[FLASH]: fuochi d’artificio, l’ex sindaco Roberto Manenti e l’ex capo dei vigili Roberto Opizzi condannati a pagare 200mila euro [FLASH]: fireworks, the former mayor Roberto Manenti el'ex chief Roberto vigilant Opizzi sentenced to pay 200 euros

fuochi2.jpg Depositata nei giorni scorsi in Tribunale a Brescia la sentenza in merito all’azione legale relativa al pagamento dello spettacolo pirotecnico voluto il 3/4 maggio 2002 dall’amministrazione comunale di Rovato (sindaco: Roberto Manenti). Filed in recent days in a Brescia court ruling on the legal action relating to the payment of fireworks wanted 3 / 4 May 2002 by the municipal administration of Rovato (Mayor: Roberto Manenti).

Il Tribunale ha condannato l’ex sindaco rovatese, assieme all’ex comandante dei vigili urbani di Rovato Roberto Opizzi, che firmò la determina, a risarcire la ditta “Parente Fireworks” di Melara (Rovigo) per un totale di 120mila euro, più interessi legali maturati in questi cinque anni. The Court has sentenced the former mayor rovatese, along the former commander of vigilant municipal Rovato Opizzi Roberto, who signed the determination to compensate the firm "Parente Fireworks" by Melara (Rovigo) for a total of 120mila euros plus interest Disclaimer completed in five years.

A tale cifra vanno poi sommate le spese legali sostenute dal Comune di Rovato (che si era in seguito rifiutato di pagare il salato conto dei fuochi d’artificio) e dagli altri soggetti coinvolti, per un computo che dovrebbe quindi superare i 200mila euro. To this can be then added legal costs incurred by the City of Rovato (which was subsequently refused to pay the salty account of fireworks) and other stakeholders, for a statement that should exceed 200 thousand euros.

La sentenza è di primo grado, ma esecutiva. The ruling is the first degree, but executive. Ciò significa che, pur potendo ricorrere in appello, i condannati sono tenuti fin d’ora a effettuare i pagamenti indicati dai giudici This means that, while being able to appeal, the convicted are required now to make the payments specified by the courts

46 Commenti to “[FLASH]: fuochi d’artificio, l’ex sindaco Roberto Manenti e l’ex capo dei vigili Roberto Opizzi condannati a pagare 200mila euro” 46 Comments to "[FLASH]: fireworks, the former mayor Roberto Manenti el'ex chief Roberto vigilant Opizzi sentenced to pay 200 euros"

  1. abc : ABC:

    E adesso ci venga a raccontare anche che ha amministrato sempre nel bene di Rovato. And now there is a recount that has always administered in the well of Rovato. Lode all’amministrazione Cottinelli che si rifiutò di pagare quei soldi nel 2002. Praise be to Cottinelli who refused to pay that money in 2002.
    Mi piacerebbe anche sapere che relazioni ha questo ex-sindaco con il cavatore della Bonfadina. I would also like to know that this relationship has ex-mayor with the Cavatore Bonfadina.

  2. manu : maintenance:

    Notizia bomba! News bomb! Chissa che ne pensano gli “alleati” di Manenti alle scorse elezioni. Chissa think that the "allies" Manenti of the recent elections.

  3. biondino : biondino:

    Questa sì è una notizia d’artificio: il grandioso e inutile spettacolo di Manenti se lo paghi Manenti! Yes this is a story of artifice: the grandiose and unnecessary show of Manenti if they pay Manenti!
    Sbaglio o era già successo col telefonino:il comodo e costoso telefonino di Manenti se lo è dovuto pagare Manenti… Accidentally or was already happened with the phone: the convenience and cost of mobile Manenti if it is to pay Manenti ...

  4. mazzata : Mazza:

    Che mazzata. That bat. Adesso cosa fanno? Now what do they do? L’unica buona notizia è che i cittadini rovatesi non dovranno tirare fuori un soldo per quello spettacolo elettorale. The only good news is that people rovatesi not have to pull out a penny to show that election. Mi pare che questa sia la seconda sentanza in cui manenti è condannato a pagare, la prima è quella della condanna dei Corte dei Conti con cui è stato condannto a pagare 3000 euro per aver spedito lettere elettorali con carte e bolli del comune. I think this is the second permanent representation in which it ordered to pay, the first is the conviction of the Court of Auditors which was condannto to pay EUR 3000 for having sent letters electoral cards and stamps of the municipality.
    La giustizia è lenta ma quando arriva arriva. Justice is slow but when it arrives.

