
Oltre all’ampia pagina sul rendiconto economico ei piani integrati di cui abbiamo parlato in un post precedente, l’ultimo consiglio comunale rovatese ha offerto altri spunti degni di essere portati all’attenzione degli utenti di Rovato.org. Besides extensive page on the economic and integrated plans that we talked about in a previous post, the last city council rovatese offered other suggestions worthy of being brought to the attention of users Rovato.org.
Iniziamo dalla scuse del consigliere Resi Berardi , che - rivolgendosi al consiglio e al sindaco - ha ammesso di essersi fatta un pò “trasportare” dai toni accesi del penultimo consiglio. We begin by the apology Adviser Returns Berardi, who - by contacting the council and the mayor - has admitted to having made some "carry" the tone turned on the penultimate advice.
Dal canto suo, l’ opposizione ha preso atto chiudendo così la vicenda, mentre il sindaco Cottinelli ha invitato gentilmente tutti a tenere dei toni più morbidi, aldilà delle diversità politiche. For its part, l 'opposition took note thereby closing the story, while the mayor Cottinelli kindly invited everyone to take softer tones, beyond diversity policies.
LE INTERPELLANZE DI TOSCANI - Al termine del consiglio, il leghista Pierluigi Toscani ha presentato due interpellanze al Consiglio Comunale: LE respondents for TOSCANI - At the end of the board, the League Pierluigi Toscani presented two questions to the City Council:
Nella prima, Toscani ha chiesto perchè sia necessario realizzare accanto all’attuale campo da rugby una nuova struttura di quel genere all’interno del PII di via Montegrappa , dato che secondo la stampa la “Leonessa Rugby” andrà a giocare a Milano . In the first, Toscani asked why it is necessary to achieve next to a rugby field from the new structure of that kind in the PII of Via Montegrappa, since according to the press the "Leonessa Rugby" will play in Milan.

Nella seconda, quella più discussa, l’unico consigliere del Carroccio ha domandato perchè il Comune non abbia intenzione di partecipare alla contribuzione dei fondi per la nuova caserma dei vigili del fuoco di Chiari. In the second, the most discussed, the sole adviser Carroccio asked why the municipality has no intention to participate in the contribution of funds for the new barracks fire of Chiari. Il sindaco Cottinelli ha replicato che i fondi in questione sono stati destinati al completamento della biblioteca (1,4mln di euro), e che il patto di stabilità non consente al momento di accendere mutui. Cottinelli The mayor replied that the funds in question were intended for completion of the library (1.4 million), and that the Stability Pact does not currently turn to loans.
Toscani ha replicato sull’importanza del servizio dei vigili del fuoco sul territorio, dicendosi pronto ad aiutare nel reperimento dei fondi necessari per la vicenda (circa 110mila euro complessivi). Toscani said the importance of fire in the territory, readiness to help in obtaining the necessary funds to the story (about 110mila euros in total).
Dalle fila della maggioranza hanno poi preso la parola il consigliere Angelo Bergomi che, pur ritenendo prioritario il servizio del 115, ha fatto presente come anche Castrezzato si sia chiamato fuori e che in consiglio comunale a Chiari si è dichiarato che la caserma non costerà una lira al Comune clarense grazie ad un PII firmato con un privato e quindi non si capisce perchè i comuni debbano partecipare a tale spesa: una situazione, per Bergomi e Cottinelli, simile a quella della futura caserma della Finanza che sorgerà a Rovato. From the ranks of the majority have also taken the floor Councilor Angelo Bergomi that, while considering the priority of 115, was also present as Kidderminster has been called off and that in a Chiari council has declared that the barracks will not cost a penny Clarens to the City through a PII signed with a private and therefore do not understand why the municipalities should participate in this expenditure, a situation for Bergomi and Cottinelli, similar to that of the barracks of the future that will rise to Finance Rovato.
Infine, i consiglieri Luciana Buffoli e Resi Berardi, che hanno ricordato come Rovato sia disponibile a supportare il servizio dei Vigili, come già accaduto per l’acquisto di un’autobotte, meno la realizzazione di una struttura che alla fine resterà nelle sole mani di Chiari. Finally, advisers and Luciana Buffoli Resi Berardi, who recalled how Rovato is available to support the Police Service, as happened for the purchase of un'autobotte less the creation of a structure that ultimately remain in the sole hands of Chiari.
Qualche perplessità sulla vicenda anche da parte del PdL, che con Cotner ha avanzato dubbi sulla reale possibilità per il Comune di erogare fondi ai Vigili del Fuoco con queste modalità, dato che si tratta di un’associazione. Some doubts about each other even by the PDL, that Cotner has doubts about the real possibility for the municipality to provide funds to the Fire in this way, since this is an association.
La riunione di Giunta , tenutasi lunedi 7 luglio, avrebbe comunque respinto entrambe le proposte avanzate da Toscani. (CORREZIONE 29 SETTEMBRE: IN REALTA’, A RESPINGERE LE MOZIONI E’ STATA LA RIUNIONE DI MAGGIORANZA, E NON LA GIUNTA. CI SCUSIAMO CON IL CONSIGLIERE TOSCANI. R.ORG) The meeting of the Board, held Monday July 7, would have rejected both proposals advanced by Toscani. (CORRECTION SEPTEMBER 29: REALITY IN 'TO REJECT THE motion is' WAS THE MEETING OF MAJORITY AND NOT THE BOARD. CI WITH EXCUSES ADVISER TOSCANI. R. ORG)
July 11th, 2008 at 9:43 am
but Berardi was the only one to apologize?
and count? nothing?
sin, it would have been a nice gesture.
July 11th, 2008 at 9:50 am
only made
July 11th, 2008 at 3:19 pm
would be unfortunate indeed been reported and no real equality have left open a future allegations "but you the last time you did not excused ..
"
vabbe
September 30th, 2008 at 12:48 am
[...] The fix is in the footer [...]