da www.repubblica.it by www.repubblica.it
Il Senato nega la fiducia al governo con 161 no, 156 sì e un astenuto. The Senate denies trust the government with 161 no, 156 yes and one abstained. I votanti sono stati 318. The turnout was 318. Prodi ha atteso l’esito del voto a Palazzo Chigi. He expected the outcome of the vote at Palazzo Chigi. Prima del dibattito, il premier aveva avuto un nuovo colloquio col capo della Stato Napolitano. Before the debate, the premier had had a conversation with the head of state Napolitano. Rissa in Aula tra esponenti dell’Udeur: Cusumano dichiara il suo sì al governo, e Barbato gli si scaglia contro Brawl here between representatives dell'Udeur: Cusumano says yes to his government, and Barbato scale against him
21:06 Casini: “Finito esecutivo inviso, ora non sbagliare” 21:06 Casini: "Finished Executive unpalatable, we do not make mistakes"
“Le contraddizioni emerse nel centrosinistra e l’impegno coerente dell’opposizione in Parlamento hanno portato alla fine di un governo inviso alla maggior parte degli italiani. "The contradictions emerged in the center of coherent and commitment in Parliament led to the end of a government unpalatable to most Italians. Adesso è necessario non sbagliare per evitare di trasformare le speranze in nuove delusioni”. Now you must not make mistakes to avoid turning the hopes for new disappointments. " Lo ha affermato il leader Udc Pier Ferdinando Casini commentando la caduta del governo al Senato. He said UDC leader Pier Ferdinando Casini commenting on the fall of the government in the Senate.
21:04 Dini: “Ora esecutivo per le riforme” Dini 21:04: "Now the Executive for reforms"
“Era purtroppo facile prevedere come il governo non disponesse, in modo eclatante, dei numeri necessari per superare lo scoglio della fiducia al Senato”. "It was sadly easy to predict how the government does not have, so striking, the numbers needed to overcome the obstacle of confidence in the Senate." Lo dichiarano i Liberaldemocratici Lamberto Dini e Giuseppe Scalera. I declare the Liberal Lamberto Dini and Giuseppe Scalera. “Si è assistito a un’inutile prova muscolare che doveva essere evitata”. "It was unnecessary to test muscle that was to be avoided."
21:03 Castelli: “Ora parola al popolo” 21:03 Castelli: "Now word to the people"
“Ora per le condizioni del Paese la soluzione più diretta è dare la parola al popolo con le elezioni”. "Now the conditions for the country's most direct solution is to give the floor to people with the elections." Così il capogruppo della Lega al Senato, Roberto Castelli So the leader of the League in the Senate, Roberto Castelli
21:01 Mussi: “No a governo istituzionale” 21:01 Mussi: "No government institution"
“Non credo si possano immaginare Governi istituzionali di larghe coalizioni e di lunga durata. "I do not think you can imagine governments broad coalitions of institutional and durability. Sono improbabili e non desiderabili”. Are unlikely and not desirable. " Lo ha detto Fabio Mussi, subito dopo che il Senato ha sfiduciato il governo Prodi. Said Fabio Mussi, shortly after the Senate has discouraged the Prodi government. Adesso quali possono essere le soluzioni? Now what may be the solution? “Valuteremo freddamente domani” ha risposto ai giornalisti. "We will tomorrow coldly" replied to journalists.
20:59 Prodi al Quirinale in serata 20:59 Prodi at the Quirinal Palace in the evening
Romano Prodi, andrà in serata al Quirinale per rimettere il mandato nelle mani del capo dello Stato Romano Prodi, will go into Quirinal Palace in the evening to put the mandate into the hands of the Head of State
20:56 Berlusconi festeggia a Palazzo Chigi 20:56 celebrates Berlusconi at Palazzo Chigi
Alla notizia della sfiducia votata poco fa dal Senato al governo Prodi, il presidente di Fi, Silvio Berlusconi, ha invitato deputati e senatori a Palazzo Grazioli per festeggiare la notizia. At the news of no confidence passed by the Senate just now the government Prodi, the president of Fi, Silvio Berlusconi, called on deputies and senators at Palazzo Grazioli to celebrate the news.
20:53 Senatori An brindano con champagne 20:53 Senators An toasted with champagne
I senatori di An Domenico Gramazio e Nino Strano aprono due bottiglie di champagne per festeggiare. The senators An Domenico Gramazio and Nino Strano open two bottles of champagne to celebrate. Gramazio lancia il tappo della bottiglia sui banchi del governo. Gramazio launches of the bottle cap on the government benches. Tutti i senatori del centrodestra battono le mani gridando. All senators of the center-flying hands shouting.
