the Valley Camonica, Rovato, Brescia and the of Bergamo bank of the Sebino) it has increased considerably. Da circa un anno, poi, il numero di autovetture costrette a transitare per la rotonda Bonomelli (fulcro del sistema viario franciacortino: è lì, infatti che si incontrano le direttrici per Iseo e la Valle Camonica, Rovato, Brescia e la sponda bergamasca del Sebino) è aumentato considerevolmente.

The beginning of 2007 there have ended the works of the great rounds of entry to the Rovato crossing keeper's box. In theory, the release should manage the entrance and the exit of the vehicles to tell you towards the motorway A4 Turin - Milan - Venice - Trieste: the busiest of Italy, if vehicles / km. are considered the daily report, and absolutely the most congested of Europe, if here Brescia limits itself to director Milano - frequentatissima also you give rovatesi for questions about study or work.Dall’inizio del 2007 sono terminati i lavori del grande rondò d’ingresso al casello di Rovato. In teoria, lo svincolo dovrebbe gestire l’entrata e l’uscita dei veicoli diretti verso l’autostrada A4 Torino - Milano - Venezia - Trieste: la più trafficata d’Italia, se si considera il rapporto giornaliero veicoli/km, e addirittura la più congestionata d’Europa, se ci si limita alla direttrice Milano - Brescia, frequentatissima anche dai rovatesi per questioni di studio o lavoro.

it carries traffic-rovato-franciacorta.jpg
Between the Milanese chief town and the Lioness of Italy they pass in fact an average of 100mila means in the day, with points of 140mila, of whom a remarkable part (up to 40mila in the day) of means of great dimensions (coach, lorry and ARTICULATED LORRY). Fra il capoluogo meneghino e la Leonessa d’Italia passano infatti una media di 100mila mezzi al giorno, con punte di 140mila, di cui una parte notevole (fino a 40mila al giorno) di mezzi di grandi dimensioni (pullman, camion e TIR).

Till now, all the vehicles coming from West (Cazzago, Brescia, Passirano, Ospitaletto, etc.) cannot enter nevertheless directly in autotrada, but they must cover a "gimkana" - highlit absolutely at an aisles separator - long about kilometre, doubling the round Bonomelli and returning back.Fino ad ora, tutti i veicoli provenienti da Ovest (Cazzago, Brescia, Passirano, Ospitaletto, etc) non possono però entrare direttamente in autotrada, ma devono percorrere una “gimkana” - evidenziata addirittura da un separatore di corsie - lunga circa un chilometro, doppiando la rotonda Bonomelli e tornando indietro.

A situation kafkiana, justified at the unsuccessful construction of the flowerbed median strip: work that, finally, seems to have begun in last days, sending so above the nth meeting adjusted by the mayor of Cazzago, Giuseppe Foresti, with the first citizens of the zone, evidently exasperated by the times elefantiaci of the Italian public machine.Una situazione kafkiana, motivata dalla mancata costruzione dell’aiuola spartitraffico: opera che , finalmente, pare essere iniziata nei giorni scorsi, mandando così a monte l’ennesimo incontro messo a punto dal sindaco di Cazzago, Giuseppe Foresti, con gli primi cittadini della zona, evidentemente esasperati dai tempi elefantiaci della macchina statale italiana.

According to the provincial assessor to the public Works Mauro Parolini, the intervention of organisation of the rotunda was never a party because of missed free road of “Motorways for the Italy”. The concession, as for him, has always passed the ball to the Anas, who is the last word on the definitive authorisation of the opening complete of the rotating one.Secondo l’assessore provinciale ai Lavori pubblici Mauro Parolini, l’intervento di sistemazione della rotonda non era mai partito a causa del mancato via libera di “Autostrade per l’Italia”. La concessionaria, dal canto suo, ha sempre passato la palla all’Anas, cui spetta l’ultima parola sulla definitiva autorizzazione dell’apertura completa della rotatoria.

10 it comments to “Rotunda crossing keeper's box A4 of Rovato: within the year it opens the stroke for the vehicles coming from Cazzago. Perhaps.10 Commenti to “Rotonda casello A4 di Rovato: entro l’anno apre il tratto per i veicoli provenienti da Cazzago. Forse.

  1. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    It seems evident to me that the responsibilities for the Province are obvious on these delays. It is cleared up to all that alone last week the province has called in common to understand which are the problems for the free road of the rotunda that serves to the Bettoni spa to regulate the traffic induced by the opening of the quarry Bonfadina.Mi pare evidente che le responsabilità della Provincia sono palesi su questi ritardi. Va chiarito a tutti che solo settimana scorsa la provincia ha chiamato in comune per capire quali siano i problemi per il via libera della rotonda che serve alla Bettoni spa per regolare il traffico indotto dall’apertura della cava Bonfadina.
    But how, is it priority for the province that shares that rotunda and not that is ended that one of the crossing keeper's box?Ma come, è prioritario per la provincia che parta quella rotonda e non che venga terminata quella del casello?
    I am disconcerted!Sono sconcertato!

  2. Dany: Dany:

    How is the consent ever necessary of “Motorways for the Italy”? Is not the flowerbed median strip outside at the motorway? Thanks to the one who will want to answer meCome mai è necessario il consenso di “Autostrade per l’Italia”? L’aiuola spartitraffico non è fuori dall’autostrada? Grazie a chi vorrà rispondermi

  3. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    In fact the speech of the provincial assessor is neither in sky nor in land.Infatti il discorso dell’assessore provinciale non sta nè in cielo nè in terra.
    Greetings.Saluti.

