Venerdì 29 - Domenica 1 luglio: “Old Rugby Rovato” in festa al Foro Boario Vendredi 29 - Dimanche, Juillet 1: "Old Rugby Rovato" célébrer le Foro Boario

Dopo la pausa dell’ultimo week end, tornano nell’area attrezzata del Foro Boario di piazza Garibaldi le feste popolari. Après la pause, la dernière fin de semaine, de retour dans équipé del Foro Boario place Garibaldi tournée.

Questo fine settimana tocca all’associazione “ Old Rugby Rovato “, che propone musica, giochi e stands enogastronomici di prima qualità. Ce week-end touche à la "vieille Rugby Rovato", qui offre la musique, des jeux et des stands de la première vin et la qualité des aliments.

Fra gli appuntamenti da non perdere, la possibilità di gustare il bue allo spiedo (sabato 30 giugno) e il concerto di Charlie and the Cats (domenica 1 luglio). Parmi les rendez-vous ne pas manquer l'occasion de déguster le boeuf à la broche (samedi, Juin 30) et un concert de Charlie et les chats (dimanche, Juillet 1).

Info: oldrugbyrovato@virgilio.it Info: oldrugbyrovato@virgilio.it

39 Commenti to “Venerdì 29 - Domenica 1 luglio: “Old Rugby Rovato” in festa al Foro Boario” Commentaires 39 à vendredi 29 - Dimanche, Juillet 1: "Old Rugby Rovato" célébrer le Foro Boario "

  1. Beppe : Beppe:

    Complimenti per la serata di domenica con Cinelli e c. Félicitations à l'occasion de la soirée du dimanche avec Cinelli et c. credo che avra’ Je pense que "
    molto piu’ successo dell’orchestra di liscio.Logicamente i costi non sa= beaucoup plus "dell'orchestra succès de liscio.Logicamente coûts ne sait pas =
    ranno gli stessi ma saranno ricambiati ( almeno si spera ) con l’af= sera le même, mais ricambiati (du moins je l'espère) avec l'af =
    fluenza di maggior pubblico ( bibite e panini a go go ). fluence du grand public (boissons et sandwichs à Go Go).

  2. Paola Joy : Paola Joy:

    Seguivo sempre i concerti di Charlie and the cats anni fa, poi li ho persi di vista. Seguivo toujours des concerts Charlie et les chats il ya des années, puis j'ai perdu de vue.
    Sono tentata di farmi 50 km per risentirli… Je suis tenté de me 50 km de risentirli…
    Spero abbiano la stessa carica di sempre (ma Alan Farrington è uscito dal gruppo?) J'espère avoir le même bureau que jamais (mais Alan Farrington est venue du groupe?)

  3. Marco : Marco:

    eh ma gli ultimi che ho visto erano più che altro canzoni nuove di charlie che sono in dialetto ma non hanno nulla a che vedere con le grandissime canzoni dei charlie&the cats… cmq credo facciano un mix eh, mais le dernier que j'ai vu étaient plutôt Charlie nouvelles chansons qui sont en dialecte, mais n'ont rien à voir avec les meilleures chansons de Charlie et les chats… cmq-je faire un mélange

  4. AranciaMeccanica : AranciaMeccanica:

    …anche Charlie desidera tesserarsi al circolo di Alleanza Nazionale di Rovato?!? … Charlie tiens également à tesserarsi cercle Alleanza Nazionale di Rovato? oP

  5. Paola Joy : Paola Joy:

    Se non suonano “El gat de Paol” o “Orecia de hina”…. Si ne joue pas "El gat de Paol" ou "de Orecia hina"…. vale la pena? valait la peine? Ormai son le 20.00. Aujourd'hui, le fils 20,00.
    Devo decidere se partire o no. Je dois décider de quitter ou non.
    Adesso o mai più… Maintenant ou jamais…