  5. mazzata : Mazza:

    che fine ha fatto il comandante opizzi? What did the commander opizzi? è in un altro paese? is in another country?

  6. giacchio : giacchio:

    non era a palazzolo? Palazzolo did not?

  7. neskens : neskens:

    sarebbe bello che oltre a queste meraviglie pirotecniche il decantato ex sindaco ci raccontasse la sua azione riguardo alla vicenda cava bonfadina in modo da illuminare anche noi cittadini delle sue scelte nell’ambito di una vicenda riguardante un’opera che costituisce un vero inutile peso a carico della comunità…. it would be nice that in addition to these marvels pyrotechnic praised the former mayor tells her action with regard to each other quarry bonfadina to enlighten us citizens of his choices in a story about a work that constitutes a real unnecessary weight load community ....

    ma si sa è sempre meglio starnazzare dando colpa di tutto agli immigrati o, come berlusca docet, alla magistratura cattiva.. but we know it is best flutters guilty of giving all immigrants or, as berlusca docet, the judiciary bad ..

  8. internauta : Internet users:

    @giacchio @ giacchio
    sì, roberto opizzi risulta responsabile della polizia locale di palazzolo d’oglio Yes, roberto opizzi is responsible for the local police of Palazzolo of oil

  9. XYZ : XYZ:

    non so dove sia ora, sicuramente non più a rovato. I do not know where it is now, certainly not more Rovato. attualmente il comandante è un altro, di cui non ricordo bene il cognome. currently the commander is another, including not remember the last name. comunque non c’è che dire, da elettore di dx nell’ultimo anno non riesco a smettere di vomitare… prima le elezioni fallimentari, poi il tribunale che ci dice che i nostri ex paladini della giustizia gettavano al vento carriole di soldi. however there is not to say that, by right of voters in the last year I can not stop vomiting ... first elections bankruptcy, then the court which tells us that our former champions of justice to the wind laid wheelbarrows of money. andiamo sempre meglio, avanti così. we always better, so forward. ora manca solo che il tar ci dia l’ultima mazzata con il ricorso e siamo a posto. hours missing only the tar that gives us the last deck with the appeal and we are in place. povera rovato, l’unico posto con la destra nel dna che riesce a far primeggiare la sinistra. Rovato poor, the only place with the right of the DNA that can lead to the left.

  10. spam : spam:

    ricordiamoci sempre che Manenti ha preso una valanga stratosferica di preferenze alle ultime elezioni……ci sarà un motivo. Always remember that Manenti took an avalanche of stratospheric preferences at the last elections ... ... there will be a reason.

  11. autista di pullman : Bus driver:

    se conter vincerà al Tar come si comporterà nei confronti di questa sentenza nessuno lo può sapere. will win if the Tar will behave as against this ruling no one can know. Quello che si può sapere è che se diventa sindaco con la sentenza del Tar, si ritroverà l’assessore alla sicurezza condannato a pagare anche il comune. What you can know is that if it becomes mayor with the ruling of Tar, we find the safety assessor sentenced to pay the municipality. E trovare un accordo diverso dalla sentenza sarà quasi impossibile.Se invece le elezioni le avesse vinte a maggio prima della entenza di oggi magari un accordo tra le parti si sarebbe potuto anche chiudere, ma ora? And finding an agreement other than the ruling will almost impossibile.Se however, had won the elections in May before Entenza today perhaps an agreement between the parties could have been even close, but now? Sarebbe bello sapere se di questa cosa avevano parlato prima. It would be nice to know if this thing had spoken earlier. Un bel pasticcio. A nice mess. Se vince al Tar - mi dicono che possibilità ce ne sono - e diventa sindaco è un bel casino, come fa a gestire Manenti? If the Tar Champion - tell me that there are possibilities - and becomes mayor is a beautiful casino, as a managing Manenti? Mica può passare sopra a una sentenza nero su bianco. Mica can switch over to a ruling in black and white. Anche perchè che senso avrebbe, nell’ottica del Comune, avere in mano una sentenza che condanna altri e al Comune vengono pure dei soldi per le spese legali e fare un accordo diverso. Because that would be, in the municipality, have in hand a ruling condemning others and the Municipality are also money for legal costs and make a different arrangement. Il comune mica può abbonare quello che gli pare, esiste la corte dei conti. The town mica can subscribe what seems there is a court of accounts. mamma mia che pasticcio come siamo messi a dx. My mom that mess as we are right.

