HTTP/1.1 200 OK Connection: close Date: Mon, 11 Aug 2008 22:44:26 GMT Server: Microsoft-IIS/6.0 X-Powered-By: ASP.NET X-AspNet-Version: 2.0.50727 Set-Cookie: ASP.NET_SessionId=5eb0ep45wwtr1d55ib4gg12d; path=/; HttpOnly Set-Cookie: UserParams=PROMTlang=en&UID=1739585017; expires=Sat, 11-Aug-2018 22:30:26 GMT; path=/ Cache-Control: private Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Length: 300352 Thefts squall in the fractions, but luckily the booty is scarce | Rovato.org | Franciacorta, Brescia

Thefts squall in the fractions, but luckily the booty is scarceRaffica di furti nelle frazioni, ma fortunatamente il bottino è scarso

forced.jpgIn last week the fractions S.Andrea and S.Giuseppe have been struck to himself by a thefts squall on habitations.Nella scorsa settimana le frazioni si S.Andrea e S.Giuseppe sono state colpite da una raffica di furti in abitazioni.

The thefts happened during the night seem to have been committed at the same criminal hand: taken to pieces the lock of the entry and broken possible further protections as chains and similar, the thieves enter into the habitations looking for ready or little apparatus as the computers.I furti avvenuti durante la notte sembrano essere stati commessi dalla stessa mano criminale: smontata la serratura dell’ingresso e rotte eventuali ulteriori protezioni come catenelle e similari, i ladri entrano nelle abitazioni cercando contanti o piccoli apparecchi come i computer.

Difficult to give an exact number of the struck habitations, the voices picked up in the fractions give for someone an about fifteen of thefts, but it seems that someone the robbed ones have not even put out declaration given the shortage of the booty removed from the delinquents; in a case, for example, the thieves after having obtained the entry to the habitation have subtracted 10 € that were in the living room and a pouch, but only after having deprived it of his content, included keys of the car.Difficile dare un numero esatto delle abitazioni colpite, le voci raccolte nelle frazioni danno per certi una quindicina di furti, ma pare che alcuni dei derubati non abbiano nemmeno sporto denuncia data la scarsità del bottino sottratto dai malviventi; in un caso, ad esempio, i ladri dopo aver ottenuto l’ingresso all’abitazione hanno sottratto 10€ che si trovavano nel salotto ed un marsupio, ma solo dopo averlo svuotato del suo contenuto, chiavi dell’automobile comprese.

Obviously to someone it has gone worse, having to take also some hundreds of Euro away, but in the complex it looks here it has not been any danger for the citizens.Ovviamente a qualcuno è andata peggio, facendosi sottrarre anche alcune centinaia di euro, ma nel complesso pare non ci sia stato alcun pericolo per i cittadini.

We remember that it is always prudent to take the keys with the lock out after having closed the door, otherwise the ill-intentioned ones would have easy life in opening your habitation and besides an alarm system even if economic and with reduced functionality puà to be a good deterrent against this family of delinquents.Ricordiamo che è sempre prudente togliere le chiavi dalla serratura dopo aver chiuso la porta, in caso contrario i malintenzionati avrebbero vita facile nell’aprire la vostra abitazione ed inoltre un sistema d’allarme seppur economico e con funzionalità ridotte puà essere un buon deterrente contro questo genere di malviventi.

39 it comments to “thefts Squall in the fractions, but luckily the booty is scarce”39 Commenti to “Raffica di furti nelle frazioni, ma fortunatamente il bottino è scarso”

  1. got pissed off citizen: cittadino incazzato:

    Will they have taken advantage of the incredible NOISES of the holiday of the pub The Loggia, but it makes sure what do they do? do they sleep?Avranno approfittato degli incredibili RUMORI della festa delle birreria La Loggia, ma i vigili cosa fanno?dormono?

    I no for guilt of the music to any incredible volume!!!!!!!!!!io no per colpa della musica a tutto volume incredibile!!!!!!!!!!

  2. paolo: paolo:

    marine swamp () hell with them and to their vasco red () … on Sunday to 1 still awake heroin, ()!!maremma ( ) mannaggia a loro ed al loro vasco rossi ( )… domenica all’1 ero ancora sveglio, ( ) !!

  3. Holy Andreas: San Andreas:

    the near time I call the coccaglio watchful ones so much the music it is felt also by themla prossima volta chiamo i vigili di coccaglio tanto la musica si sente anche da loro

  4. I warm: stufo:

    attention to say certain things.attenzione a dire certe cose.

  5. toma69: toma69:

    For information, the thefts have happened in the night between Tuesday and last Wednesday. Having been one of the victims of the theft, I cannot of anyone makes a mistake. In any case, to all an advice, which has already been given in the post-one, TAKE THE KEYS OUT!!!! I know something about it. A GreetingPer informazione, i furti sono avvenuti nella notte tra martedi e mercoledi scorso. Essendo stato una delle vittime del furto, non posso di certo sbagliarmi. Comunque a tutti un consiglio, che è gia stato dato nel post, TOGLIETE LE CHIAVI !!!! ne so qualcosa. Un Saluto

  6. tuna fish: tonno:

    berlusconi guilt also here. Ahead children, continued so that perhaps between 50 years you will become adult.colpa di berlusconi anche qui. Avanti bimbi, continuate così che forse fra 50 anni diventerete adulti.

  7. lodettese: lodettese:

    well to the lodetto there is ki it feels each holy evening, and x the whole summer, the music of the summer barfly. prays casblanca …beh al lodetto c’è ki sente ogni santa sera, e x tutta l’estate, la musica dell’estivo barfly..ora casblanca…

  8. guilt my your guilt: colpa mia colpa tua:

    there are no night watchful ones, there are the carabineersi vigili non ci sono di notte, ci sono i carabinieri

  9. optimuspotor: optimuspotor:

    And to think that Rovato boasts the enviable report of a watchful one each thousand inhabitants! E pensare che Rovato vanta l’invidiabile rapporto di un vigile ogni mille abitanti!

    Then does it happen to you to call the Sundays 3.30 in the morning to signal schimazzi and troublesome noises of good temponi that were not intending to end on their long Saturday evening, and to discover that to the number of the local Order of Urban Police it answers a voice recorded that peremptory it informs that the offices are closed and that of each necessity he was called 112 (and because not also 113?!).Poi ti capita di chiamare alle 3.30 di domenica mattina per segnalare schimazzi e rumori molesti di buon temponi che non intendevano terminare il loro lungo sabato sera, e scoprire che al numero del locale Comando di Polizia Urbana risponde una voce registrata che perentoria avvisa che gli uffici sono chiusi e che per ogni necessità si chiamasse il 112 ( e perchè non anche il 113?!).

    But had not been written that the strengthened personnel of the Local Police would have guaranteed to Rovato a greater covering of the hourly bands of patrolling? And if between Saturday and Sunday the night turn is not guaranteed, when would it be necessary to guarantee it? In a quiet working night?Ma non si era scritto che il potenziato organico della Polizia Locale avrebbe garantito a Rovato una maggiore copertura delle fasce orarie di pattugliamento? E se tra sabato e domenica non si garantisce il turno di notte, quando lo si dovrebbe garantire? In una tranquilla nottata feriale?

    Obviously then the call to 112 has not got anyone effect, because I imagine that the cars in service of the Weapon will have had, ahinoi, other priority interventions.Ovviamente poi la telefonata al 112 non ha sortito alcune effetto, perchè immagino che le auto in servizio dell’Arma avranno avuto, ahinoi, altri interventi prioritari.

    At the end the citizen remains basito, lost, made bitter and above all it does not feel itself tutelato. And in this case he waits "happily" for the dawn, I wake up thanks to uncivilized behaviours of ill-bred people.Alla fine il cittadino rimane basito, smarrito, amareggiato e soprattutto non si sente tutelato. E in questo caso attende “felice” l’alba, sveglio grazie a comportamenti incivili di gente maleducata.

    CHEERS!PROSIT!

  10. I warm: stufo:

    It is enough always and only to criticise, we should to learn to thank also, since for each call that we make, also banal they intervene.Basta sempre e solo criticare, dovremmo anche imparare a ringraziare, visto che per ogni chiamata che facciamo, anche banale intervengono.

  11. optimuspotor: optimuspotor:

    @stufo@stufo

    I have not banally criticised, and have maximum respect for the work of all the operators of public certainty … have related the case to myself happened and have allowed myself to put some questions. Perhaps someone, perhaps with administrative responsibilities, was answering and explaining … null' ’other!non ho banalmente criticato, e ho massimo rispetto per il lavoro di tutti gli operatori di pubblica sicurezza… ho riportato il caso a me capitato e mi sono permesso di porre alcune domande. Caso mai qualcuno, magari con responsabilità amministrative, rispondesse e spiegasse… null’altro!

    In your case, have you called them in office schedule? Allow to me the irony … Nel tuo caso, li hai chiamati in orario d’ufficio? Consentimi l’ironia…

    CHEERS!PROSIT!

  12. I warm: stufo:

    I know that they cover a, of course, hourly one and sincerely compared to other municipalities they have certainly a longer schedule including Sunday. What I know not even to Brescia do 24 hours. In any case, I clinch that it would be necessary to thank them, each so much, for the work that they do.So che coprono un certo orario e sinceramente rispetto ad altri comuni hanno sicuramente un orario più lungo compreso la domenica. Che sappia io nemmeno a Brescia fanno le 24 ore. Comunque ribadisco che bisognerebbe ringraziarli, ogni tanto, per il lavoro che fanno.