  6. Paola Joy : Paola Joy:

    Ne valeva la pena, anche se la grinta e la potenza dei Charlie and the cats degli anni d’oro non l’ho sentita. Il vaut la peine, même si le grain et la puissance de Charlie et les chats de l'âge d'or je ne l'ai pas entendu.
    Sempre belle le vecchie canzoni. Toujours belles chansons anciennes.
    Bravi tutti i musicisti. Bravo à tous les musiciens.
    Charlie sempre più fuori di testa. Charlie de plus en plus sur la tête.
    Piccolo appunto all’organizzazione: la prossima volta procuratevi più cd da vendere. Petites précisément: La prochaine fois, obtenir plus de CD à vendre. Erano finiti tutti e son rimasta a bocca asciutta!! Ils ont tous été terminé et son fils sont restés bouche sèche!

  7. bomba : bombe:

    Bella la serata! Bonsoir! Ho tentato la difficile impresa di tradurre le canzoni ai miei amici svizzeri!! J'ai essayé la difficile entreprise de traduire les chansons à mes amis suisses! Piccolo appunto: grandissime le due belle ragazze davanti a noi che sapevano a memoria tutte le canzoni (ma proprio tutte!)!! Petite note: l'énorme deux jolies filles en face de nous qui connaissait par cœur toutes les chansons (mais tous!)!

  8. foia : FOIA:

    bomba maialotto bombe maialotto :-)

  9. ceko : ceko:

    foia, oltre a sapere le parole a memoria le accompagnavano in maniera teatrale…ti lascio immaginare la mimica facciale per “hopei che spoha”…esilarante! Foia, ainsi que connaître les mots par cœur accompagné dans la salle… Je vous laisse imaginer imiter faciale "hopei que spoha"… exaltante! Spettacolo nello spettacolo! Animation dans le show!

  10. Beppe : Beppe:

    Charlie e’ sempre un grande , complimenti anche al basso veramen= Charlie et "toujours un grand compliment à la faible veramen =
    te bravo . Bravo vous. Bastavano un po’ di sedie in piu’ ( il magazzino del comune e’ al di’ la della strada ) e avrebbe riempito veramente tutta la festa. Bastavano un peu de "chaises en plus" (commune de stock »à« la route) et vraiment rempli l'ensemble des parties.
    Ho visto molte persone andarsene perche’ erano in piedi.Peggio per J'ai vu de nombreuses personnes quittent parce que "ont été pour piedi.Peggio
    loro.Sono d’accordo con Paola Joy per i cd. loro.Sono d'accord avec Paola joie pour les CD.

  11. el pistolero a casa : El Pistolero à la maison:

    si ma quando ha cantato fratelli di Brozzo mi stavo uccidendo dal ridere…… mais quand vous chanté frères Brozzo me tuait de rire……
    per non parlare di quella della briscola sulle note di Wake me up when….. pas de mentionner que l'atout des notes sur Wake Me Up où… ..
    IMPERDIBILE!!!! IMPERDIBILE!

  12. bomba : bombe:

    Foia infame! Foia infâme! Comunque meritavano! Toutefois méritée! Mitiche le ragazze nostrane!! Mitiche filles nostrane! Altro che fighette da Qi!!! Autres que fighette par Qi! Pensa quando verrano a cantare le tue canzoni…a proposito i testi? Pensez à chanter quand vos chansons… sur les textes?

  13. Paola Joy : Paola Joy:

    Qualcuno sa dirmi dove suoneranno la prossima volta? Quelqu'un sait me dire où jouer la prochaine fois? Magari riuscirò a comprare i cd… anche perchè non si trovano da nessuna parte. Peut-être réussir à acheter des CD… aussi parce qu'ils ne sont pas n'importe où.
    Per Bomba: cantare le canzoni di charlie in dialetto è liberatorio! Pour la bombe: en chantant les chansons de Charlie est en dialecte libérateur! Io mi sono divertita un casino! J'ai bénéficié d'un casino!
    Per Beppe: la prossima volta ci portiamo le sedie da casa… Pour Beppe: La prochaine fois, nous apportons des chaises de la maison…

  14. ceko : ceko:

    La prossima volta suoneranno a Palazzolo il 10 Luglio…verrà presentato l’album nuovo! La prochaine fois que jouera dans Palazzolo le 10 Juillet… sera présenté le nouvel album!

