Alleanza nazionale: “Un grazie a tutti quelli che ci hanno aiutato nella festa del PdL” National Alliance: "Thanks to all who have helped us on the Feast of PDL"

manifesto-festa-low.jpg Riceviamo e pubblichiamo questa lettera da parte del direttivo rovatese di Alleanza Nazionale, che ringrazia e fa un pò un bilancio della festa provinciale del Popolo delle Libertà, che ha visto la presenza anche di importanti esponenti dello stesso partito di Fini quali l’On. We receive and publish this letter by the Governing rovatese Alleanza Nazionale, who thanked and make a little stock of the provincial party of the People of Freedom, which has also seen the presence of important exponents of the same party as Mr Fini. Saglia e l’On. Saglio and Hon. Beccalossi. Beccalossi.

“Il Circolo Montorfano di Rovato, per voce del suo direttivo, intende con queste poche righe ringraziare sentitamente coloro che hanno risposto positivamente alla richiesta di collaborazione per la buona riuscita della Festa Provinciale del PDL , inviando personale per la gestione del lavoro assegnatoci. "The Circle of Montorfano Rovato, heading for its directors, meant by these few lines to thank those who responded positively to the request for cooperation for the success of the Feast of the Provincial PDL, sending personnel to manage the work assigned.

Grazie a tutti voi l’esito è stato più che positivo ed ha dimostrato per l’ennesima volta, se ancora ce n’era bisogno, che tesserarsi in AN non significa essere iscritti a un semplice Partito ma far parte di una grande Famiglia capace di muoversi e operare attivamente, facendo fronte comune nei momenti di necessità. Thanks to all of you the outcome was more than positive and has demonstrated for the umpteenth time, if there was still need that card AN not mean to be enrolled in a party but be part of a large family capable of move and work actively addressing common in times of need.

La sorpresa più gradevole e positiva è stata quella di trovarci a lavorare con tanti giovani che con semplicità e molta umiltà, ma anche con grande impegno e volontà, sono riusciti, pur nelle difficoltà, a destreggiarsi egregiamente durante tutta la durata della festa. The most pleasant surprise and successful has been to see us working with so many young people with great humility and simplicity, but also with great commitment and determination, have managed, despite difficulties in juggling well throughout the duration of the festival.
Per molti di loro, come del resto per noi, è stata la prima esperienza di questo tipo e crediamo che se il buon giorno si vede dal mattino, il gruppo di AN all’ interno del PDL provinciale avrà un futuro certo e positivo. For many of them, as indeed for us, was the first experience of this kind and believe that if we see good day from morning, the group AN 's province of PDL will have a certain and positive future. Un ringraziamento dovuto ai nostri Onorevoli Provinciali, in particolare all’On. Special thanks to our Ladies Provinciali, particularly with an obligation. Stefano Saglia e all’On. Stefano and the Saglio. Viviana Beccalossi nonché al Coordinatore Mario Mentasca, che ci hanno onorato e gratificato con la loro presenza, sì assidua, ma sempre schiva e per nulla ingombrante. Viviana Beccalossi and the Coordinator Mario Mentasca, we have honored and gratified by their presence, so diligent, but still nothing to dodge and cumbersome.

Vedendo lavorare questi ragazzi con tanto impegno e dedizione ci auguriamo vivamente sappiano dare anche a qualcuno di loro la possibilità di poter esprimere appieno le grandi potenzialità di cui dispongono, mettendole a disposizione di tutti per le sfide future che ci apprestiamo ad affrontare. Seeing these guys work so hard and dedication we sincerely hope will give to someone the opportunity to be able to express fully the great potential they have, making it available to all for the future challenges that we are facing. Un ringraziamento più che doveroso va a tutti coloro che, pur senza mettersi in mostra (ci riferiamo ai cuochi, addetti alle cucine, addetti alle pulizie, elettricisti e quant’altro), hanno permesso l’organizzazione e la buona riuscita della manifestazione. A thanks that must go to all those who, while not put on show (we refer to cooks, the kitchen staff, cleaners, electricians and so on), enabled the organization and success of the event.