20:52 Diliberto: “Prodi cade per mano dei centristi” 20:52 Diliberto: "Prodi falls at the hands of the centrist"
“Siamo stati purtroppo buoni profeti. "We were unfortunately good prophets. Il governo cade da destra per mano delle defezioni di Mastella e Dini, dietro pressione dei poteri forti. The government falls right to hand the defections of Mastella and Dini, under pressure of powers. Ma non può sottacersi che una delle cause delle cadute del governo è stata la scelta del Pd, che aveva dichiarato conclusa fin d’ora l’esperienza della nostra alleanza”. But not mention that one of the causes of the fall of the government was the choice of Pd, which had declared as of now, the experience of our alliance. " Lo afferma Oliviero Diliberto. The Oliviero Diliberto said. “Ringraziamo Prodi e ci dichiariamo indisponibili a qualunque soluzione che snaturi la nostra coalizione, nessun governo istituzionale, tecnico, di larghe intese o di altra natura ma elezioni anticipate immediate”. "We thank Prodi and we declare unavailable to any solution that distorts our coalition, no government institutional, technical, large cartels or otherwise but immediate early elections."
20:49 Fini: “Grande gioia, ora subito elezioni” 20:49 Fini: "Great joy, now just elections"
“Una grande gioia. "A great joy. Ora si va dritti a votare”. Now you go straight to vote. " Così Gianfranco Fini, che ha seguito il voto al Senato dal maxischermo montato da An a Largo Goldoni a Roma e, mentre volano coriandoli, sventolano le bandiere bianco-azzurre di An e si alzano cori, Fini osserva: “Ho sentito le dichiarazioni di voto di tutta la sinistra, e sparavano a zero soprattutto su Veltroni e sul Pd” Thus Gianfranco Fini, who has followed the vote in the Senate by giant screen mounted by An in Largo Goldoni in Rome and, while flying confetti, sventolano the white-blue flags of An and rose choirs, Fini says: "I heard the explanations of vote across the left and firing a zero especially on Veltroni and Pd "
20:48 Governo battuto con 161 no e 151 sì 20:48 Government beaten with 161 no and 151 yes
Il Senato ha negato la fiducia al governo Prodi con 156 sì, 161 no e un astenuto. The Senate has refused to trust the Prodi government with 156 yes, 161 and no one abstained. Tre senatori (Pallaro, Pininfarina e Andreotti) non hanno partecipato alla votazione. Three senators (Pallarito, Pininfarina and Andreotti) did not participate in the vote.
20:37 Fisichella vota no a fiducia 20:37 Fisichella to vote no confidence
Domenico Fisichella ha votato no alla fiducia nella seconda chiama Domenico Fisichella has voted no confidence in the second call
20:36 Governo battuto, Senato nega fiducia 20:36 wrought government, denies Senate confidence
Il Senato ha negato la fiducia al governo Prodi The Senate has refused to trust the government Prodi
20:34 Cinque sì da senatori a vita 20:34 Five so senators for life
Cinque i sì al governo dai senatori a vita. Five yes to the government by senators for life. Hanno votato a favore della fiducia Ciampi, Colombo, Cossiga, Levi Montalcini e Scalfaro. They voted for the trust Ciampi, Colombo, Cossiga, Levi Montalcini and Scalfaro. Non ha risposto alla prima “chiama” Giulio Andreotti Did not respond to the first "calls" Giulio Andreotti
Aggiornamento ore 18:45 Updated at 18:45
Il senatore a vita Cossiga dichiara di votare a favore , ma “con molte incertezze”. The senator for life Cossiga states to vote in favor, but "many uncertainties".
Aggiornamento ore 18:15 Updated at 18:15
Il senatore Franco Turigliatto annuncia il proprio no “per coerenza con la posizione di opposizione a sinistra assunta da Sinistra critica dopo il protocollo sul welfare, la legge finanziaria, Vicenza e le missioni militari”. Senator Franco Turigliatto announces its no "consistent with the position of opposition on the left taken by the Left criticism after the protocol on welfare, the budget law, Vicenza and military missions."
Anche i diniani , come Turigliatto ma dal centro, hanno deciso di non dare il proprio appoggio al Governo . Even diniani, but from as Turigliatto center, have decided not to give its support to the Government.