  12. abc : ABC:

    Ricordiamoci che Manenti ha preso meno di un quinto del suo consenso del 2002! Let us remember that Manenti took less than a fifth of its agreement of 2002!

  13. angelo : angel:

    Manenti è stato cercato solo perchè si portava un’eredità di un pacco di voti. Manenti was searched only because it bore a legacy of a parcel of votes. Che fosse un amministratore impresentabile era dimostrato non solo da ciò che ha fatto quando era sindaco - c’è gente che ne è stata soddisfatta e ancora lo rimpiange - ma dal fatto che eletto nella minoranza della prima giunta Cottinelli non si è MAI presentato in Consiglio. What was a director impresentabile was demonstrated not only by what he did when he was mayor - there are people that they have been satisfied and still regrets - but that minority elected in the first Cottinelli junta has never presented to the Board .
    Cioè a dire: se non gli garantisci il pezzo di pollo che dice lui, neanche si siede a tavola. That is to say, if not warrant the piece of chicken that says he even sits at the table.
    Davvero, amministratori così è meglio perderli che trovarli. Indeed, administrators, so it is better to lose to find them.

  14. urpo : Urpo:

    Ma li pagano davvero tutti quei soldi? But they really pay all that money?

  15. abc : ABC:

    Ne deve vendere di camionette militari per pagarli. It has to sell military trucks to pay them.
    A proposito sapete dove le tiene? About takes you know where?

  16. anime belle : beautiful souls:

    guardate che roberto manenti ha detto chiaramente che non viene in consiglio perchè se non si vince e’ giusto far lavorare il sindaco votato senza quelle cazzate che si vedono in parlamento da ogni minoranza. roberto permanent look that has made it clear that there is no advice because if we win and 'right to work without the mayor voted Cazzate those who are in parliament from every minority.

    un idea che magari a voi non piace ma che in 600 abbiamo ancora votato an idea that maybe you do not like that in 600 but we still have voted

    ma tanto voi cosa vi interessa..vi basta fare le marce della pace e il carnevale in piazza per essere felici. but both of you what interests you .. you just make peace marches and carnival to the streets to be happy.

    suio fuochi d artificio se il giudice ha deciso cosi si vedranno gli altri dud gradi di giudizio e al massimo ognuno si prende le responsabilita suio Fireworks whether the court has decided so will the other dud sets of proceedings and at most everyone takes the responsibility

    ma fi mia le vitime but my fi le Vitimo

  17. neskens : neskens:

    giusto non disturbare mai il manovratore chiunque esso sia, complimenti alla democraticità dei 600 fan del sindaco sceriffo.. right not to disturb the operator who ever it is, the compliments of the 600 fan democraticità Mayor sheriff ..

    meglio carnevale in piazza e le marce della pace, ma siete allergici a stare insieme in compagnia senza fare a gara a chi ce l’ha più grosso o chi fa la voce più grossa ? best carnival in the square and marches for peace, but you are allergic to stay together in the company without a tender to those who have it more broadly or who does the voice biggest? che vantarsi della cosidetta tolleranza zero ad ogni piè sospinto, a quanto pare solo per gli altri.. that boast of so-called zero tolerance at every turn, apparently only for others ..

  18. abc : ABC:

    Il dato di fatto è che una sentenza di un tribunale ha accertato che come sindaco fece una spesa con soldi pubblici non consentita (non era messa a bilancio). The fact is that a ruling of a court found that as mayor was spending public money not allowed (was not made in the budget).
    Poi se lei lo vuole votare lo faccia pure. Then if you want to vote to do well. Io mi vergognerei di aver dato la mia preferenza a uno che volutamente non si presenta in consiglio ocomunale. I am ashamed of having given my preference to one who deliberately does not appear in ocomunale council. E’ la dimostrazione che politica l’ha fatta solo per le proprie tasche. E 'demonstration that the policy has made only for their own pockets. Chiaro? Clear?
    E dopo la batosta del 2002, a casa per l’ennesima volta e muto! And after the blow of 2002, at home for the umpteenth time and dumb!

  19. rosa : rose:

    bene, me li ricordo i fuochi e mi erano piaciuti molto well, can you remember the fires and I had liked very

  20. GRISU : Firedamp:

    comunque niente male: il nostro prode pistolero ha aggiunto un’altra perla sulla quale fondare il suo ricordo ai posteri: a parte le sparate sul faso tuto mi e copo gli stranieri ( appunto, sparate, tutto chiacchiere e distintivo ), le sue chicche immortali da statista rimangono: i consigli comunali alle 4 di notte per fiaccare la minoranza, un’ordinanza su marocchini e chiese cattoliche che il tar ha smontato durante la pausa caffè tanto era strampalata e improponibile, ed ora un clamoroso debito fuori bilancio da 120000 zucche ( mica noccioline ) per i fuochi d’artificio più cari della storia… still not bad: our Prode Pistolero has added another jewel on which to base his memory to posterity: apart from the shoot on faso tuto me and copolymer foreigners (in fact, fired all talk and distinctive), its chicken immortal by statesman remain: the city council at 4 at night to weaken the minority, an on Moroccan and Catholic churches that the tar was removed during the coffee break was so strampalata and improponibile, and now a resounding off-balance sheet debt by 120,000 gourds ( mica peanuts) for fireworks most expensive in history ...
    De Gaulle, Churchill, Adenauer, Kennedy e compagnia possono stare tranquilli… non viene da rovato chi insedierà il loro posto nella classifica dei più grandi statisti di tutti i tempi. De Gaulle, Churchill, Adenauer, Kennedy and company can rest ... is not from Rovato who installed their place in the ranking of the greatest statesmen of all time.

  21. ranger : ranger:

    ma l’ha pubblicata sul sito di rinascita sociale questa sentenza, visto che l’altra l’ha pubblicata come certa quando ancora non era stato esaminato nulla……. but it was published on the site of social rebirth this ruling, given that the other was published as if some had not yet been examined nothing ... ....

  22. GRISU : Firedamp:

    del fatto che manenti come amministratore non fosse ne una cima ne un fenomeno non aveva bisogno di altre conferme. that as a permanent administrator is not a top ne ne a phenomenon did not need further confirmation. mi chiedo però conter e c. I wonder, however, and will c. specie in vista del ricorso che posizione hanno ora nei suoi confronti…. especially in view of the action that position now have against him .... non è molto difendibile. is not very defensible. che fanno se vincono? if they do win? se lo tengono ancora in squadra o elegantemente lo scaricano? if you keep still in the team or elegantly download? chissà se ce lo fanno sapere. who knows if they do know.

  23. Daniele : Daniele:

    Invitiamo tutti a mantenere un adeguato livello di discussione, scindendo le considerazioni politiche dai giudizi fortemente personali, per i quali questo non è lo strumento adeguato. We invite everyone to maintain an adequate level of debate, splitting the political considerations from the highly personal judgments, for whom this is not the appropriate instrument.

  24. mazzata : Mazza:

    opizzi e manenti i due roberti opizzi permanent and the two roberti

  25. Andrea Cottinelli : Andrea Cottinelli:

    Rispetto alle informazioni diffuse dal sito ea mezzo stampa penso che possa essere utile aggiungere alcune precisazioni. Compared with information from the press site and I think that might be useful to add some details.

    L’amministrazione Manenti non aveva previsto la copertura a bilancio non solo di €120.000 dei 145.000 per i fuochi d’artificio, ma anche di €11.000 per sgombero neve, €23.500 per modifiche al PRG del 2002, €12.000 per il censimento del 2001. Manenti The administration had not provided coverage not only a budget of € 120,000 of 145,000 for fireworks, but also of € 11,000 for clearing snow, € 23,500 for changes to PRG in 2002, € 12,000 for the census of 2001 .

    A noi quindi è toccato sia di decidere se assumerci la responsabilità di pagare spese che non avevamo gestito, sia di trovare il denaro. We are touched and then decide whether to assume the responsibility to pay expenses that had not run, is to find the money.