Restando a disposizione per qualsiasi necessità, rinnoviamo il nostro GRAZIE più sentito Remaining available for any need, we renew our deepest THANKS

IL DIRETTIVO DEL CIRCOLO MONTORFANO DI ROVATO” CIRCLE OF THE BOARD OF Montorfano ROVATO "

35 Commenti to “Alleanza nazionale: “Un grazie a tutti quelli che ci hanno aiutato nella festa del PdL”” 35 Comments to "National Alliance:" Thanks to all who have helped us on the Feast of PDL ""

  1. black : black:

    come sempre ragazzi complimenti siete riusiti a dimostrare che con impegno e voglia di fare si ottiene il risultato. As always you guys compliments reused to demonstrate that with commitment and desire to do is get the result.

    Tutti impegnati dal presidente di circolo, Carlo Alberto, che ha dato l’esempio anche a tutti gli altri che si sono mossi con volontà e impegno. All committed by the President of the circle, Carlo Alberto, who has set an example to all who have moved with determination and commitment.

    Mi auguro che nel futuro del pdl ci sia sempre più posto per i giovani di AN perchè se il loro impegno per il paese sarà solo la metà di ciò che ci hanno fatto vedere nell’ultimo anno allora per il futuro si vedono rosee aspettative. I hope that in future the PDL there is always room for more young people AN because if their commitment to the country is only half of what we have seen over the past year then for the future are rosy expectations.

    Continuate così e non fatevi intimorire dai benpensanti che si mettono in mostra ma all’atto pratico non muovono una scopa. Continue like this and do not be intimidated by benpensanti you bring in shows but in practice not move a broom.

  2. Moralizzatore babao : Moralizing Baba:

    Gia sfrattati dal sito di Forsa Italia? Gia evicted from the site of perhaps Italy? Ne vedremo di interessanti… It will interesting ...

  3. Alleanza 4ever : Alliance 4ever:

    Carletto quant’eri gnocco tutto sudato!!! Carletto quant'eri dumpling all sweaty! Concordo con blak… Giovani bravi e belli!!! I agree with blak ... Young brave and beautiful! Basta queste con i lupi politici dal pelo bianco!!! Enough with these wolves politicians from white hair!

  4. ZAGOR : ZAGOR:

    chi sarà il coordinatore rovatese del PDL ? Who will be the coordinator of rovatese PDL? speriamo che ad AN non facciano mangiare una mela avvelenata o trangugiare una pappona riscaldata : al PDL serve un vero coordinatore garante per i due partiti che si fondono per sempre in uno solo ; la vecchia pappona riscaldata non potrà essere servita come qualcuno spera ; ei candidabili alla fine sono due o tre we hope that with AN do not eat a poisoned apple or gobble a pimp heated: to PDL is a real guarantor coordinator for the two parties come together forever in one, the old pimp heated can not be served as some hoped, and candidates at the end are two or three

  5. black : black:

    Zagor non ti riconosco più o sei sarcastico… Zagor you do not recognize or six more sarcastic ...

    forse volevi essere tuil coordinatore?. perhaps you want to be tuilé coordinator?.

    penso che se debba essere garante non dovrebbe essere uno degli ingredienti della pappa riscaldata; magari di AN sarebbe sicuramente meglio……….. I think that should be the guarantor should not be an ingredient of pappa heated, perhaps AN would be better ... ... ... ..

  6. Moralizzatore babao : Moralizing Baba:

    Ah ecco… Tutto questo solo per portarsi avanti alla ricerca della scagnella agognata. Ah ... This is just to move forward in search of Scagnello desired. E chi l’avrebbe mai detto, povera AN. And who would have said, poor AN.

  7. black : black:

    moralizzatore sei più babao che moralizzatore…. moralizing six baba ... that moralizing.

    AN credo lo stia facendo per dare la possibilità di avere un po di ordine nel centro destra. AN I think it is doing to give the opportunity to have some order in the center right. la scagnella la lascino litigare tra tutti gli altri il lavoro paga le parole passano Scagnello the quarrel between the leaves all other work pays the words pass

  8. info : info:

    a proposito di centro destra….La Destra di Storace che nn si sa ancora dove sia posizionata….come mai a Rovato non ha più la sede..hanno tirato via il cartellone e il foglio informativo..chi sa qualcosa?? about the center-right .... The Right of Storace No one knows that yet ... where is located. Rovato to why no longer the place .. have pulled off the billboard and the information sheet .. who knows something?

