Arriva nelle scuole della Franciacorta la “Carta della Terra” Arriva in schools of Franciacorta the "Earth Charter"

dscf2276.JPG

Dirigenti scolastici, assessori alla Pubblica istruzione e docenti si sono riuniti mercoledì 28 Maggio, presso la sede di Cogeme, per l’incontro di avvio del percorso, proposto dalla Fondazione Cogeme Onlus, che porterà a una struttura condivisa del Piano dell’Offerta Formativa (POF), il documento educativo “strategico” d’istituto, a partire da una riflessione sulla Carta della Terra. Head Teachers, examiners at the Education and teachers gathered Wednesday 28 May, at the headquarters of Cogeme for the meeting to open the route proposed by Cogeme Onlus Foundation, which will lead to a shared plan of training ( POF), the educational document "strategic" school, starting with a reflection on the Charter of the Earth.

Saranno circa 30 gli istituti scolastici della rete territoriale Cogeme, in gran parte coincidente con l’Ambito 2-“Bacino dell’Oglio” dell’Ufficio Scolastica Provinciale, ad aderire nelle prossime settimane a questo percorso condiviso di riflessione e di lavoro, che ha l’obiettivo di puntare a inserire nelle linee educative un comune sistema di valori per educare alla sostenibilità, lasciando poi a ogni istituto la libertà utilizzare in toto o in parte gli argomenti da essa affrontati. Will be about 30 schools in the network Cogeme, largely coinciding with the Scope 2 - "Basin dell'Oglio" of the Provincial Education, to join in the coming weeks to this shared reflection and work, which has the goal to aim to include educational lines in a common value system for teaching sustainability, and then letting each school the freedom to use in whole or in part the topics addressed by it.

La particolarità del percorso, che non ha molti esempi nel nostro Paese come progetto di “governance educativa”, è quella di considerare l’educazione come un aspetto cruciale per la vita di ogni comunità locale: educare a vivere in un mondo globale i giovani è un processo che certamente parte dalla scuola, ma coinvolge attivamente anche gli altri soggetti della comunità locale, famiglie, amministrazione comunale e terzo settore. The particularity of the trail, which has many examples in our country as a project of "education governance", is to consider education as a crucial aspect for the life of every local community: educating to live in a global world young people is certainly a process that starts from school, but also actively involve other stakeholders in the local community, families, local administration and the third sector.

Per informazioni è possibile telefonare al numero 030 7714315, od inviare una mail al seguente indirizzo fondazione@cogeme.net. For information you can call 030 7714315, or send an e-mail at the following address fondazione@cogeme.net.

10 Commenti to “Arriva nelle scuole della Franciacorta la “Carta della Terra”” 10 Comments to "come in schools of Franciacorta the" Earth Charter ""

  1. perplessa : perplexed:

    Prendo spunto dall’articolo relativo all’iniziativa di Cogeme, rivolta alle scuole della zona in merito alla Carta della Terra, per riflettere su alcuni aspetti collegati all’educazione che voglio condividere con voi e per mettervi a conoscenza di un fatto increscioso accaduto nella mattinata di mercoledì 29 maggio presso la Scuola secondaria dell’Istituto Comprensivo di Coccaglio. I rush by on the initiative of Cogeme, given to schools in the area on the Earth Charter, to reflect on some aspects related to education that I want to share with you and get to know something unfortunate happened in the morning Wednesday May 29 at the School of secondary Including Coccaglio.
    Spesso la nostra scuola, principale agenzia educativa dopo la famiglia, è chiamata a svolgere compiti che vanno oltre le specifiche competenze didattiche. Often our school, primary education agency after the family is called to perform tasks that go beyond the specific skills. Molte volte si fa carico di problematiche con l’intento di comprenderle, condividerle e, dove possibile, dare il suo contributo per risolverle. Many times you load of issues with the intent to understand them, share them and, where possible, to make its contribution to resolving them. Questo perché la formazione della persona, il rispetto della stessa, la trasmissione di valori (prima ancora del sapere) sono la prima finalità di ogni educatore e della scuola in quanto tale. This is because the training of the person, respect it, the transmission of values (before knowledge) are the primary aims of every educator and school as such. Questo cerchiamo di trasmettere ai nostri ragazzi. This trying to convey to our children. E che conti facciamo con l’esempio di certi adulti?? And what accounts we do with the example of some adults?
    Alla scuola sopra citata un genitore all’inizio delle lezioni, ha chiesto di parlare con un docente circa aspetti relativi alla situazione del figlio di prima media. At the school above a parent at the beginning of instruction, has asked to speak to a teacher about aspects of the situation on the first son of media. Questo genitore, apparso subito molto aggressivo (commento del personale ausiliario “ sembrava una belva”), è passato da parole pesanti, offensive ad ingiurie ed in un’escalation imprevedibile ha aggredito fisicamente il professore ed ha gettato a terra il Dirigente Scolastico disabile, intervenuto per capire cosa stava succedendo. This parent, now appeared very aggressive (comment of support staff "seemed a beast"), rose from heavy words, insults and offensive to escalate in unpredictable physically attacked the teacher and has laid the ground manager Scholastic disabled, intervened to understand what was happening. Solo l’intervento della locale polizia municipale prima e dei Carabinieri dopo ha posto termine all’accaduto. Only the intervention of the local municipal police before and after the Carabinieri has ended all'accaduto.
    Tutto questo davanti a decine di alunni! All this in front of dozens of students!
    Sono questi i messaggi che i nostri figli devono ricevere? These are the messages that our children should receive?
    Cordiali saluti e buon lavoro a tutti! Cordial greetings and good job at all!

