Le fioriere di corso Bonomelli: il contributo di una lettrice La fleur de cours Bonomelli: la contribution d'un lecteur

fioriere1.jpg

In attesa di riportare con dovizia di foto e particolari l’adunata sezionale alpina di domenica 1 giugno a Rovato, riceviamo e pubblichiamo un articolo di una nostra lettrice in qualche modo inerente al tema: En attente de retour avec un luxe de détails et de photos de la section de collecte des Alpes le dimanche Juin 1 à Rovato, de recevoir et de publier un article de notre lecteur, en quelque sorte, sur le thème:

“Sabato 31 maggio, lungo Corso Bonomelli , quasi all’altezza di piazza Garibaldi, c’erano 8 fioriere colme di sporcizia. Samedi 31 Mai le long de Corso Bonomelli, à près de la place Garibaldi, il y avait 8 pots de fleurs remplis de terre. Le foto dimostrano come venissero usate al posto dei cestini dei rifiuti. Les photos montrent qui ont été utilisés en lieu et place de poubelles. Sono entrata in un negozio della zona (Rovato.org ha omesso il nome del negozio, dato che non ha la possibilità di replicare) e ho chiesto se si poteva intervenire per migliorare le condizioni della zona antistante, considerato che il giorno dopo per la sfilata degli alpini sarebbero arrivate a Rovato oltre 3.000 persone con contorno festante di gente assiepata per applaudirli e godere della lieta manifestazione. Je suis entré dans un magasin dans la région (Rovato.org omis le nom du magasin, qui n'a pas eu l'occasion de répondre) et j'ai demandé si elles pouvaient intervenir pour améliorer les conditions de la zone à l'avant, étant donné que le lendemain de la parade l'espace alpin Rovato serait à plus de 3000 personnes servies avec de fête assiepata de personnes pour applaudir et profiter de l'heureux événement.

Ho pensato che non si poteva lasciare una cosa così brutta nel centro del paese. Je pense que nous ne pouvions pas laisser quelque chose d'aussi laid dans la ville. Allora ho chiesto ad Angela, la fiorista del corso se poteva farmi un preventivo per sistemare le fioriere. Ensuite, j'ai demandé à Angela, le fleuriste du cours s'il pouvait me donner une estimation de fixer les pots de fleurs. Angela è andata, ha visto la situazione e ha fatto un preventivo per sistemare il tutto. Angela est parti, vu la situation et a procédé à une estimation de fixer tout.

fioriere2.jpg
Indovinate chi si è accollato le spese? Devinez qui a accollato dépenses? Il negoziante ha detto che la sporcizia era degli extracomunitari e che sarebbe stato inutile mettere i fiori perché avrebbero rovinato tutto di nuovo. Ha fatto però togliere lo sporco che da settimane veniva depositato lì dentro. Le concessionnaire a dit que l'ère de la saleté et de l'extérieur qu'il serait inutile de mettre les fleurs car elles tout ce ruine de nouveau. Il n'a, cependant, enlever la saleté qui a été déposé semaines.

Allora sono andata dal proprietario del Call Center della zona e gli ho detto che il giorno dopo ci sarebbe stata la sfilata degli alpini e che sarebbero arrivate a Rovato migliaia di persone. Ensuite je suis allé par le propriétaire de Call Center dans la région et je lui ai dit que le lendemain du jour où il y avait un défilé de alpin et d'arriver à Rovato milliers de personnes. Lasciare quella sporcizia nel centro del paese era davvero imperdonabile. Laissez la saleté au coeur du pays était vraiment impardonnable.