  15. bomba : bombe:

    Per paola joy: allora mi sa proprio che eri tu una delle due ragazze!! Pour paola joie: je sais que vous étiez une des deux filles! Chi non vorrebbe un pubblico come voi!!! Qui ne voudrait pas un public comme vous!
    Per ceko: sei onnisciente…non dirlo al gotto se no va a palazzolo… Pour ceko: six omniscient… pour ne pas dire l'absence de Gotto va un Palazzolo…
    Per foia: non fare commenti…inopportuni… Pour Foia pas faire des remarques déplacées……

  16. Gio : Jeu:

    Bomba sfodera tutto il suo fascino da ggiovane internauta per addescare la gentil donzella…. Bomb sfodera tout son charme de ggiovane net pour la jeune fille addescare gentil…. a questo punto l’aperitivo assieme è d’obbligo À ce stade, boire ensemble est un must ;)

  17. Paola Joy : Paola Joy:

    Caro Bomba, purtroppo non ero io una delle due ragazze sotto il palco. Chers Bomba, malheureusement je n'étais pas moi-même l'une des deux filles de moins de la scène.
    Io ero vicino al mixer (perchè la musica da li si sente sempre meglio…) J'étais près de la console (parce que la musique que vous toujours à se sentir mieux…)
    Comunque, se ti guardavi in giro, la maggior parte della gente cantava i pezzi a memoria (giovani e non giovani) ed era una bella sensazione di “festa”. Toutefois, si vous guardavi environ, la plupart des gens ont chanté des morceaux de la mémoire (les jeunes et non jeunes) et a été une agréable sensation de "fête".
    Vedremo come andrà a Palazzolo; da bravi fans seguiremo tutto il tour. Nous verrons comment sera-t-Palazzolo, dans toutes les bonnes fans suivent le Tour.
    Per Gio: dici che Bomba ci sta provando? Pour jeu.: Bomb dire que nous voulons?

  18. ceko : ceko:

    @Paola Joy: anche noi eravamo vicino al mixer, in piedi (per scelta!…non si può seguire un concerto seduti!!)! @ Paola Joy: Même nous, sont proches de la console, dans les pieds (par choix!… Vous ne pouvez pas suivre une séance de concert!)!
    Ci vediamo a Palazzolo allora! Rendez-vous à Palazzolo alors! :)

  19. bomba : bombe:

    È destino…prima vi vedo al concerto…poi casualmente sul sito di Rovato…troppe coincidenze!! Il est destin… d'abord vous voir le concert… puis au hasard sur le site de Rovato… trop de coïncidences! Nooo non ci sto provando…ma cosa dici…!!! Nooon il J'essaie…… mais ce que vous dites! Condividiamo solo passioni comuni…dai scherzo!!Guarda che non ho mai detto vicino al palco!! Nous partageons les mêmes passions… seulement par des blagues! Regarder que je n'ai jamais dit près de la scène! Eravamo tutti davanti al mixer!! Nous étions tous en face de la console! e poi se non eravavate voi pazienza, è divertente pensarlo!! et puis si vous eravavate pas la patience, il est amusant de penser!
    Comunque mi sa che anche l’amico ceko sta facendo il furbetto…!!“Ci vediamo a palazzolo allora…” Toutefois, je sais que mon ami ceko fait furbetto…! "Rendez-vous à Palazzolo alors…"
    Per Gio: ma rovato.org non è stato creato per questo…? Pour jeu.: rovato.org mais n'a pas été créé pour ce…? Un aperitivo non si rifiuta mai!! Un apéritif pas refuser jamais!

