Scade il Bando “Penso Giovane”. Expires Bando "I think young." Finanziamenti a ragazzi meritevoli e alle loro idee. Loans to deserving children and their ideas.

pensogiovane.jpg Per i giovani dell’ovest bresciano scade domani la possibilità di ricevere un finanziamento pubblico per realizzare una propria idea o un proprio progetto . For young people in the West Brescia expires tomorrow the opportunity to receive public funding to build their own idea or a project. I requisiti per poter concorrere all’assegnazione al massimo di 3500 euro a progetto sono pochi, ma ben precisati. The requirements to compete at the highest allocation of 3,500 euros per project are few, but well defined. Innanzitutto il numero: almeno 3 persone; almeno un terzo dei componenti del gruppo deve essere di età compresa tra i 16 ei 29 anni ed essere residente in uno dei comuni dell’ovest bresciano aderenti, che per la precisione sono: Castelcovati, Castrezzato, Cazzago SM, Chiari, Comezzano-Cizzago, Coccaglio, Roccafranca, Rovato, Rudiano, Trenzano, Urago d’Oglio. First number: at least 3 people with at least one third of the members of the group must be aged between 16 and 29 years and be resident in one of the municipalities in the West Brescia members, who are to be precise: Bryant, Kidderminster, Cazzago SM, Chiari, Comezzano-Cizzago, Maryport, Roccafranca, Rovato, Rudiano, trenza, Urago d'Oglio.

L’idea progettuale deve rientrare in una di queste 4 aree tematiche : “Noi e il luogo dove viviamo”, “Noi e gli altri”, “Modi nuovi di stare insieme”, “Noi e la nostra voglia di crescere”. The project idea should fall into one of these 4 themes: "We and the place where we live", "We and others", "New Ways to stay together", "We and our desire to grow." I progetti vincenti saranno almeno 4, uno per ogni area tematica in base ad un punteggio che verrà assegnato da una commissione ad hoc di esperti, così composta: The winning projects will be at least 4, one for each topic based on a score that is assigned by an ad hoc committee of experts, as follows:

Prof.ssa Maria Paola Mostarda, docente di Metodologia della Valutazione - Università Cattolica Brescia; Prof. Maria Paola Mustard, Professor of Methodology Evaluation - Catholic University Brescia;
Prof. Felice Martinelli, docente di Progettazione di interventi urbani e territoriali - Accademia di Belle Arti di Brera Milano; Felice Martinelli, professor of urban design and territorial - Accademia di Belle Arti di Brera Milan;
Dott.ssa Margherita Marella, responsabile Servizi preventivi Area Dipendenza - ASL Brescia; Dr. Margaret Marella, head Addiction Services estimates Area - ASL Brescia;
Dott.ssa Rosa Simoni, responsabile Ufficio di Piano - Distretto 7 Oglio Ovest; Dr. Rosa Simoni, Head Office Piano - District 7 West Oglio;
Dott. Stefano Carbone, formatore e consulente in ambito politiche giovanili - Società Metodi Milano. Stephen Carbone, trainer and consultant in the youth policy - Company Methods Milan.

I vincitori del bando saranno svelati la sera di sabato 26 luglio, in una grande festa presso l’autodromo di Franciacorta , che vedrà esibirsi anche alcuni importanti gruppi musicali, tra cui i Matmata ed i Franziska . The winners of the notice will be revealed on the evening of Saturday, July 26, in a big party at the Autodromo di Franciacorta, which will also perform some important bands, including Matmata and Franziska. La serata si chiuderà con dj-set. The evening will close with dj-set.

Per ulteriori informazioni è possibile consultare il sito pensogiovane.org For more information, see the website pensogiovane.org

7 Commenti to “Scade il Bando “Penso Giovane”. 7 Comments to "Expires Bando" I think young. " Finanziamenti a ragazzi meritevoli e alle loro idee.” Loans to deserving children and their ideas. "

  1. Giovanni : John:

    in bocca al lupo a tutti i rovatesi che parteciperanno al concorso good luck to all rovatesi participating in the contest :)

  2. chissà : who knows:

    i matmata non sono quelli che hanno suonato anche all’heineken jammin festival? Matmata are not the ones who have also played all'heineken jammin festival?

  3. roby80 : roby80:

    credo di si! I think I will! sono davvero forti dal vivo! are really strong live!

  4. mangusta : mongoose:

    davvero forti, se fossero davvero forti farebbero i concerti a san siro, non a castrezzato… sapranno suonare, ma davvero forti ma pre un po’ troppo ottimistico really strong, really strong if they would do concerts at San Siro, not Castrezzato ... will play, but this really strong but somewhat 'too optimistic

  5. chi? : Who?:

    se sono quelli forti che fanno iconcerti a san siro stiamo freschi…. where are those who are strong iconcerti at San Siro ... we are fresh.

  6. mangusta : mongoose:

    hai ragione, li fanno all’arena civica you are right, they make the Arena Civic

  7. Alessandro : Alessandro:

    Ciao a tutti, Hello everyone,
    solo per dire che il Bando si è ormai concluso con ben 23 progetti presentati e la partecipazione di circa 120 giovani di età compresa tra i 16 ei 28 anni. only to say that the invitation has now concluded 23 projects with well-presented and the participation of about 120 young people aged between 16 and 28 years.
    Solo 8 progetti, considerati i più meritevoli da una qualificata giuria, avranno diritto a vedere finanziato il proprio progetto. Only 8 projects, considered the most deserving from a qualified jury, will be entitled to see his project financed.
    L’invito a tutti è per sabato sera, durante la festa all’Autodromo di Franciacorta, durante la quale verranno proclamati i vincitori. The invitation is for everyone Saturday night during the festival all'Autodromo of Franciacorta, during which the winners will be proclaimed.
    E poi… musica e divertimento per chi ha voglia di… esserci!!!! And then ... music and fun for those who want to be ...!

    Altre info a breve su www.pensogiovane.org More info on short www.pensogiovane.org

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world