  4. PIPOLO: PIPOLO:

    PIPOLO signals the ugly figure of the right province and the figure even more mean that have done to the eyes of all the red administrations from Rovato and from Cazzago that they make a sham of being the usual blameless turn verginiPIPOLO segnala la brutta figura della provincia destra e la figura ancor più meschina che hanno fatto agli occhi di tutti le amministrazioni rosse di Rovato e di Cazzago che fanno finta di essere le solite vergini illibate di turno

  5. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    Mister Pipolo looks, for the nth time I signal that an intervention looked at denigrating without having not even the courage of signing itself does not deserve my respect. The data actually I have brought back them: at this point each one draws his conclusions it.Guardi signor Pipolo, per l’ennesima volta segnalo che un intervento mirato a denigrare senza aver nemmeno il coraggio di firmarsi non merita il mio rispetto. I dati di fatto io li ho riportati: a questo punto ognuno ne tragga le sue conclusioni.
    Greetings.Saluti.

  6. Dany: Dany:

    Thank you Mr. Bergomi. I take advantage of his availability and of his public list to ask for a second information. Since I fix the argument of the assessor is it neither in sky nor in land, common thing has done to find a solution? It is not polemic, I have only wish of understanding because I do that road in column much often going to the work. Thank you stillGrazie sig. Bergomi. Approfitto della sua disponibilità e del suo ruolo pubblico per chiedere una seconda informazione. Visto che appunto il ragionamento dell’assessore non sta nè in cielo nè in terra, il comune cosa ha fatto per trovare una soluzione? Non è polemica, ho solo voglia di capire perchè io quella strada la faccio in colonna molto spesso andando al lavoro. Grazie ancora

  7. libertas: libertas:

    for the nth time, expensive bergomi, I remember her that here the Freedom of the anonymity is in force. then if she does not want to reply to anonymous commentaries do also, nevertheless each time does not suppose in each commentary … ”who has not the courage of signing itself …” and so on ec …per l’ennesima volta, caro bergomi, le ricordo che qui vige la Libertà dell’anonimato …. quindi se lei non vuol rispondere a commenti anonimi faccia pure, però non metta ogni volta in ogni commento …” chi non ha il coraggio di firmarsi …” ecc ec …
    and that p … and!!!!e che p…e !!!!

  8. giona: giona:

    libertas, also you suffer of amnesie:libertas, anche tu soffri di amnesie:
    the rotunda has been promised by Parolini when to the government there was Berlusconi and in province the cdx: the first promise goes back to 200, like the famous 27 new Lombard barracks ((you are to Brescia). they are doing the barracks to her with the government Prodi that had not them promresse as he had not promised the return in the paramenbtri of Maastricht that has forced Padoa Schioppa to overload all with taxesla rotonda è stata promessa da Parolini quando al governo c’era Berlusconi e in provincia il cdx : la prima promessa risale al 200, come le famose 27 nuove caserme lombarde ((sei a Brescia). le caserme le stanno facendo con il governo Prodi che non le aveva promresse come non aveva promesso lui il rientro nei paramenbtri di Maastricht che ha obbligato Padoa Schioppa a caricare tutti di tasse
    they agree with the anonymity on the blog also because it lets the one who has not good farresela memory to cool, then naturally he will keep on without remembering but the guilt is only hissono d’accordo con l’anonimato sul blog anche perchè permette a chi non ha buona memoria di farresela rinfrescare, poi naturalmente continuerà a non ricordare ma la colpa è solo sua
    good native, and they remembers that it is a December 25buon natale, e si ricordi che è il 25 dicembre

  9. PIPOLO: PIPOLO:

    PIPOLO: polite mister Bergomi, other blogger must go down in the anonymity of necessity and not for free choice; make us a beautiful one piacere:si she chooses also a beautiful nick and good amusement!PIPOLO : cortese signor Bergomi,altri blogger hanno dovuto scendere nell’anonimato per necessità e non per libera scelta;ci faccia un bel piacere:si scelga anche lei un bel nick e buon divertimento!

  10. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    Expensive Libertas, here is in force the anonymity but anonymous or anybody himself must let insult anybody or, worse still tell balls those citizens who do not manage then to verify the correctness of the information.Caro Libertas, qui vige l’anonimato ma anonimi o non nessuno si deve permettere di insultare nessuno o, peggio ancora di raccontare palle a quei cittadini che non riescono poi a verificare la correttezza delle informazioni.

    For mister Dany, I reply to his question. The municipality in concert with Cazzago S.M. and Erbusco (other municipalities been interested in the infrastructure) they have prepared a technical table to bring back the attention to such a theme and to throw the necessity again of closing these uneasinesses, well knowing that nothing it is opposed that serve are not of communal competence. Announced this technical table in the newspapers of the mayor Foresti, there looks at case has arrived the communication with the Province what they were sharing the works to allow the test of the rotunda.Per il sig. Dany, rispondo alla sua domanda. Il comune di concerto con Cazzago S.M. ed Erbusco (gli altri comuni interessati all’infrastruttura) hanno predisposto un tavolo tecnico per riportare l’attenzione su tale tema e per rilanciare la necessità di chiudere questi disagi, ben sapendo che i nulla osta che servono non sono di competenza comunale. Annunciato questo tavolo tecnico sui giornali dal sindaco Foresti, guarda caso è arrivata la comunicazione dalla Provincia che partivano i lavori per permettere il collaudo della rotonda.
    The fact then that the Province calls in common by the rotunda of the Bettoni and if it it bangs of the rotunda of the motorway that is three years what one waits of seeing her for pass is dishonourable and he says it long which should be the priority interests for someone.Il fatto poi che la Provincia chiami in comune per la rotonda della Bettoni e se ne sbatta della rotonda dell’autostrada che è tre anni che si aspetta di vederla aperta è obbrobrioso e la dice lunga su quali siano gli interessi prioritari per qualcuno.

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...