Sapete cosa ha fatto? Que saviez-vous? Ha tirato fuori i soldi dicendo che avrebbe pagato lui la fiorista, per onorare gli alpini. Il a tiré à dire l'argent aurait payé lui le fleuriste, à l'honneur les Alpes. Guardate come è cambiato il posto. Voyez comment le lieu a changé. Guardate la differenza tra prima e dopo. Non è vero che gli extracomunitari sporcano e basta. Regardez la différence entre avant et après. Il n'est pas vrai que le sol supplémentaire et suffisant. Qualcuno pulisce anche e desidera rendere bello il paese di Rovato” Quelqu'un également nettoie et que vous voulez faire le beau pays Rovato "

(in foto: le fioriere prima e dopo l’intervento di sabato 31 maggio) (dans la photo: la fleur avant et après la chirurgie, le samedi jour 31 Mai)

48 Commenti to “Le fioriere di corso Bonomelli: il contributo di una lettrice” 48 Commentaires de "La fleur de cours Bonomelli: la contribution d'un lecteur"

  1. mangusta : mangouste:

    complimenti alla signora che si è presa la briga di sitemare le fioriere, a volte (extracomunitari e non) andiamo un po’ stimolati perchè le cose funzionino per il meglio compliments à la dame qui a pris la peine-dns la fleur, parfois (mais pas en dehors) un peu «encouragées parce que les choses fonctionnent pour le mieux

  2. AB : AB:

    complimenti alla signora e al propietario del call center. compliments à la dame et le propriétaire du call center.
    hanno mostrato una buona sensibilità nei confronti di questo paese. a montré la bonne sensibilité dans ce pays.

  3. AB : AB:

    in più… plus ...
    esiste un regolamento comunale, già adottato da questa amministrazione. il existe un règlement municipal, déjà adoptée par cette administration. inutile fare dei regolamenti se poi non si chiede ai vigili di farli rispettare. Règlements ne servent à rien s'ils n'ont pas à regarder pour les faire respecter.
    vale anche per chi porta i cani a fare i loro bisogni senza il sacchetto per raccogliere le feci….in particolare nella zona dei parchi giochi e degli spalti. s'applique également à ceux qui mettent les chiens de faire leurs besoins sans le sac pour recueillir les matières fécales .... en particulier dans le domaine de terrains de jeux et de marge.
    sarebbe ora che qualcuno impari a pulire dove sporca. Il est temps que quelqu'un d'apprendre à nettoyer le sol où.

  4. AI NOSTRI AMMINISTRATORI : De notre administration:

    se con i cassonetti il risutato è questo, se li togliete lo sporco lo troveremo anche ai bordi delle strade più o meno come a Napoli, riflettete ! si les bacs avec les résultats est que, si vous enlevez la terre pour trouver les bords des routes plus ou moins comme à Naples, pensez!

  5. xyz : xyz:

    Ma smettiamola di rompere le palle su tutto e su tutti basta che ci sia da far polemica su qualcosa che riguarda l’amministrazione che qualsiasi cosa fa da pretesto. Mais cessons de rupture et de plus de balle à peu près tout ce qu'il ya à être la controverse au sujet de quelque chose qui concerne l'administration que tout est une excuse. Qui c’è una signora che ha raccontato un episodio a suo modo molto bello. Voici une dame qui a dit un épisode de sa propre manière très belle. E subito qualcuno che rompe le palle sulla scelta di togliere i cassonetti. Et maintenant, quelqu'un qui casse les couilles sur le choix de supprimer les conteneurs. Se c’è qualcuno che non sa fare la raccolta differenziata, che impari: da rovatese mi incazzo e di brutto a sapere che vi è una tariffa rifiuti elevata solo perchè smaltiamo tanti rifiuti indifferenziati. Si il ya quelqu'un qui ne connaissent pas la collecte, qui apprend de rovatese-moi faché et mauvais de savoir qu'il existe un taux élevé de déchets seulement parce que de nombreux déchets non triés éliminés.
    E’ un segnale di civiltà. C 'un signe de la civilization. E chi non vuol essere civile lo faccia a casa sua pagando di tasca propria, non venendo a chiedere soldi a me per la sua cafonaggine. Et qui ne veut pas être des civils face à sa maison pour payer leurs propres poches, ne vient pas de me demander de l'argent à son cafonaggine.