  9. ZAGOR : ZAGOR:

    AN sa benissimo chi nel centrodestra può fare da collante del nuovo PDL;per iniziare,escludiamo i due coordinatori (o segretari locali che siano )attualmente ai vertici di FI e AN;di tutto il resto se ne può parlare con calma e senza isterismi. AN knows who the center can act as glue for the new PDL, to start, we exclude the two coordinators (or local secretaries who are) currently at the top of FI and AN; of the rest if they can speak calmly and without isterismi.

  10. Interessante... : Interesting ...:

    Come mai sul sito di Forza Italia questo comunicato non compare? Why is the site of Forza Italia announced this does not appear? Come mai non appena qualcuno di onesto e volenteroso nel CDX guadagna di visibilità, qualcuno comincia a vagheggiare parladno di poltrone o quant’altro?! Why not just someone honest and willing in the CDX gains of vision, someone begins to Vagheggi parladno of seats or whatever? Il presidente di AN è una persona di tutto rispetto e se dovesse essere lui al vertice del PDL non sarebbe male! The president of AN is a respectable person and if he were to be at the top of the PDL would not be bad! Ma credo che si mangerebbe il fegato! But I think you eat the liver! I primi anni ci saranno delle belle gatte da pelare! The first years there's a beautiful skin from cats! Per quanto riguarda il coordinatore di FI attuale…è un personaggio! As far as the current coordinator of FI ... is a character! Uomo rispettabile ma troppo estroverso! Respectable man but too extroverted! Il collante? The glue? Non vedo nessuno che faccia da collante! I do not see anyone from that side glue! C’è qualcuno che ha entrambe le tessere di AN e FI? Is there someone who has both pieces of AN and FI? Allora sarebbe un buon collante! Then it would be a good glue! Fatto stà che FI si deve svecchiare per poter proporre un collante! The fact is that you must FI svecchiare order to propose a glue!

  11. black : black:

    concordo appieno con interessante. I fully agree with interesting.

    Del resto caro Zagor mi sembra che sia tu in cerca di una poltrona, escludi il coordinatore di FI (al quale credo tu appartenga visto le tue opinioni) escludi il responsabile di AN chi rimane?? Moreover dear Zagor I think that you are looking for an armchair, exclude the coordinator of FI (to which I belong you seen your opinions) exclude the head of AN who remains? strano strano davvero. strange really strange.

    Il coordinatore di FI attuale è estroverso, stravagante, ma sicuramente rispettabile e persona pulita. The current coordinator of FI is extroverted, extravagant, but certainly respectable and clean person.

    Non sarai magari uno dei pentiti che lo hanno spinto verso questa posizione e che ora, essendo il coordinatore una delle posizioni di spicco visto che le elezioni sono andate come sappiamo, gli sta remando contro? Maybe you will not be one of repentance that led to this position and now, being the coordinator of a prominent positions since the elections went as we know, is the rowing against?

    meno male che AN da una certa garanzia per il futuro speriamo continuino così AN less evil that a certain guarantee for the future we hope to continue this way

  12. The Punisher : The Punisher:

    Per divertirsi un pò segnalo che sul sito di Forza Italia Rovato ecc. For a little fun to point out that the site of Forza Italia Rovato so. ecc. and so on. si stanno scannando mica male…”eh si tu in cucina guarda che non hai lavorato mica come me alla cassa, guarda che io ho lavorato duramente sai…ecc. Scanno mica are evil ... "eh you will look in the kitchen that you have not worked as mica me to cash, watches that I worked so hard ... you know. VERY GOOD!” VERY GOOD! "

    E comunque alla festa degli Alpini si che c’erano “Oltre 5000 visitatori” mi sa che il Poblete ci vede doppio, bastava fare un salto dagli alpini per vedere la differenza… And the holiday is that there were Alpini "Over 5,000 visitors" I know that we saw double-Poblete, enough to make a leap from the mountain to see the difference ...