  2. perplesso : puzzled:

    Brutta storia, ma aiuta a non prendersela troppo coi bambini, visti i genitori che si ritrovano. Bad history, but it helps not to take too much with children, given parents who are found.

  3. mangusta : mongoose:

    Credo che uno dei problemi più gravi dei ragazzini di oggi siano i genitori, o quantomeno parte di essi I believe that one of the most serious problems of kids today are parents, or at least part of them

  4. Biondino : Bates:

    Il fatto riportato da Perplessa è senza dubbio grave. The fact reported by perplexity and undoubtedly serious.

    D’altra parte penso proprio che si tratti di un caso singolo, spiacevolissimo, ma non rappresentativo del normale funzionamento della scuola a Coccaglio come altrove. On the other hand I think that this is just an individual case, spiacevolissimo, but not representative of the normal operation of the school in Maryport as elsewhere.

    Ritornando all’oggetto del post: l’iniziativa di Cogeme è una iniziativa che è in fase di progettazione. Returning to the post: the initiative to Cogeme is an initiative that is in the design phase. Se son rose, fioriranno. If son roses flourish.
    Certo è che sarà necessaria la collaborazione delle scuole per rendere attivo un progetto di educazione di ampio respiro, che mira a formare cittadini consapevoli e responsabili. Certainly that will require the cooperation of schools to make an active draft comprehensive education, which aims to shape public aware and responsible.

  5. quibrescia.it : quibrescia.it:

    Aggredisce il prof di mate del figlio Attacked the teacher-child mate

    (red.) Arriva alla scuola del figlio, chiede di parlare con un insegnante e, dopo una breve discussione, gli mette le mani addosso. (ed.) arrives at the school of his son, asking to speak with a teacher and, after a brief discussion, the puts his hands on him. E’ successo martedì mattina alla scuola media Luca Marenzio di Coccaglio. E 'success Tuesday morning at the middle school Marenzio Luca di Coccaglio. Intorno alle 11 il padre di un ragazzo che frequenta la prima media si è recato a scuola. Around 11 the father of a boy who attended the first media went to school. All’ingresso a chiesto a un bidello di scambiare due chiacchiere con il professore di matematica, Francesco Perali. At the entrance to a janitor asked to exchange chat with the professor of mathematics, Francesco Perali. Il docente si è quindi presentato ed è stato subito aggredito verbalmente dal geniitore, che lo incolpava di aver ripreso ingiustamente il proprio pargolo davanti all’intera classe. The teacher was then presented and was immediately attacked verbally by geniitore, who blamed that he had unfairly taken their pargolo at the front of the classroom. Passano i minuti ei toni si alzano, tanto che anche il preside dell’istituto, Roberto Orlandi, è intervenuto nella discussione. They spend minutes, and rose tones, so that even the dean of the institute, Roberto Orlandi, intervened in the debate. Il padre, a un certo punto, ha anche aggredito fisicamente i due insegnanti, facendo persino cadere a terra con una spinta il direttore della scuola. His father, at some point, he even physically attacked the two teachers, making even fall to the ground with a thrust director of the school.
    Intanto le urla hanno richiamato l’attenzione di altri insegnanti, che sono intervenuti per cercare di sedare gli animi. Meanwhile the screams attracted the attention of other teachers, who have intervened to try to quell the soul. Una pattuglia dei vigili è, in fine, intervenuta riportando definitivamente la calma. A patrol of vigilance is in order, finally intervened bringing calm. Al professor Perali, considerato un buon insegnante, è giunta la solidarietà del consiglio d’istituto, dei suoi colleghi e del comitato dei genitori. Professor Perali, considered a good teacher, came the solidarity of the school board, his colleagues and the Committee of the parents. Il padre del ragazzo di prima è stato, invece, denunciato. The father of the boy first was, however, denounced.