  6. mangusta : mangouste:

    vero, ma già vedo i tritarifiuti all’americana in arrivo C'est vrai, mais je vois déjà le nouveau tritarifiuti all'americana

  7. AI NOSTRI AMMINISTRATORI : De notre administration:

    sig. M. XYZ o AB , si rompa pure le palle, ma questo è purtroppo un fatto. XYZ ou AB, et de briser les balles, mais ce n'est malheureusement un fait.
    la civiltà non si insegna imponendola, l’unico risultato possibile è la rivolta o per dispetto o per ignoranza. civilization sont enseignées ne nécessitant pas, le seul résultat possible est la révolte ou de dépit ou de l'ignorance.
    La informo che la differenziata non sempre va suddivisa dopo la raccolta , anche questo è un dato di fatto, si informi. Le informer que la différence de mai de ne pas être toujours divisée après la récolte, c'est un fait, il en informe.
    bisogna trovare un metodo che non crei disagio ai cittadini e soprattutto che ci sia una vera certezza sulla fine dei nostri rifuiti. nous devons trouver une méthode qui ne crée pas de difficultés à la population et, surtout, qu'il existe une réelle certitude sur la fin de nos déchets.
    C’è ancora molto da lavorare , riformulo il quesito: Il ya encore beaucoup de travail à reformuler la question:
    Mi auguro che i nostri amministratori una volta dinnazi alla decisioni di adottare nuove regole di raccolta, pensino bene a ciò che fanno. J'espère que nos administrateurs dinnazi une fois les décisions à adopter de nouvelles règles pour la collecte, pensez bien ce qu'ils font.
    va bene cosi? okay so?
    buona giornata bonne journée

  8. AB : AB:

    @ AI NOSTRI AMMINISTRATORI @ À nos directeurs
    non ho capito su cosa sta tentando ddi coinvolgermi. Je ne comprenais pas ce qui est d'essayer DDI concernés.

  9. xyz : xyz:

    Si informi lei caro cittadino. Vous lui dites ville bien-aimée. In un paese moderno come dovrebbe essere il nostro mi stupisco che si sia fermi al 29% di raccolta differenziata. Dans un pays moderne, que nous devrions être surpris de voir que j'étais encore 29% de la collecte. 29%! E poi c’è chi sta qui ancora a disquisire se sia giusto fare qualcosa o no. Et puis il ya ceux qui sont encore ici disquisire si il est bon de faire quelque chose ou pas.

  10. Bomba : Bombe:

    Ma secondo il caro AI NOSTRI AMMINISTRATORI si deve continuare con la strada cave-discariche-inceneritori…cave-discariche-iceneritori e ancora cave-discariche-inceneritori?! Mais, comme chers DIRECTEURS DE NOTRE doit continuer avec la route grotte-incinération de déchets ... grotte-décharge-iceneritori grotte et-encore-incinérateurs d'enfouissement? Poi forse si accorgerà di un territorio deturpato…si accorgerà di un’aria diventata irrespirabile…si accorgerà che stanno costruendo un inceneritore o una discarica in parte a casa sua…e allora lì forse avrà qualche ripensamento… Ensuite, peut-être vous trouverez une zone défiguré ... vous deviendrez atmosphère irrespirable de ..., vous trouverez que sont la construction d'un incinérateur ou une décharge en partie à sa maison ... et puis il y avoir une certaine mai repenser ...
    La raccolta differenziata è l’unico passo per attenuare il problema dei rifiuti. La collection est la seule étape pour atténuer le problème des déchets. Il bene della comunità è più importante della lotta tra destra e sinistra. Le bien de la collectivité est plus importante que la lutte entre droite et gauche. Se non funzionerà la miglioreremo con l’esperienza, ora dobbiamo avere il coraggio di iniziare. Si le travail ne s'améliore pas avec l'expérience, maintenant, nous devons avoir le courage de commencer. Aspettare non serve a nulla. Attendre ne sert à rien.

  11. rovatese : rovatese:

    Cosa si vuol dimostrare con quest’articolo???se non c’erano gli extracomunitari e il call center non c’era lo sporco..e poi..serviva la signora per far pulire…ciò vuol dire che l’extracomunitario di suo non l’avrebbe fatto!!!!! Qu'est-ce que ce spectacle? Si il y avait le non-call center et il y avait des saletés .. .. et ensuite la dame à nettoyer ... ce qui signifie que son supplémentaire -- ne l'auraient pas fait !!!!!

