Karate Genocchio: another success for the rovatesi, this one turned Cavalleri is of goldKarate Genocchio: un altro successo per i rovatesi, questa volta Cavalleri è d’oro

valentina-con-i-tecnici-simone-e-mauro. JPG

The School rovatese “Karate Genocchio” an important golden medal awards also with the Italian Championship category "cadet" (15-18 years) organised at the official national federation, the F.I.J.L.K.A.M's.La Scuola rovatese “Karate Genocchio” si aggiudica un’importante medaglia d’oro anche al Campionato Italiano categoria “cadetti” (15-18 anni) organizzato dalla federazione nazionale ufficiale, la F.I.J.L.K.A.M.

Close to the Olympic Centre of Sacrificial victim the first weekend of March, with the presence of the best Italian athletes of the juvenile categories in the speciality of the kumite (combat), has reached in fact the gold thanks to Valentina Cavalleri, class 1991 and already silver medal in the same category in the edition 2007. Presso il Centro Olimpico di Ostia il primo weekend di marzo, con la presenza dei migliori atleti italiani delle categorie giovanili nella specialità del kumite (combattimento), è infatti arrivato l’oro grazie a Valentina Cavalleri, classe 1991 e già medaglia d’argento nella stessa categoria nell’edizione 2007.

Valentina has exceeded brilliantly four preliminary turns showing a clean technical supremacy united on an enviable athletic condition, fruit of the priceless daily sacrifices in palestra and of the minute work of preparation of the technical staff rovatese gone from the master Franco Genocchio, black belt sixth dan. Valentina ha superato brillantemente i quattro turni preliminari manifestando una netta supremazia tecnica unita ad un’invidiabile condizione atletica, frutto degli impagabili sacrifici quotidiani in palestra e del minuzioso lavoro di preparazione dello staff tecnico rovatese diretto dal maestro Franco Genocchio, cintura nera sesto dan.

Against an athlete of Rome, one is concluded final in perfect equality but four competition officers have sanctioned the victory it for evident superiority in the management of the meeting. La finale, contro un’atleta di Roma, si è conclusa in perfetta parità ma i quattro ufficiali di gara ne hanno sancito la vittoria per evidente superiorità nella gestione dell’incontro.

The very to have substituted finally the silver medal with the most precious metal, united the happiness of Valentina to the satisfaction of the whole team Karate Genocchio and other present squads of Brescia to Sacrificial victim.Grandissima la felicità di Valentina per aver finalmente sostituito la medaglia d’argento con il metallo più prezioso, unita alla soddisfazione di tutto il team Karate Genocchio e delle altre squadre bresciane presenti ad Ostia.

As well as the neo-women's champion there have participated in the national phase four his companions of training who in January had exceeded the regional qualifications: Valentina Tognoli (45 kg) has stopped to the feet of the podium, Andrew Bosetti (60 kg) and Diego Pezzotti (65 kg) were placed to the seventh place while Luca Fisogni (55 kg) has stopped to the first turn. Oltre alla neo campionessa hanno partecipato alla fase nazionale quattro suoi compagni d’allenamento che a gennaio avevano superato le qualificazioni regionali: Valentina Tognoli (45 kg) si è fermata ai piedi del podio, Andrea Bosetti (60 kg) e Diego Pezzotti (65 kg) si sono classificati al settimo posto mentre Luca Fisogni (55 kg) si è fermato al primo turno.

Still a prestigious result then for the team of Rovato, which is added to over hundred medals conquered by the society to the Italian Championships. Ancora un prestigioso risultato quindi per il team di Rovato, che si somma alle oltre cento medaglie conquistate dalla società ai Campionati Italiani.

Photo of the event and information on www.karategenocchio.itFoto dell’evento e informazioni su www.karategenocchio.it

4 it comments to “Karate Genocchio: another success for the rovatesi, this one turned Cavalleri is of gold”4 Commenti to “Karate Genocchio: un altro successo per i rovatesi, questa volta Cavalleri è d’oro”

  1. pietro quarantini: pietro quarantini:

    Compliment again to the whole team!!!Complimenti nuovamente a tutto il team!!!

    GreetingsSaluti

  2. Gab82: Gab82:

    Each time a success. ahead so!Ogni volta un successo..avanti cosi!

  3. Tiziano: Tiziano:

    There is of the coupon!C’è del buono!

  4. Stefania: Stefania:

    Complimentoni to Valentina Cavalleri!!!Complimentoni a Valentina Cavalleri !!!

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...
  • Mailing listMailing list


    Name: Nome:

    E-mail: E-mail: