09 marzo 2008: pesante e sonora sconfitta per il Minibasket Montorfano. 09 March 2008: heavy and sound defeat for the Minibasket Montorfano.

Ringraziamo Mario Soro per tutto il materiale We thank Mario Soro for all material

Giusto per non smentire il proverbio, i nostri ragazzi, allenati dal coach Agostino, tornano da Calcinato con una pesante sconfitta che li segna più nel morale che nel punteggio. Contro una squadra che faceva della velocità la propria arma vincente, i nostri “Aquilotti” non hanno saputo contrapporre una adeguata difesa e quel minimo di abilità che li portasse a giocarsi la sfida nell’uno contro uno alla pari. Just to not deny the proverb, our boys, trained by coach Augustine, returning from Calcinato with a heavy defeat which marks the most moral in that score. Against a team that did speed its winning weapon, our "Aquilotti" have not been able to oppose an adequate defence and the minimum skills that will lead to the challenge in one play against an au pair. Il punteggio non smentisce affatto quello che è stato l’andamento della partita sempre in salita per i nostri . The score belies not at all what was the trend of ever match up to ours. Nel primo quarto chiudiamo sotto di 11 punti col punteggio finale di 20 a 9 per il Calcinato, senza che i nostri miniatleti riescano ad imporre il loro gioco e la loro abilità. In the first quarter we close below 11 points with the final score of 20 to 9 for Calcinato without our miniatleti able to impose their game and their abilities. Meglio nel secondo quarto dove un timido risveglio dei nostri permette loro di riportarsi a meno 6 lunghezze dagli avversari sul 26 a 21. Better in the second quarter where a tentative awakening of our allows them to riportarsi unless 6 lengths on opponents by 26 to 21. Nel terzo quarto il Montorfano cerca di contenere ancora al meglio il gioco avversario e riesce a limitare i danni chiudendo 38 a 30 sempre in favore degli avversari: i troppi errori sotto canestro limitano la forza offensiva del Montorfano. In the third quarter Montorfano still trying to contain the best opponent and the game manages to limit the damage by closing 38 to 30 always in favour of opponents: too many errors under the basket limit the strength of offensive Montorfano. Nell’ultimo quarto purtroppo non c’è stata più partita ed i nostri hanno solo cercato di limitare i danni chiudendo sul risultato di 56 a 33 in favore del Calcinato. During the quarter, unfortunately, there was more game and our only have tried to limit the damage by closing on the outcome of 56 to 33 in favor of Calcinato.

Bravi tutti, vincitori e vinti (e bravi i tifosi sugli spalti sempre più numerosi e rumorosi). La prossima volta pane e marmellata per tutti gli atleti nell’intervallo, non si sa mai che con un pieno di energia… Well done all, winners and losers (and good fans on the sidelines increasingly numerous and noisy). Next time bread and jam for all the athletes in, you never know that with a full of energy…

Sicuramente riuscirete anche voi a smuovere la vostra classifica. Surely you too will to move your ranking. Forza Minibasket Montorfano! Strength Minibasket Montorfano! Forza Aquilotti! Strength Aquilotti!

Un commento to “09 marzo 2008: pesante e sonora sconfitta per il Minibasket Montorfano.” A commentary to "09 March 2008: heavy and sound defeat for the Minibasket Montorfano."

  1. biondino : biondino:

    Non bisogna buttarsi giù, ci sono già gli avversari che ci mettono sotto! We must not go down, there are already opponents who put us under!

    Adesso che abbiamo visto come giocano gli esordienti, i nostri ragazzini inizieranno a farci vedere come sanno crescere e imparare dalle difficoltà. Now that we've seen as playing the beginners, our boys will begin to see how we can grow and learn from the difficulties.

    Almeno, speriamo… At least, we hope…

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please kindly to include the addresses of your home only in the field, thanks!




Eventi estivi a Rovato Events summer to Rovato

Summer in Rovato

L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato. The summer is not only seas and mountains, we are indeed a long summer of events organized Rovato, you know what? Click here! You will find all the events collected in one handy brochure from the Table of youth policies of the Municipality of Rovato.

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Keep an eye also space devoted to the associations space dedicated to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you are looking for!

Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi , clicca qui per scaricarlo If this were not enough, we have the list of summer events, Click here to download it

Sondaggio Poll


Corso Bonomelli: che fare? Course Bonomelli: do?
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world

  • Trafilerie Gnutti di Chiari: il ministero indaga sul possibile inquinamento Trafilerie Gnutti in Chiari, the ministry investigates the possible pollution

    Nel maggio del 2007 il gruppo "Chiariambiente" aveva promosso un ricorso straordinario al Presidente della Repubblica attraverso l' "Acli Anni Verdi", di cui è affiliata, per chiedere l'annullamento dell'Aia (Autorizzazione integrata ambientale) concessa dalla Regione Lombardia alle Trafilerie Gnutti, situate proprio all'interno del comune clarense. In May 2007 the group "Chiariambiente" had promoted an appeal to the President of the Republic through ' "Acli Anni Verdi", which is affiliated to demand the annulment Hague (Authorization integrated environmental) granted by the Lombardy Region Trafilerie Gnutti, located right inside the town clarense. A seguito ... Following ...