    Sul primo punto la stretta osservanza della legge, come emerge anche dalla sentenza, ci ha aiutati: abbiamo deciso di pagare le tre spese per un totale di €46.500 (cercando di trovare i soldi) perchè le prestazioni erano certe e documentate. On the first point, the strict observance of the law, as it emerges from the ruling, has helped us, we decided to pay the three charges for a total of € 46,500 (trying to find the money) because the benefits were clear and documented.
    Abbiamo deciso di pagare €25.000 della fattura dei fuochi (quella relativa alla pubblicità dell’evento e altre spese) perchè documentate e dimostrabili oltre che previste a bilancio. We decided to pay € 25,000 invoice fireworks (that relating to advertising of the event and other expenses) as documented and demonstrable beyond that provided in the budget.

    Abbiamo invece deciso di non pagare €120.000 perchè era una spesa non documentata e non era assolutamente più possibile dimostrare a posteriori che quello era il valore della prestazione. We have decided not to pay € 120,000 expenditure because it was not documented and was not longer possible to demonstrate that the post was the value of the benefit. Non esisteva nemmeno un preventivo nè altro. There was even a quote or more.

    Inoltre, i revisori del Comune (nominati da Manenti nel 2000) hanno da subito espresso la loro totale contrarietà ad assumersi la responsabilità di dare parer positivo al pagamento, per i motivi di cui sopra. In addition, the auditors of the City (appointed by Manenti in 2000) have now expressed their total opposition to assume the responsibility to give a positive opinion to the payment, for the reasons mentioned above.

    In sintesi, dove abbiamo potuto siamo intervenuti per sanare le situazioni. In summary, we are where we have taken steps to remedy the situations. Dove c’era il concreto rischio di rimetterci di tasca propria per le scelte altrui ci siamo cautelati. Where there was significant risk of losing out of pocket for their choices of others we care.

    La sentenza in questo senso è una conferma a posteriori della validità delle scelte di allora. The ruling in this sense is a post-confirmation of the validity of choices at the time.

  26. CECOBEPE CENTRODESTRA : CECOBEPE center:

    il nostro ineffabile cotty non si ricorda che i fuochi di manenti non sono stati che il prologo di tutti gli sprechi in tema di pubbliche manifestazioni di cui ha brillato la sua(di cotty)amministrazione;l’elenco può andare a leggerselo in municipio, se non se lo ricorda;ce n’è per tutti,belli e brutti,giovani e vecchi,lavoratori e parassiti.L’ammministrazione di cotty ha persino pubblicato un libretto per elencarle tutte. our ineffable Cotty do not remember that the fires were not permanent that the prologue of all waste on public demonstrations in which he shone his (of Cotty) administration, the list can go on leggerselo in City Hall, where not if you remember, there is for everyone, beautiful and ugly, young and old, workers and parassiti.L 'ammministrazione of Cotty has even published a booklet to list them all.

  27. Preferisco rimanere anonimo : I prefer to remain anonymous:

    Cercare di evitare che il prossimo sindaco debba governare un dormitorio non mi sembra una cattiva idea. Try to avoid that the next mayor should govern a dormitory does not seem a bad idea.

  28. mazzata : Mazza:

    quello che scrive il ridicolo cecobeppe è molto bello one who writes the ridiculous great cecobeppe is
    però il cotti le manifestazioni le aveva previste tutte a bilancio, But the cooked events had provided full budget,
    oltre a questo dopo 5 anni di manifestazioni e di sprechi (come dice il cecobeppe) si è ripresentato alle elezioni e ha preso il 10% in più dei voti besides this after 5 years of events and wastage (as the cecobeppe) was resubmitted to the elections and took 10% more votes
    anche questa sottilissima differenza evidenzierei even this thin difference highlight

  29. ggiovane dentro : ggiovane inside:

    @ mazzata: è , giusto due particolari insignificanti..:-D @ Mazza: it is just two particular insignificant ..:-D

  30. bau bau : bau bau:

    quindi basta abbaiare cecobeppe then just barking cecobeppe

  31. bau bau : bau bau:

    autista di pullman: Bus driver:

    Gennaio 30th, 2008 alle 3:02 pm January 30th, 2008 at 3:02 pm
    se conter vincerà al Tar come si comporterà nei confronti di questa sentenza nessuno lo può sapere. will win if the Tar will behave as against this ruling no one can know. Quello che si può sapere è che se diventa sindaco con la sentenza del Tar, si ritroverà l’assessore alla sicurezza condannato a pagare anche il comune. What you can know is that if it becomes mayor with the ruling of Tar, we find the safety assessor sentenced to pay the municipality. E trovare un accordo diverso dalla sentenza sarà quasi impossibile.Se invece le elezioni le avesse vinte a maggio prima della entenza di oggi magari un accordo tra le parti si sarebbe potuto anche chiudere, ma ora? Sarebbe bello sapere se di questa cosa avevano parlato prima. It would be nice to know if this thing had spoken earlier. Un bel pasticcio. A nice mess. Se vince al Tar - mi dicono che possibilità ce ne sono - e diventa sindaco è un bel casino, come fa a gestire Manenti? If the Tar Champion - tell me that there are possibilities - and becomes mayor is a beautiful casino, as a managing Manenti? Mica può passare sopra a una sentenza nero su bianco. Mica can switch over to a ruling in black and white. Anche perchè che senso avrebbe, nell’ottica del Comune, avere in mano una sentenza che condanna altri e al Comune vengono pure dei soldi per le spese legali e fare un accordo diverso. Because that would be, in the municipality, have in hand a ruling condemning others and the Municipality are also money for legal costs and make a different arrangement. Il comune mica può abbonare quello che gli pare, esiste la corte dei conti. The town mica can subscribe what seems there is a court of accounts. mamma mia che pasticcio come siamo messi a dx. My mom that mess as we are right.

  32. JOKER : JOKER:

    in caso di vittoria si va a votare e conter non si candida piu’. in the event of victory will go to vote and will not be more candid '.
    si aprono dunque diversi scenari tra cui la presenza di almeno 5 liste. So you open several scenarios including the presence of at least 5 lists.
    ulteriori divisioni nel centro destra ma anche nel trenino. further divisions in the center right but also in the train.
    prevale la voglia di identificazione sotto un simbolo politico e non civico. The prevailing desire for identification under a political symbol, not citizenship.
    questa la mia modesta premonizione. This is only my premonition.

  33. urca urca : Urca Urca:

    @cecobeppe @ cecobeppe
    Hai ragione. You're right. Quelli di Cottinelli sono sprechi perchè pagati coi soldi nostri. Those of Cottinelli are wasted because they paid with our money. Ah se fossero tutti come Manenti che alla fine li paga lui coi suoi soldi i fuochi….quanto è buono con noi! Ah if they were all like that at the end Manenti paying him his money with the fires .... What is good with us! :-)

  34. @ joker : @ Joker:

    condivido al 101 % la tua analisi. 101% agree with your analysis.

    peccato che il ricorso lo vincerà rovato civica,quindi tutto resta cosi fino al 2012.Pd a parte.. unfortunate that the use of the Civic Rovato win, then everything remains so until 2012.Pd apart ..

  35. ma che ne so : but I know that:

    piccoli particolari…forse insignificanti…ma poi tutti si stanno smazzando…il cdx a rovato è quasi peggio del csx al parlamento…tutti fanno di testa propria, uno che dice che il ricorso lo vinceremo noi, l’altro che dice che non ci presentiamo al consiglio perchè…non si sa, fn che manifesta, la lega che fa casino, conter che si diverte a scrivere sul sito di fi (mettendo la firma stavolta…) boh…che casino. small insignificant details ... maybe ... but then all you are a fan ... cdx a Rovato is almost worse than CSX parliament ... everyone is on their own, one that says that we win the appeal, the other saying that we are presenting Council ... because we do not know, that manifests fn, the alloy that makes casino, which will be fun to write on the site of fi (putting the signed this time ...) boh ... that casino. a me sembra che rvc sia più compatta che mai…sembra… I think that RVC is more compact than ever ... seems ...

  36. Preferisco rimanere anonimo : I prefer to remain anonymous:

    Secondo te Forza Nuova fa parte del centro-destra? In your opinion Forza Nuova is part of the center-right? Mi pare una visione piuttosto fantasiosa della realtà It seems a rather fanciful vision of reality

  37. RINNOVARE ROVATO : RENEW ROVATO:

    Siamo pronti e stiamo lavorando per una grande coalizione, nuova per We are ready and we are working on a grand coalition, for new
    certi aspetti, ma anche ben consolidata. some aspects, but also well established. Sono in molti infatti i cittadini che sono tristi Are in fact many people who are sad
    ed emarginati, cui viene negata la possibilità di fare qualcosa di buono per il paese. and marginalized, denied the chance to do something good for the country.
    Così si stanno svuotando i “contenitori” delle passate elezioni. So we are emptying the "containers" of past elections. Si svuotano Empty
    i partiti ufficiali (con decisioni prese senza consultare gli iscritti si perdono consensi, Official parties (with decisions made without consulting members lost consensus,
    ma “loro” pensano che elettori ed iscritti debbano solo obbedire), anche le vecchie liste but "they" think that voters and members must obey only), the old lists
    civiche si sono disperse. Civic were released.
    Vogliono il potere mentre la città ha bisogno di idee, di programmi di They want the power while the city needs ideas, programs
    azioni efficaci. effective action. Ci gratifica il fatto che molti di quelli che vogliono partecipare, lottare, There bonus that many of those who want to participate, fight,
    collaborare, far sì che qualcosa stavolta possa cambiare si fidano di Rinnovare Rovato. cooperate, so that something can change this time of renewed trust Rovato.
    Ci sono validi esponenti, professionisti, commercianti, lavoratori, donne, giovani che There are good leaders, professionals, businessmen, workers, women, young people
    partecipano al progetto che stiamo realizzando insieme ad altri gruppi. participating in the project that we are making together with other groups.
    La nuova coalizione è già nata. The new coalition is already born. I rovatesi possono avere un futuro Rovatesi I can have a future
    migliore, le frazioni non devono essere i serbatoi di voti, senza ulteriori prospettive. better, fractions should not be reservoirs of votes, without any prospects.
    Lodetto, Duomo, Bargnana, Sant’Andrea, San Giuseppe, Sant’Anna, San Giorgio devono guardare al prossimo governo depaese con speranze concrete. Lodetto, Duomo, Bargnani, St. Andrew, St. Joseph, St., San Giorgio must look to the next government hopes depaese with concrete.

  38. roby80 : roby80:

    hai dimenticato san carlo you forgot san carlo : D

  39. CECOBEPE CENTRODESTRA : CECOBEPE center:

    per tutti:se il ricorso viene vinto dal centrodestra si commissaria qualche mese il comune e poi si va a elezioni anticipate;con quale lista e con quali alleanze?con ogni probabilità diverse da quelle realizzate nel 2007;non siamo ,come credete voi ,una banda di sprovveduti . for all: if the appeal is won by Commissioner center is a few months the town and then go to early elections, with which list and what alliances? most likely different from those made in 2007, we are not, as you believe, a band inexperienced.

  40. xyz : xyz:

    CecoBepe, frequenti gli stessi bar di Pierino Danesi? CecoBepe, frequent the same bars Pierino Danes?

  41. urca urca : Urca Urca:

    @cecobeppe @ cecobeppe
    Certo, giustissimo. Of course, absolutely right. Se il cdx vince il ricorso….e se gli alieni ci rapiscono….se gli asini volano…..e se Manenti si iscrive a Rifondazione If the appeal cdx Champion .... And if the aliens kidnap us .... If the donkeys fly ... .. and if Manenti forming a Refounded :-)
    A parte gli scherzi, se vince il cdx perchè si commisaria il comune? Apart from the jokes, if he wins the cdx because the Commissioner is common? Se doveste vincere governerete, punto. If you win govern pt. O c’è qualche problema ora a governare con alcuni di voi? Or there is any problem now govern with some of you?

  42. риэлтор : риэлтор:

    потрясающие идеи…нам перенять бы …великолепно. потрясающие идеи нам перенять бы ... ... великолепно.

  43. риэлтор : риэлтор:

    “Жжешь” "Жжешь"

  44. Dimas : Dimas:

    мдяяяя ….. мдяяяя ... .. *много думал*…. * * много думал ....
    автору спасибо за пост !! автору спасибо за пост!

  45. Прудников Александр : Прудников Александр:

    супер оригинально супер оригинально

  46. Arsen : Arsen:

    “Занятно” "Занятно"

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Climate: Italy increasingly hot and slightly rainy. Lo certifica l’Istat. The certification Istat.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Rain dashes in, but warmer temperatures of the standard. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Just look in these days to understand that something is changing in the climate of our country. Italy, in fact, and 'always more' hot. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... To certify the Istat that in 2007 the average temperature 'was 14.8 ° C, an increase compared to the 1961-1990 climate of about 1.3 ° C. This is a variation ...