  6. Massimo : Maximum:

    Se anche nei redazionali dimentichiamo le H …… If the editorial forget the H ... ...

    INSEGNANTI MENO RIUNIONI PIU’ LEZIONI !!!! NOT MEETING MORE TEACHERS 'LESSON!

  7. adam lodetto : adam lodetto:

    massimo non capisco, dove manca l’acca ea chi? most do not understand where the missing academic and to whom?

    per il resto brutto episodio, ma non drammatizziamo..ai miei tempi fra ragaziz ci si azzuffava pesantemente.. for the rest ugly episode, but not dramatize .. my time between ragaziz we fight heavily ..

  8. Massimo : Maximum:

    quibrescia.it

    a chiesto asked a

    comunque era solo una battuta. however, was only a joke.

    Anzi vedendo che le H vengono spesso dimenticate mi chiedo seriamente se sia solo una questione di fretta (però dalla redazione di quibrescia …) o una specie di licenza poetica che vale solo per internet o un gergo giovanile tipo la k al posto della c, il 6 invece del sei etc. Indeed, seeing that the H are often forgotten, I wonder seriously whether it is just a matter of haste (though the drafting of quibrescia ...) or a kind of poetic license that applies only to Internet jargon or a youth like the k instead of c, the 6 instead six etc.

  9. cassandra : cassandra:

    ottima l’idea di Cogeme, ma il problema più dei bambini sono i genitori, e lo si vede anche dal rispetto del’ortografia (quando si scrive online alcuni errori son normali conseguenze della velocità di scrittura, inversioni eo cambi di lettera) ma altri denunciano il mancato apprendimento di regole e le regole in Italia non sono mai gradite, tutti chiedono che gli altri le applichino ma ben pochi si domandano se le applicano a loro volta. the excellent idea of Cogeme, but the problem of children are their parents, and you also see the respect del'ortografia (when writing online some errors are normal consequences of the write speed, reversing changes letter eo), but other complain of the lack of rules and learning the rules in Italy are never welcome, all demanding that others apply but very few people wonder if apply themselves.
    questo è conseguneza anche di certa politica, nata dalla protesta (giusta) ma incapace di passare a proposte serie, vedi ad esempio la trasfomrmazione in ‘nemici’ invasori degli stranieri che, come dimostra l’esempio della fioriera di via Garibaldi, ci danno una leziuoni di stile con fiocchi e controfiocchi: gli italiani hano visto, hanno criticato e lo straniero non ha detto nulla ma ha pagato, pur sapendo di non essere lui il responsabile… This is conseguneza even some politics, born out of protest (right) but unable to pass a proposed series, see for example trasfomrmazione in 'enemies' of foreign invaders, as the example of the flowerpot in via Garibaldi, give us a leziuoni style with bows and controfiocchi: Italians Hano seen, and have criticized the stranger did not say anything but he paid, knowing he was not responsible ...

  10. MOSCACOCCHIERA : MOSCACOCCHIERA:

    dove esce l’autorità entra la licenza : se l’autorità è tale la licenza non entra manco a pagare ; se l’autorità è flaccida e paurosa i topi ballano come vermi dentro alla carogna which leaves the authority enters the license if the license is that it does not enter manco to pay if the authority is flaccid and terrible dancing mice as worms inside the carrion

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world