  20. Paola Joy : Paola Joy:

    Ragazzi, mi spiace deludervi, ma non sono la teen ager che immaginate! Les garçons, je suis désolé de vous décevoir, mais ne sont pas les adolescents qui ager imaginer!
    Ho sicuramente qualche annetto in più di voi e il concerto di Charlie per me è stato un tuffo nel passato (un passato da cantante di un gruppo che ora si è sciolto). Je certainement annetto en plus de vous et Charlie concert pour moi, c'est un plongeon dans le passé (un passé de chanteur d'un groupe qui est maintenant dissous).
    Certo, non ho l’età di Charlie…:-) ma sono sicuramente più vicina alla sua generazione che alla vostra. Bien sûr, je n'ai pas l'âge de Charlie… :-) mais ils sont certainement plus proches de sa génération à la vôtre.
    Comunque mi ha fatto piacere “conoscervi” e vedere che quando si tratta di musica le barriere generazionali possono infrangersi. Cependant j'ai eu le plaisir de «savoir» et de voir que quand il s'agit de la musique des générations les obstacles mai pause.
    Quello che conta è lo spirito. Ce qui compte, c'est l'esprit. Charlie ne è l’esempio! Charlie est l'exemple!

    PS: meglio andare ai concerti che al QI!!! PS: mieux d'aller à des concerts de QI!

  21. bomba : bombe:

    Nooo si infrange un sogno!!!! Nooon il se casse un rêve! Comunque non siamo teenager nemmeno noi…!! Toutefois nous ne sommes même pas les adolescents… nous! Illusi e abbandonati!! Illusi et abandonné! Dai scherzo…le due ragazze avranno avuto max 25 anni non di più…ora scatta la ricerca al prossimo concerto!! La plaisanterie… les deux filles ont eu 25 ans maximum pas plus… heures de recherche à tirer le prochain concert! Chiamo chi l’ha visto? Je donne la parole qui a vu?

  22. chiara joy : Joy clair:

    posso venire anche io con te, paola joy?? Je peut aussi venir avec vous, bob joie? va bene?? OK? non so perchè ma mi dai l’idea di una fan sfegatata.. Je ne sais pas pourquoi, mais moi l'idée d'un ventilateur sfegatata .. fammi sapere… me parler…

  23. Paola Joy : Paola Joy:

    Hey, tutti insieme appassionatamente a Palazzolo!! Hey, tous passionnément à Palazzolo! (Potrebbe essere uno spunto per una canzone di Charlie!) (Il mai être un signal pour une chanson de Charlie!)
    Certo Chiara Joy (mi rubi anche il nick?) Certes, Clare Joy (I voler le pseudo?)
    Ho la sensazione che ci saranno anche quelli di “Chi l’ha visto”. J'ai le sentiment qu'il ya aussi ces «Qui a vu".
    Si prospetta una serata originale. Il prévoit une soirée originale.
    Chiara Joy, passo io o passi tu? Clare Joy, je marche ou pas vous?

  24. chiara joy : Joy clair:

    ok perfetto.. ok parfait .. mi sa che sei tu la ragazza misteriosa di cui parlano.. Je sais que vous êtes la fille dont le mystérieux parler .. hehe.. hehe .. dai passo io.. à pas Je .. mandami il tuo indirizzo e mail… (ti ho rubato il nick per attirare la tua attenzione, a quanto pare ce l’ho fatta!!!).. Envoyez-moi votre adresse mail et… (j'ai volé le pseudo d'attirer votre attention, semble-t-il ce je n'ai !!!).. a presto bientôt

  25. bomba joy : Joy bombe:

    Oh ceko joy…queste paola joy e chiara joy…mi sa tanto che non ce la raccontano giusta joy…! Oh joie… ceko ces paola joie et claire joie… Je sais tellement ça qu'elle dit pas droit… de joie!
    Per foia: “joyNT” Pour Foia: "Joynt"

  26. Paola Joy : Paola Joy:

    Ceko, Bomba, perchè così sospettosi? Ceko, Bomba, parce que suspectes?
    Se volete vi daremo una mano a cercare le 2 tipe canterine senza scomodare “chi l’ha visto”. Si vous voulez donner un coup de main à la recherche de 2 tipe canterine sans scomodare "qui a vu".
    il 10 si avvicina e noi saremo li, a cantare “Te, Abdul, daga mile lire all’albanes” le 10 approche et nous serons là, à chanter "Toi, Abdul, daga mille lires all'albanes"
    Ciaooo

  27. Gio : Jeu:

    se ma dai… fffffffff iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ggggggggggggggg aaaaaa mia casoooooo mais si par fffffffff… IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ggggggggggggggg aaaaaa mon casoooooo

  28. Paola Joy : Paola Joy:

    ustiiiiiiiiiiiiiii

  29. ceko : ceko:

    sospettosi? suspectes? non preoccuparti che “chi l’ha visto?” non lo scomodiamo! ne vous inquiétez pas que "ceux qui ont vu?" scomodiamo pas!
    Ci vediamo il 10, saremo in zona mixer! Rendez-vous le 10, nous zone de mixage! :)

    @Gio: diiiiiiiiiiga mia pesooooooo @ Je: diiiiiiiiiiga mon pesooooooo

  30. bomba : bombe:

    Mi sento un po a disagio a scrivere di cose allegre visto gli ultimi articoli del sito. Je me sens un peu mal à l'aise d'écrire sur des choses joyeuse vu les derniers articles sur le site. Comunque dovrebbe essere confermato che la festa e il concerto ci sono a palazzolo, anche se sul sito di cherlie non c’è scritto! Ne devrait cependant pas confirmé que le festival et concert, il n'est pas Palazzolo, bien que le site cherlie il n'ya pas écrit! Mi sto ripassando le canzoni! Je suis ripassando chansons! Ma non esiste un vocabolario italiano-bresciano? Mais il n'ya pas de vocabulaire italien-Brescia? Al massimo paola joy e chiara joy mi faranno un joy-ripasso, se non capisco qualcosa lo chiedo a voi…mentre cerchiamo le due ragazze misteriose naturalmente…! Dans la plupart des paola joie et la joie je vais effacer un ripasso-joie, si je ne comprends pas quelque chose que je vous demande… tout en essayant les deux filles mystérieux cours…! Ciao! Bonjour!

  31. chiara joy : Joy clair:

    ebbene.. Bien .. tra tutti sti fan accaniti mi vergogno nel dire che i charlie and the cats li conosco appena… qulche canzone tra un ricordo e l’altro ke mia mamma ascoltava spesso quando ero piccina.. entre tous les sti grand passionné j'ai honte de dire que Charlie et les chats seulement leur savoir… qulche chanson entre une chose et l'autre vers souvent entendu ma mère quand j'étais petite .. io spero di trovare paola joy… così mi fa qualche ripassino… J'espère que la joie de trouver bob… Je suis donc en quelque sorte… ripassino

  32. bomba : bombe:

    Chiara joy, io e te ci portiamo i bigini con i testi o ce li scriviamo sulle mani…ok? Chiara joie, et je vous le bigini avec ce texte ou de les écrire sur vos mains… ok? ceko e paola joy mi sa che sono più preparati di tutti, ci fanno fare brutta figura!! ceko paola joie et je sais qui sont mieux préparés de tous, font de nous faire mauvaise figure!

  33. Paola Joy : Paola Joy:

    Ma se non sono nemmeno bresciana!!! Mais si elles ne sont même pas Brescia! Capisco qualcosa per miracolo! Je comprends quelque chose au sujet de miracle!
    Alcune cose non riesco a tradurle nemmeno io. Certaines choses que je n'arrive même pas à les traduire moi-même.
    Soltanto dopo mesi ho capito una battuta di una canzone (Il malghese) che diceva più o meno così: Quelques mois seulement après Je comprends une plaisanterie d'une chanson (malghese) dit que plus ou moins comme ceci:
    “ol pederasta l’è la fèta de Bob Marley” - "Pederasta l'ol est la fèta de Bob Marley" --
    Cercasi bresciani nostrani per traduzioni istantanee!! Wanted Brescians nostrani traductions pour des instantanés!
    Chiara Joy, faremo il possibile per farti apprezzare ogni pezzo! Clare Joy, nous ferons tout notre possible pour vous faire apprécier chaque pièce!
    Ci divertiremo! Il divertiremo! Ciao! Bonjour!
    Baci Baisers