Aggiornamento ore 16:40 Updated at 16:40
Il senatore Cusumano (Udeur) annuncia il suo sì per la fiducia al Governo. Senator Cusumano (Udeur) announces his yes to confidence in government. Il collega di partito e anch’egli senatore Barbato , mentre stava fuori dall’aula, ha sentito la dichiarazione di Cusumano ed è rientrato di corsa scagliandosi contro il “dissidente” Udeur . The party colleague and also a senator Barbato, while outside, he heard the statement of Cusumano and returned to sudden rush against "dissident" Udeur. Gli ha urlato frasi del tipo “Pezzo di m****” ed ha anche sputato nella direzione dello stesso. He yelled phrases like "piece of ****" m and has even spit in the same direction.
Il povero Cusumano, dopo aver ricevuto anche innumerevoli altri insulti del tipo “cesso”, “pagliaccio”, “venduto” ed anche alcuni legati ad una sua presunta attività lavorativa a sfondo sessuale, si è sentito male ed è stato portato fuori dall’aula in barella. The poor Cusumano, even after receiving countless other insults such as "successful", "clown", "sold" as well as some related to his alleged work sex, felt ill and was led away from stretcher.
Solidarietà gli è stata espressa dal senatore Zanda (Pd) che ha chiesto a Marini di prendere provvedimenti contro Barbato. Solidarity was expressed by Senator Zanda (Pd), which has asked Marini to take action against Barbato. Anche la senatrice di Rifondazione Rina Gagliardi esprime solidarietà a Cusumano e chiede a Marini di intervenire anche contro il senatore di An Nino Strano, colpevole secondo la Gagliardi di averlo apostrofato “checca squallida”. The Senator of Rifondazione Rina Gagliardi expresses solidarity with Cusumano and asks Marini to act against Senator An Nino Strano, according to Gagliardi guilty of having apostrophe "boamusic squalid".
La vicenda è stata descritta così dal senatore De Gregorio, eletto nell’Idv e poi passato nella Cdl: “Barbato è arrivato e gli ha sputato in faccia. The incident was described thus by Senator De Gregorio, elected nell'Idv and then past the Cdl: "Barbato arrived and he spit in the face. A quel punto Cusumano si è sentito male, piangeva e poi è svenuto”. At that point Cusumano felt ill, cried and then was unconscious. " Per Schifani (Fi) comunque non c’è stata nessuna sorpresa. For Schifani (Fi), however, there was no surprise. “La scelta di Cusumano non cambia nulla. "The choice of Cusumano does not change anything. Era scontato che votasse per il governo. It was assumed that voted for the government. I numeri ci sono tutti, per l’opposizione.” The numbers are all for the opposition. "
ORE 15:00 15:00 HOURS
Nel momento in cui Prodi dovrebbe iniziare il suo discorso al Senato, in cui chiederà la fiducia per il suo Governo, le previsioni sono, secondo il Corriere della Sera, queste: When Prodi should begin his speech to the Senate, which will require the confidence for his government, the forecasts are, according to the Corriere della Sera, these:
MAGGIORANZA: 158 SENATORI MAJORITY: 158 SENATOR
- 1 (Turigliatto) - 1 (Turigliatto)
- 2 (Udeur) - 2 (Udeur)
- 1 (Fisichella) - 1 (Fisichella)
- 2 (Dini, Scalera) - 2 (Dini, Scalera)
- 1 (Pallaro) - 1 (Pallarito)
6 (Senatori a vita) 6 (Senators Lifetime)
157 TOTALE (con voto favorevole di Cusumano) TOTAL 157 (with voting in favor of Cusumano)
OPPOSIZIONE: 156 SENATORI OPPOSITION: 156 SENATOR
2 (Udeur) 2 (Udeur)
1 (Turigliatto) 1 (Turigliatto)
159 TOTALE (voti dichiarati) TOTAL 159 (votes declared)
Bisognerà aspettare le dichiarazioni di voto per vedere se verranno confermati questi dati che, lo ripetiamo, sono ancora ipotetici . We await the explanations of vote to see if these data confirmed that, we repeat, are still hypothetical.
Sono ore cruciali per il governo Prodi, cosa succederà questo pomeriggio? Hours are crucial for the Prodi government, what will happen this afternoon?
da corriere.it by corriere.it
Prodi: «Vado in Senato per la fiducia» Prodi: "I head to the Senate for trust '
Decisione comunicata a Napolitano. Napolitano announced a decision. Incognita Cusumano (Udeur): «Sto riflettendo». Mastella ha un malore
da repubblica.it
Prodi, a Palazzo Madama l’ultima sfida
Il premier al Quirinale: “Chiederò la fiducia”
da Libero-news.it
MA SEI ANCORA QUI? (riferito a Prodi)