  13. antonia f. : antonia f.:

    bravi ragazzi di an, poche chiacchiere molti fatti.. good guys of an, few talk many facts ..

  14. optimuspotor : optimuspotor:

    Senza dubbio bravi! Without doubt good!

    Ma siamo sicuri che darsi da fare tra i tavoli di una festa sia sufficiente titolo di merito per ambire al coordinamento della prima forza politica in paese? But we are sure that might be done between the tables of a party is sufficient evidence of credit for ambition for the coordination of the first political force in the country?

    Vuoi vedere che le prossime gerarchie di partito le andranno a prendere dritti all’alberghiero? Want to see what the next hierarchy of the party will take all'alberghiero straight?

    Se servendo con solerzia tra i tavoli si può aspirare a diventare coordinatori locali, allora comprendo finalmente l’assoluta giustezza della scelta anni fa di un provetto cuoco come candidato sindaco. If serving with zeal among the tables, you can aspire to become local coordinators, then finally understand the absolute correctness of the choice years ago to cook a class-A candidate as mayor.

    PROSIT! Prosit!

  15. black : black:

    Opitm… Opitm ...
    credo che non sia proprio cosi, comunque non mi sembra di aver visto scritto o rivendicato da parte di AN il coordinatore per meriti “alberghieri” come dici tu. I think that is not precisely so, however, does not seem to have seen written or claimed by the AN coordinator for the merits "hotel" as you say.

    Hanno solamente sottolineato che con l’impegno si può andare avanti e piano piano crescere sempre di più They stressed that only with the commitment to go forward and slowly grow more and more

    Questo credo sia lo spirito con cui si sono proposti. I think this is the spirit in which they are proposed.

  16. prevedo il futuro.... : I foresee the future ....:

    ..magari con l’aiuto dei futuri…. .. perhaps with the help of the future ....

  17. AB : AB:

    I Futuri….ma non gli hanno già sbattuto la porta in faccia? The Future .... But does not have banged the door in our faces?
    questa unione a Rovato porterà un bel po’ di malumori nel Cdx, del resto come sempre contano i numeri e per i ragazzi di AN la vedo dura. Rovato to this union will bring a lot 'of bad mood in Cdx, the rest as always count numbers and for the children of AN see hard.

  18. black : black:

    may be dear AB may be……… may be dear AB may be ... ... ...

  19. Moralizzatore babao : Moralizing Baba:

    Con i pezzi di Rovatto Futtura, AN si è fatta una bella iniezione del nuovo che avanza (nel senso che è avanzato e nessuno più sapeva che farsene). With the pieces of Rovatto Futtura, AN has made a good injection of new advances (in the sense that it is more advanced and nobody knew who assume). Una mossa molto oculatissima. A move very oculatissima.

  20. Rosso : Red:

    finchè il cdx rovatese sarà gestito da alex e compagnia io sarò molto felice until the cdx rovatese will be managed by alex company and I am very happy

  21. black : black:

    credo che definire persone pezzi nn sia elegante moralizzatore, ma se hai ragione vab bene uguale l’importante e che si sappia da dove viene la sconfita costante da 12 anni a questa parte, quando AN RF e tanti “pezzi” onn erano nemmeno presenti… I think that people define both elegant pieces nn moralizing, but if you have good reason VAB equally important and that you know where is the constant defeated 12 years, when AN RF and many "pieces" Mr were not even present ...

    Alla fine ci troveremo sempre con espressioni come quella di Rosso In the end we will always with expressions such as Red

  22. black : black:

    Buone vacanze a tutti ci rivediamo all’apertura della nuova stagione Rovatese Happy holidays to all of us revise the opening of the new season Rovatese

  23. black : black:

    In bocca al lupo al Pd per la festa, potremo avere un piccolo confronto col quale misurare la festa del pdl. Best of luck to Pd for the feast, we will have a small confrontation with which to measure the feast of PDL.