  13. Giovanni: Giovanni:

    @toma69: it displeases us obviously, if you wanted to send some information to us in more I regard the long chain of thefts we you it would be grateful@toma69: ci dispiace ovviamente, se tu volessi inviarci qualche informazione in più riguardo la lunga catena di furti te ne saremmo grati

  14. javert: javert:

    . 14 is on his guard, as far as from there sò 3 service turns, in the morning, afternoon and evening …. a person in office to turn for the receiving of the public, telecameras, phoned etc. and we are already to 9 …. one or perhaps two persons in the day for the development of the external practices type accidents, record penalties, management I recurred, notifications, release permissions and varied authorisations, road education when I am the schools and let's be to 11 …. let's put cycling competitions, varied manifestations, vacation, week rests, audiences of the Judge of Pace, mishaps, sicknesses, any other businesses etc. … … it seems difficult to do of the majority …. if then like this week-end they unwind in contemporary the concert of Katia Riciarelli, the Holiday of the PDL (where I have seen they were in several Fridays), the holiday on the Montorfano, the holiday to the "Loggia" … …. to me I know some of them, do also two words with them, he will see that it will find disposable persons …...14 vigili, per quanto ne sò 3 turni di servizio, mattino, pomeriggio e sera…..una persona in ufficio a turno per il ricevimento del pubblico, telecamere, telefonate etc. e siamo già a 9…..una o forse due persone al giorno per lo sviluppo delle pratiche esterne tipo incidenti stradali, registrazione multe, gestione ricorsi, notifiche, rilascio permessi ed autorizzazioni varie, educazione stradale quando ci sono le scuole e siamo ad 11…..mettiamoci gare ciclistiche, manifestazioni varie, ferie, riposi settimanali, udienze dal Giudice di Pace, infortuni, malattie, varie ed eventuali etc……mi sembra difficile fare di più…..se poi come questo fine settimana si svolgono in contemporanea il concerto di Katia Riciarelli, la Festa del PDL (dove ho visto erano in parecchi venerdì), la festa sul Montorfano, la festa alla “Loggia”……..io ne conosco alcuni, faccia pure due parole con loro, vedrà che troverà persone disponibili…….

  15. loggia?: loggia?:

    I hope what someone declares that were occupied by the ricciarelli and company, because otherwise the balls turn me reallyspero che qualcuno dichiari che erano occupati con la ricciarelli e compagnia, perchè altrimenti mi girano davvero le palle

  16. vandal: vandalo:

    I can say only that each time that I have called the Local Police has always intervened appearing particularly kind.Posso solo dire che ogni volta che ho chiamato la Polizia Locale è sempre intervenuta mostrandosi particolarmente gentili.

  17. zorro: zorro:

    I agree with youConcordo con te

  18. m.g.: m.g.:

    I confirm, have had occasion of speaking with a Rovato patrol at the end of the reliefs of a road accident. It compliments boys.Confermo, ho avuto occasione di parlare con una pattuglia di Rovato al termine dei rilievi di un sinistro stradale. Complimenti ragazzi.

  19. rovatesedoc: rovatesedoc:

    In fact I agree with you on the local police it is always present and I can ensure that are all disposable boys in leg, the kindest and always to the service of the nationality.Infatti concordo con te la polizia locale è sempre presente e posso assicurare che sono tutti ragazzi in gamba disponibili, gentilissimi e sempre al servizio della cittadinanza.

  20. $: :

    But does anyone know how much the salary of an agent is, I would like to be their part, how is it done?Ma qualcuno sa quanto è lo stipendio di un agente, mi piacerebbe far parte di loro, come si fa?

  21. neskens: neskens:

    I do not know the salary, to be part of the municipal police it is necessary to pass a competition.lo stipendio non lo so, per far parte della polizia municipale bisogna passare un concorso..

  22. the miracles: i miracoli:

    the miracles cannot make to them from there the mayor the vigli from there, but perhaps a little more attention for “certain zones” would be a beautiful deterrenti miracoli non li possono fare ne i vigli ne il sindaco, ma forse un po’ più d’attenzione per “certe zone” sarebbe un bel deterrente

  23. lost: lost:

    The miracles cannot do them, all the forces of the order, even though there is always the maximum engagement.I miracoli non li possono fare, tutte le forze dell’ordine, nonostante ci sia sempre il massimo impegno.

  24. neskens: neskens:

    already, but now we will be better because they will cut the funds to the forces of the order and the young soldiers will lead to it in the great cities.già, ma ora staremo meglio perchè taglieranno i fondi alle forze dell’ordine e ci metteranno i soldatini nelle grandi città..