  34. el pistolero a casa : El Pistolero à la maison:

    Paola, quella frase è una delle mie preferite a manetta…… Paola, ce membre de phrase est un de mes favoris à manetta……

  35. chiara joy : Joy clair:

    altro ke bigini bomba!!! vers d'autres bigini bombe! così non stiamo dietro ai charlie and the cats.. si nous ne sommes pas derrière Charlie et les chats .. ci vuole il traduttore istantaneo!! nous avons besoin du traducteur instantané!
    e poi, paola joy.. et puis, Paola joie .. ti credevo una bresciana doc.. vous croyez qu'une Brescia doc ..
    riderò di più per le parole che non capirò che per la canzone in se.. riderò plus pour les mots que capirò pas que le chant lui-même .. ci si vede la allora.. nous voyons alors .. baci baci baisers baisers

  36. Paola Joy : Paola Joy:

    Ma dove eravate??? Mais là où vous étiez?
    Io e Chiara Joy ci siamo beccate, ma di Bomba, Ceko e Gio, chi li ha visti?? I et Clare Joy beccate nous, mais Bomba, Ceko et Gio, qui a vu?
    E’ stato bello il concerto, ma i cd non c’erano!!! C'est bien été le concert, mais il n'y avait pas de CD! Solo i pezzi nuovi!!! Seules les nouvelles pièces!
    Tafalamàlamòlamà? Ahea!

  37. cock sucker video : Cock sucker vidéo:

    cock sucker video… Cock sucker vidéo…

    Hello!… Bonjour!…

  38. jennifer aniston : Jennifer Aniston:

    jennifer aniston… Jennifer Aniston…

    Hello!… Bonjour!…

  39. jenny mccarthy video clips : Jenny McCarthy clips vidéo:

    jenny mccarthy video clips… Jenny McCarthy clips vidéo…

    Hello!… Bonjour!…

Lascia un commento Laissez un commentaire


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! S’il vous plaît de bien vouloir inclure les adresses de votre maison que sur le terrain, merci!




Eventi estivi a Rovato Manifestations d'été à Rovato

L'été à Rovato

L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato. L'été n'est pas seulement les mers et les montagnes, nous sommes en effet un long été de manifestations organisées Rovato, vous savez quoi? Cliquez ici! Vous trouverez tous les événements recueillis dans une brochure pratique de la Table des politiques de la jeunesse de la municipalité de Rovato.

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Gardez un oeil aussi de l'espace consacré aux associations espace dédié aux associations, les organisateurs des partis et associations de trouver un espace libre pour leur site, vous toutes les informations que vous recherchez!

Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi , clicca qui per scaricarlo Si cela ne suffisait pas, nous avons la liste des événements de l'été, Cliquez ici pour le télécharger

Sondaggio Sondage


Corso Bonomelli: che fare? Cours Bonomelli:?
View Results Voir les résultats

Dall'Italia e dal mondo De l'Italie et du monde

  • Trafilerie Gnutti di Chiari: il ministero indaga sul possibile inquinamento Trafilerie Gnutti dans Chiari, le ministère étudie la possibilité de la pollution

    Nel maggio del 2007 il gruppo "Chiariambiente" aveva promosso un ricorso straordinario al Presidente della Repubblica attraverso l' "Acli Anni Verdi", di cui è affiliata, per chiedere l'annullamento dell'Aia (Autorizzazione integrata ambientale) concessa dalla Regione Lombardia alle Trafilerie Gnutti, situate proprio all'interno del comune clarense. En Mai 2007, le groupe "Chiariambiente" a favorisé un appel au Président de la République à travers "ACLI Anni Verdi", qui est affiliée à la demande l'annulation Haye (autorisation intégrée de l'environnement) accordée par la Région Lombardie Trafilerie Gnutti, situé dans la ville clarense. A seguito ... La suite ...