Parte da Rovato l’”Acoustic Franciacorta”: a Castel Quistini i virtuosi della chitarra Rovato part of the 'Acoustic Franciacorta "Castel Quistini the guitar virtuosos

chitarra.jpg

Flaco Biondini (chitarrista di Guccini), l’asso argentino Eduardo Isaac , Mauro Pagani (ex Pfm e direttore artistico della Notte della Taranta a Lecce): sono solo alcune delle stelle della chitarra che quest’anno hanno risposto all’appello di Giorgio Cordini (storica spalla di Fabrizio De Andrè) per “l’Acustic Franciacorta” 2008 della Laif - Libera Accademia In Franciacorta dello stesso Cordini. Flaco Biondini (guitarist of Guccini), the ace Argentine Eduardo Isaac, Mauro Pagani (ex Pfm and artistic director of the Night of Taranta in Lecce) are just some of the stars of this guitar that have responded to George Lanyards (historical shoulder of Fabrizio De Andrè) for "Acustic Franciacorta" Laif of 2008 - Free Academy in the same Lanyards Franciacorta.

Quest’anno l’appuntamento con il meglio dei maestri della chitarra partirà proprio da Rovato: venerdì 5 settembre alle ore 21 Castel Quistini ospiterà infatti il concerto di Giovanni Palombo (fingerstyle), Armando Corsi e Mario Arcari (etnica) e proprio l’argentino Eduardo Isaac , uno dei nomi più di spicco di tutta la rassegna. This year, the appointment with the best of the masters of the guitar from its start Rovato: Friday September 5 at 21 Castle Quistini it will host a concert by John Palombo (fingerstyle), Armando and Mario Arcari Courses (ethnic), and the Argentinean Eduardo Isaac, one of the most prominent of the whole review.

GLI ALTRI APPUNTAMENTI IN FRANCIACORTA - Sabato 6, al Castello di Passirano, suonano Maria Vittoria Jedlowski e Claudio Ballabio (classica), Pete Huttlinger e Mauro Pagani assieme a Giorgio Cordini e Joe Damiani. OTHER EVENTS IN FRANCIACORTA - Saturday 6 Castle Passirano playing Maria Vittoria Jedlowski and Claudio Ballabio (classical), Pete Huttlinger and Mauro Pagani with Giorgio Lanyards and Joe Damiani.

Domenica 7, al Monastero di San Pietro in Lamosa a Provaglio d’Iseo, l’arpista Phil Holland , Antonio Calogero (etnica), Flaco Flaco Biondini e Claudio Tuma. Sunday 7, the monastery of San Pietro in a Lamosa Provaglio Iseo, the harpist Phil Holland, Antonio Calogero (ethnic), Flaco Flaco Biondini and Claudio Tuma.

Sabato 12 , all’auditorium di Coccaglio Massimo Varini (fingerstyle), Paolo Bonfanti e Martino Coppo (bluegrass) e Andrea Braido (fingerstyle). Saturday 12 at the Auditorium of Coccaglio Massimo Varini (fingerstyle), Paolo Bonfanti and Martino Coppo (bluegrass) and Andrea Braido (fingerstyle).

Sabato 13 alle cantine Berlucchi di Borgonato Giovanni Baglioni (fingerstyle), Giorgio Cordini e Reno Brandoni, Peppino D’Agostino (fingerstyle). Saturday 13 Berlucchi wine cellars of Borgonato John Baglioni (fingerstyle), Giorgio Lanyards and Reno Brandoni, Peppino D'Agostino (fingerstyle).

Tutti gli eventi sono ad ingresso gratuito , eccetto il concerto al Castello di Passirano del 6 settembre (ingresso 10 euro). All events are free admission, except for the concert at Castle Passirano of September 6 (admission 10 euros).

Nelle giornate di sabato 13 e domenica 14 (ore 10-19,30) il Municipio di Provaglio d’Iseo ospita poi un’esposizione dedicata al mondo della chitarra, curata da liutai e collezionisti provenienti da tutta Italia. On Saturday 13 and Sunday 14 (hours 10-19,30), the Municipality of Provaglio then Iseo hosts an exhibition dedicated to the world of guitar, curated by violin makers and collectors from all over Italy.

Domenica 14 al mattino: alle 10.30 tavola rotonda sul tema «La chitarra acustica nella canzone d’autore»; conduce Andrea Carpi che dialoga con Reno Brandoni, Giovanni Pelosi, Tiziano Mazzoni e Deborah Kooperman . Sunday 14 am to 10:30 Round Table on the theme "The acoustic guitar in song writing; leads Andrea Carpi that communicates with Brandoni Reno, John Pelosi, Tiziano Mazzoni and Deborah Kooperman. Al pomeriggio altro incontroGiovanni Pelosi, Giovanni Baglioni, il liutaio Roberto Fontanot, Gualtiero Stolfini, Danilo DiPrizio, Deborah Kooperman e alle 18.30 ci sarà un concerto-seminario di Alberto Grollo. In other afternoon incontroGiovanni Pelosi, Giovanni Baglioni, the maker Roberto Fontanot, Gualtiero Stolfini, Danilo DiPrizio, Deborah Kooperman and at 18.30 there will be a concert-seminar Alberto Grollo.

Info: tel. Info: tel. 320 7038793 - 329 4504500 320 7038793 - 329 4504500

2 Commenti to “Parte da Rovato l’”Acoustic Franciacorta”: a Castel Quistini i virtuosi della chitarra” 2 Comments to "Party from Rovato the 'Acoustic Franciacorta" Castel Quistini the guitar virtuosos "

  1. Parte da Rovato l’”Acoustic Franciacorta”: a Castel Quistini i virtuosi della chitarra « Claudio Baglioni News .:. Rovato part of the 'Acoustic Franciacorta "Castel Quistini the guitar virtuosos" Claudio Baglioni News.:. by SMNews : SMNews by:

    […] Fonte […] [...] Source [...]

  2. Enrico - Cazzago : Enrico - Cazzago:

    è un grande appuntamento, mi auguro che i comuni della zona e la provincia abbiano collaborato e che i cittadini ne approfittino per rifarsi le orecchie! is a great event, I hope that the municipalities of the area and the province have worked and that people will take advantage to build your ears!

    cercate musica di eduardo isaac o “don chisciotte” di biondini/guccini e rifatevi le orecchie.. cercate music eduardo isaac or "Don Quixote" by Biondini / guccini and Rifat ears ..

Lascia un commento Leave a comment


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! We invite you to include the addresses of your home only in special, thank you!



Rovato.org su Facebook
Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) , stringi amicizia con Rovato PuntoOrg su Facebook oppure inseritevi nel nostro gruppo sempre su Facebook , insomma fate voi! Upgrade to visit us on our MySpace (restored), tighten friendship with Rovato PuntoOrg on Facebook or Fill in our group always on Facebook, then you do!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Watch also the space devoted to the associations space devoted to the associations, festival organizers and associations can find a free space for their site, you all the information you need!

Sondaggio Poll


A Natale niente luminarie. A Christmas illuminations nothing. Il Comune: "i soldi servono per i servizi". The City, "the money used for services." Tu come la pensi? You feel like?
View Results View Results

Dall'Italia e dal mondo From Italy and the world