  25. VANDAL: VANDALO:

    You are right that the coalition between centre and right-wing parties and their country lives on the certaintyHai ragione viva il centrodestra e la loro campagna sulla sicurezza

  26. neskens: neskens:

    that to lighten the justice he decides to eliminate some criminal potentials with the arbitration alfano and, between somewhat, with the immunity, perhaps that the gentlemen of the caste could be disturbed in the government of the territory with the arrival of expò 2015.che per sgravare la giustizia decide di eliminare alcuni potenziali criminali col lodo alfano e, tra poco, con l’immunità, caso mai che i signori della casta possano essere disturbati nel governo del territorio con l’arrivo di expò 2015..

  27. $: :

    Do they cut the funds??? well then and better than I do not do any competition and I continue with my work, I earn certainly more.Tagliano i fondi??? beh allora e meglio che non faccio nessun concorso e continuo con il mio lavoro, guadagno sicuramente di più.

  28. lost: lost:

    In fact I think that with what earns a watchful one you do not manage to lead ahead a familyInfatti penso che con quello che guadagna un vigile non riesci a portare avanti una famiglia

  29. $: :

    I was thinking that with that that they risk, since they are always on road with the cold / water / snow / heat, if there are brawls / drunks / accidents and so on they always intervene, was believing that they were earning at least 1700/1800 Euro in the month. Perhaps it is better than I continue with my work, at least in winter they are to the heat in an office and in summer I have the alight air conditioning, on Saturday and Sunday to house with my family.Pensavo che con quello che rischiano, visto che sono sempre su strada con il freddo/acqua/neve/caldo, se ci sono risse/ubriachi/incidenti ecc. intervengono sempre, credevo che guadagnassero almeno 1700/1800 euro al mese. Forse è meglio che continuo con il mio lavoro, almeno d’inverno sono al caldo in un ufficio e d’estate ho l’aria condizionata accesa, sabato e domenica a casa con la mia famiglia.

  30. € € €: €€€:

    …. 7 years of length of service, acted degree, the last clean stipendo without overtime works (us it the majority is not for anybody!) comprehensive of evening and holiday turnover systems, 1218 Euro … ….….7 anni di anzianità di servizio, grado agente, ultimo stipendo netto senza straordinari (non ce ne sono più per nessuno!) comprensivo di turnazioni serali e festive, 1218 Euro……..

  31. VANDAL: VANDALO:

    But the one who does it to you to do been in the middle of the road criticised at all for so a little, you change work, make it do to your managers or to the politicians and we see if they do not increase youMa chi ve lo fa fare state in mezzo alla strada criticati da tutti per così poco, cambiate lavoro, fatelo fare ai vostri amministratori o ai politici e vediamo se non vi aumentano

  32. $: :

    1218 Euro!!!! after 7 years of seniority!!!!! and then someone allows himself to write that you sleep!!!! (you see the first commentary).1218 Euro!!!! dopo 7 anni di anzianità!!!!! e poi qualcuno si permette di scrivere che dormite!!!! (vedi il primo commento).

  33. rovatesedoc: rovatesedoc:

    I would sleep really with that salary with hunger that you takeio dormirei veramente con quella paga da fame che prendete

  34. I warm: stufo:

    I agree with rovatesedoc.Concordo con rovatesedoc.

  35. mongoose: mangusta:

    if it you is not well the salary changes work, simply!se non ti sta bene la paga cambia lavoro, semplice!

  36. I warm: stufo:

    If only it would be better to stop criticising it the work of some persons (local police, carabineers, police of state, and so on), I endorse the salary with hunger that they take risking each day for us.Magari sarebbe meglio smetterla di criticare il lavoro di alcune persone (polizia locale, carabinieri, polizia di stato, ecc.), visto lo stipendio da fame che prendono rischiando ogni giorno per noi.

  37. AB: AB:

    1200 - 1300 € uro is it more or less the middle salary of an employee after 7 years, where do you live?1200 - 1300 €uro è più o meno la paga media di un dipendente dopo 7 anni, dove vivete?
    an according to worker you what salaries does it have?un operaio secondo voi che stipendi ha?
    the public employees according to you what salaries do they have?i dipendenti statali secondo voi che stipendi hanno?
    nevertheless they tell us that to throw the economy again, we owe rilanciarre the consumption. with which money? boh.però ci dicono che per rilanciare l’economia, dobbiamo rilanciarre i consumi. con quali soldi? boh.

  38. I warm: stufo:

    Itself, it will be also the middle salary, but at least it does not risk two slaps every day because of drunks and so on, then we can go ahead up to tomorrow to be spoken … …Si, sarà anche la paga media, ma almeno non rischia due sberle tutti i giorni a causa di ubriachi ecc., poi possiamo andare avanti fino a domani a parlare……

  39. pippo: pippo:

    good I warm, agree completely with you there is too much demagogy!!!!bravo stufo, concordo pienamente con te c’è troppa demagogia!!!!

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...