Arrivano a Rovato gli Alpini di tutta la sezione di Brescia Rovato arriver à la Alpini de l'ensemble de la section de Brescia

alpini.jpg Domenica 1 giugno arriva a Rovato l’adunata alpina della sezione di Brescia: circa 4000 le penne nere attese. Dimanche, Juin 1 arrive à la collecte Rovato alpin section de Brescia: environ 4000 stylos noir attentes.

La giornata inizierà alle ore 8.00 con il ritrovo dei partecipanti davanti alla nuova sede degli Alpini di Rovato in via Martinengo. La journée commencera à 8,00 heures avec les participants à la réunion avant le nouveau siège de l'Alpini de Rovato dans Martinengo.

Un’ora più tardi avrà luogo l’inaugurazione ufficiale della nuova sede con il consueto taglio del nastro tricolore, il saluto di benvenuto del sindaco Andrea Cottinelli e gli interventi di diverse autorità, fra cui Mons. Une heure plus tard, aura lieu l'inauguration officielle de la nouvelle maison avec la coupe d'habitude ruban tricolore, vous accueille le maire Andrea Cottinelli et de différentes autorités, y compris Mgr. Angelo Bazzari (presidente della Fondazione Don Carlo Gnocchi) , Alessandro Sala (assessore provinciale), Sandro Rossi (vice presidente dell’Associazione Nazionale Alpini) e Davide Forlani (presidente della Sezione Alpini di Brescia). Angelo Bazzari (président de la Fondation Don Carlo Gnocchi), Alessandro Sala (provincial), Sandro Rossi (vice-président de l'Association nationale Alpini) et David Johnson (président de la Chambre des Alpes de Brescia).

Alle 9.20 la partenza del corteo che sfilerà per le principali vie del centro di Rovato e farà tappa in piazza Garibaldi dove avverrà l’inaugurazione di un nuovo monumento, il primo in tutta Italia dedicato all’Associazione Nazionale Alpini. 9,20 Au début de la parade que sfilerà pour les principales rues du centre-ville Rovato et pas sur la Piazza Garibaldi où se tiendra l'inauguration d'un nouveau monument, la première en Italie consacrée à la National Alpini.

Un masso compatto di granito del peso di circa 75 quintali proveniente dall’Adamello è infatti stato collocato in un’aiuola di piazza Garibaldi. Sul masso realizzato dall’artista Alice Casali vengono riportati, oltre allo stemma dell’ANA, anche gli stemmi dei cinque gruppi alpini esistenti dopo la seconda guerra mondiale. Un bloc compact de granit pesant environ 75 quintaux à venir est dall'Adamello été mis en place Garibaldi un'aiuola. Le rocher fait par l'artiste Alice Casali sont signalés, en plus de l'emblème dell'ANA, également de cinq badges Alpine groupes existants après la Deuxième Guerre mondiale.

Il corteo concluderà la sfilata in piazza Cavour, dove mons. Gian Mario Chiari officerà la Santa Messa con l’accompagnamento della corale parrocchiale. Le défilé se terminera à la parade sur la Piazza Cavour, où Mgr. Gian Mario Chiari officerà la Sainte Messe avec l'accompagnement de la chorale paroissiale. L’adunata si concluderà con l’ammainabandiera in programma per le ore 17.00. Le rassemblement se terminera par la ammainabandiera prévue pour 17,00 heures.

EVENTI COLLATERALI - mostra fotografica dedicata all’Associazione Nazionale Alpini e al Gruppo Alpini di Rovato, che sarà inaugurata sabato 24 maggio alle ore 20.15 presso l’Oratorio della Disciplina. EVENEMENTS COLLATERAL - exposition photographique consacrée au Conseil national de chasseurs alpins et le Groupe des chasseurs alpins Rovato, qui sera inauguré samedi, Mai 24 à 20.15 heures à l'Oratoire de discipline.

Sabato 24 , alle ore 20.45 nella piazzetta Zenucchini,concerto del Corpo Civico Bandistico Luigi Pezzana diretto dal maestro Domenico Coradi. Samedi 24 à 20,45 heures dans la place Zenucchini, concert corps civique Bandistico Luigi Pezzana dirigé par le maître Domenico Coradi.

Martedì 27 maggio, presso l’Aula Magna delle scuole del centro, il gruppo Alpini di Rovato incontrerà e consegnerà ad alcune delegazioni (di asili, scuole ed associazioni di volontariato) un tricolore con un quadretto contenente alcune informazioni sulla bandiera italiana. Mardi, Mai 27, à l'Aula Magna écoles centre, le groupe de chasseurs alpins Rovato et se réunira avec quelques délégations (jardins d'enfants, les écoles et les associations volontaires) un pavillon avec une image qui contient des informations sur le pavillon italien.

Mercoledi 28 maggio: alle ore 20.30 600bambini delle scuole rovatesi canteranno cori alpini e della montagna. Mercredi, Mai 28: 20.30 600bambini écoles rovatesi chanter des chansons et des bergers de montagne. In caso di pioggia si rinvia a giovedi’ 29 maggio En cas de pluie, s’il vous plaît voir jeudi 29 Mai

Venerdì 30 maggio alle ore 20.30 dal Santuario della Madonna di S.Stefano (ai piedi del Monte Orfano) fiaccolata composta dagli Alpini di Rovato e dai famigliari degli Alpini rovatesi deceduti negli ultimi anni, che si concluderà nel piazzale antistante il Municipio. Vendredi 30 Mai à 20h30 du Sanctuaire de Notre-Dame de San Stefano (au pied du Mont d'orphelin) procession aux flambeaux composé des chasseurs alpins de Rovato et les membres de la famille des chasseurs alpins rovatesi est mort au cours des dernières années, qui se termine devant l'hôtel de ville.

Un commento to “Arrivano a Rovato gli Alpini di tutta la sezione di Brescia” Un commentaire de "parvenir à Rovato les Alpini de l'ensemble de la section de Brescia"

  1. Sabato 24 maggio - domenica 1 giugno: Rovato ospita gli Alpini Bresciani | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : Samedi, Mai 24 - Dimanche, Juin 1: Rovato accueille les Alpini Bresciani | Rovato.org | Franciacorta, Brescia:

    […] Fra sabato 24 e domenica 1 giugno molteplici le iniziative messe in campo: l’elenco completo lo si trova qui […] […] Entre samedi 24 et dimanche, Juin 1 Multiple initiatives dans le domaine: la liste complète est ici […]

Lascia un commento Laissez un commentaire


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! S’il vous plaît de bien vouloir inclure les adresses de votre maison que sur le terrain, merci!




Qualcuno ha detto festa? Quelqu'un a dit fête?

festagiovani-260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? Vous voulez savoir ce qui se passera cette année à la jeunesse?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Mise à jour à nous rendre visite sur notre MySpace (restaurée) ou inseritevi dans notre groupe de Richmond, en bref, ne vous!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Gardez un oeil aussi de l'espace consacré aux associations espace dédié aux associations, les organisateurs des partis et associations de trouver un espace libre pour leur site, vous toutes les informations que vous recherchez!

Sondaggio Sondage


Corso Bonomelli: che fare? Cours Bonomelli:?
View Results Voir les résultats

Dall'Italia e dal mondo De l'Italie et du monde

  • 11 settembre 1973 - 11 settembre 2001 Septembre 11, 1973 à Septembre 11, 2001

    USA - ''La solidarieta' e l'impegno condiviso di lotta di fronte alla sfida del terrorismo hanno ulteriormente unito l'Italia e gli Stati Uniti, questi nostri due paesi gia' cosi' profondamente legati da tanti vincoli storici, umani e politici''. États-Unis -''solidarité et l'engagement commun de lutter pour relever le défi du terrorisme se sont encore unis en Italie et aux États-Unis, nos deux pays déjà ", afin de« profondément liés par de nombreux liens historiques, humains et politiques » ». E' quanto ha dichiarato oggi il presidente della Repubblica Giorgio Napolitano nel corso della cerimonia commemorativa al Quirinale dell'attentato terroristico dell'11 settembre ... Et 'ce qu'il a dit aujourd'hui le Président de la République Giorgio Napolitano au cours de la cérémonie commémorative au Palais Quirinal de l'attaque terroriste de Septembre 11 ...