  24. AB : AB:

    non vedo come, visto che la festa PDL è stata una novità assoluta a Rovato (anche come singoli partiti) a parte una fugace apparizione della Lega Nord di zona. I do not see how, since the festival PDL has been an absolute novelty in Rovato (even as individual parties) apart from a fleeting apparition of the Northern League zone.
    è persino ovvio che la novità possa dare quella spinta in più, vediamo nel tempo, fra qualche anno, allora sì che si può fare un confronto. it is obvious that even the news can give one more push, we see over time, a few years, then yes you can make a comparison.
    comunque ben vengano le feste popolari. however well the parties are popular.

  25. Geko81 : Geko81:

    facciamo chiarezza: la festa PDL era PROVINCIALE (cioè tutti i 200 e passa comuni bresciani), quella del PD è solo di Rovato. make clear: the festival PDL was PROVINCIAL (all 200 municipalities and passes Brescia), the PD is only Rovato.

    Se si vogliono paragoni bisogna farli con la Festa Pd che parte a Brescia in ’sti giorni,quella si provinciale. If you want to compare them with the needs Pd festival that starts in Brescia in 'these days, that is provincial.

    Comunque: di sicuro alla festa PD di Brescia ci sarà molta piu gente che a quella PDL di Rovato, ma dipende anche dall’offerta culturale musicale e dal posto. However: to secure the party PD Brescia there will be a lot more people than the PDL Rovato, but depends also by the musical and cultural place.

    Le feste non fanno voti, ci va chi è già di quella parrocchia..no? The holidays are not votes, there must be those already in the parish .. no?

  26. AB : AB:

    @ Geko81 @ Geko81
    sono d’accordo con te, ma non su tutto, ci mancherebbe che ad una festa ci vada solo chi è di appartenenza. I agree with you, but not all, we miss that one party will go only to those belonging. diciamo che la gente va un po’ ad ogni festa ei “fedelissimi” vanno solo a quelle di appartenenza. we say that some people go 'at each festival and the "loyal" are only those of belonging.
    sarebbe un po’ come dividere il mondo a metà, una bruttura non trovi? would be a little 'how to divide the world in half, one can not find ugliness?

  27. mangusta : mongoose:

    io non ci sarei andato nemmeno se trasportato di forza a quella del PDL e non andrò nemmno a quella del PD, c’è un sacco di gente che come me non gradisce questo genere di feste I would go there even if conveyed strength to that of the PDL and not go nemmno to that of PD, there is a lot of people like me who does not like this kind of festivals

  28. black : black:

    concordo con geko alle feste nonn sempre vanno solo i fedelissimi.per fortuna dico io. I agree with Geko festivals grandparents always be only fedelissimi.per luck I say.

  29. paul : paul:

    nessun articolo sui cambi nella squadra dell’ufficio stampa più internazionale di rovato? no article on changes in the team press for more international Rovato?

  30. Silente : Dumbledore:

    Cambi? Changes? Quale ufficio stampa internazionale di rovato? As press office of international Rovato? Cosa centra con questo articolo? Centra thing with this article?

  31. Matteo 71 : Matthew 71:

    paul spiegati che nessuno capisce..intendi cambi nello staff di fi? paul explained that no one understands .. plan to change the team fi? o del comune?in effetti il blog di firovato è fermo da 20 giorni..boh..cmq lanciare il sasso e nascondere la mano è un pò vigliacco or common? in fact, the blog is firovato detention by 20 days .. .. boh cmq launch the stone and hide the hand is a little coward

  32. black : black:

    e’ vero se c’e’ da dire si dica altrimenti si eviti and 'true if there' to say otherwise is said to avoid

  33. mangusta : mongoose:

    io ci sono arrivato, dopotutto a rovato ci sono pochi uffici stampa, effettivamente la cosa mi fa sorridere I have come, after a Rovato there are few press offices, it actually makes me smile

  34. TEMERARIO : Bold:

    Via i soliti sessantenni e non dal popolo delle liberta’ spazio a giovani Via the usual sessantenni and not by the people of freedom 'space for young

  35. mangusta : mongoose:

    eh?

    comunque supporto l’idea di dare spazio ai giovani still support the idea of giving space to young people

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Please insert the addresses of your home only in special, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (renovated) or inseritevi in our group on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, organizers of parties and associations will find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


Come potremmo migliorare Rovato.org? How could we improve Rovato.org?
  • Add an Answer Add an Answer
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world