  12. Forse... : Peut-être ...:

    Secondo me l’extracomunitario oltre ad avere le fioriere sporche aveva pure la coscienza sporca, infatti ha pulito e pagato i fiori di tasca sua… Bravo! Pour moi, la plus plus d'avoir la fleur était sale et la mauvaise conscience est propre et a acquitté les fleurs de sa poche ... Bravo! Secondo me, in ogni caso, non è giusto che sia un cittadino, italiano o extracomunitario o chiccesia, ad accollari oneri e onori di mantenere decente e pulito Rovato. À mon avis, en tout état de cause, il n'est pas droit qui est un organisme national, non-chiccesia ou italien, ou, pour les accollari charge et l'honneur de maintenir décent et propre Rovato. Comunque basterebbe un pò di educazione… De toute façon un peu assez de l'éducation ...

  13. www.rovato.org : www.rovato.org:

    @rovatese: @ Rovatese:
    noi non dimostriamo niente, al massimo mostriamo. On ne montrent pas quelque chose, de se montrer.

    In second’ordine poi, come è stato scritto, l’articolo non è opera nostra, né per quanto riguarda il contenuto né per quanto riguarda la forma. En seconde plus tard, comme cela a été écrit, l'article n'est pas notre travail, ni pour le contenu ou en ce qui concerne la forme. Lo abbiamo semplicemente pubblicato, come molte altre volte ci è già capitato con altri scritti di altri rovatesi. Nous venons de publier, comme beaucoup d'autres fois il a déjà passé avec d'autres écrits par d'autres rovatesi. Giusto per fare chiarezza e dare a Cesare quel che a Cesare spetta. Juste pour préciser et donner à César ce qui appartient à César.

  14. gargamella : Gargamelle:

    rovatese purtroppo dimostri una becera vena polemica e ignoranza con il tuo commento…….l’articolo vuole solo rendere pubblica una situazione che ci deve far capire che con un pò di forza di volontà e di collaborazione tra tutti i cittadini forse qualcosa la si può davvero cambiare…… rovatese malheureusement becera témoigne d'un esprit de controverse et de l'ignorance de vos commentaires ... .... cet article ne veut publier une situation que nous devons comprendre que, avec un peu de force de la volonté et la collaboration entre tous les citoyens peut-être quelque chose peut être vraiment changer ... ...

    ma se in questo articolo tu riesci a leggere solo le parole extr-comunitario e call-center…………..parole che ti provocano rabbia al solosentirle……mi dispiace proprio per te……… mais si cet article, vous pouvez lire uniquement des mots-extr Communauté et call-center ... ... ... ... .. les mots que vous provoquer la colère solosentirle ... ... Je suis désolé pour vous ... ... ...

  15. mariolina : Mariolina:

    Ciascuno di noi può toccare con mano quanto malessere sia provocato dalla incapacità di leggere una realtà che è sotto gli occhi di tutti. Chacun de nous peut exploiter avec les deux mains comme un malaise causé par l'incapacité à lire une situation qui est là pour tous.
    La percezione che nasce dall’analisi di una umanità che è costretta dalla necessità a fare la valigia ea partire dovrebbe essere di pena. La perception qui découle d'une humanité qui est forcé par la nécessité de faire une valise et congé devrait être la peine. Nessuno va via volentieri dalla propria terra. Nul ne laisse volontairement de leurs terres. Nessuno. Aucun. La cecità che accompagna ogni nostro giudizio, l’indifferenza di molti di noi, per non parlare del fastidio o della ripulsa sono talmente elevati che tacere diventa connivenza. La cécité qui accompagne tous notre point de vue, l'indifférence de beaucoup d'entre nous, sans parler de la gêne ou de rejet sont si élevés que le silence devient complicité. Quando si usa la parola extracomunitari bisogna ricordare che prima di tutto sono uomini e donne: persone alla ricerca di una condizione umana migliore. Lorsque vous utilisez le mot non faut se rappeler que tout d'abord des hommes et des femmes: personnes à la recherche d'une meilleure condition humaine. Esseri umani fatti di preoccupazioni, desideri, aspirazioni e voglia di vivere una vita decente. Les êtres humains fait de préoccupations, les désirs, les aspirations et le désir de vivre une vie décente.
    Io ho conosciuto donne con bambini che arrivavano a scuola e guardare dentro i loro occhi è stata la prima cosa che ho fatto. J'ai connu des femmes avec enfants qui sont venus à l'école et regarder dans les yeux a été la première chose que j'ai faite.
    Non è facile la vita di questa gente. Il n'est pas facile la vie de ces personnes. Non è per niente facile. Il n'est pas du tout facile.
    Indurli a migliorare, dare delle risposte di sostegno e di aiuto è un compito da persone civili e responsabili. Les inciter à améliorer, fournir des réponses à soutenir et à aider est une tâche à être civile et des gens responsables.
    Io credo che da un dono masce sempre un altro dono. Je pense que un cadeau masc toujours un autre don. Da un sorriso nasce un altro sorriso. D'un sourire est un autre sourire. Da un gesto di aiuto nasce riconoscenza. D'un geste de gratitude l'aide né.
    Dall’odio e dall’indifferenza non nasce mai niente di buono. La haine et l'indifférence est né jamais rien de bon.
    Mi piaceva realizzare le parole di un grande poeta, Fabrizio d’Andrè: J'ai aimé réaliser les paroles d'un grand poète, Fabrizio D'Andrea:
    “Dal letame può nascere un fior.” "De l'engrais mai venir une fleur."

    Ricordare la nostra storia di uomini è necessario per Rappelez-vous notre histoire des hommes est nécessaire de

  16. MOSCACOCCHIERA : MOSCACOCCHIERA:

    mariolina,mariolina,ma non lo sai che le fioriere senza fiori e ingombre di lattine,cartacce,fazzolettini smacagnati e bottigliame vario sono tutta cultura popolare applicata contro lo sporco mondo borghese ordinato e liberalcapitalistico? Mariolina, Mariolina, mais vous ne savez pas que les pots de fleurs, sans fleurs et encombré de boîtes de conserve, papier, tissus et bottigliame divers smacagnati sont appliqués tout au long de la culture populaire contre la saleté et l'ordre bourgeois liberalcapitalistico monde?

  17. AB : AB:

    condivido il pensiero di Mariolina, ciononostante non possiamo nascondere la “percezione” di disagio che c’è. J'ai pensé à Mariolina, néanmoins nous ne pouvons pas nous cacher la «perception» est que l'inconfort.
    detto questo, l’episodio della fioriera è un bel gesto fra due persone (la donna e il propietario del call center) che hanno risolto un piccolo problema. Cela dit, l'épisode de la fleur est un beau geste entre deux personnes (la femme et le propriétaire du call center), qui ont résolu un petit problème.
    poi come sempre c’è chi deve trovarci qualcosa da dire….infatti oltre ad aver pagato e pulito, dove molto probabilmente non aveva sporcato, ora si insinua che l’uomo “abbia il carbone bagnato”…come dice Charlie….che brutta gente che c’è in giro. puis, comme toujours, il ya ceux qui doivent trouver quelque chose à dire .... plus que vous avez payé pour et propre, où la plupart n'ont probablement pas salis, insinue maintenant que l'homme "a le charbon mouillé" dit Charlie ... .... que de mauvaises les gens qu'il ya autour.

  18. xyz : xyz:

    O meglio, Charlie dice: “Brota sent che ghè en giro….” Ou plutôt, Charlie dit: «Broto qui a envoyé en Ghe tour ...."

  19. neskens : neskens:

    è un bell’esempio di collaborazione e di senso civico.. est un bon exemple de coopération et civiques ..

    @mariolina, bel commento.. @ Mariolina, beau commentaire ..

    per i soliti duri e puri stile rovatese, che dire, è più forte di loro, “extracomunitario” ormai è sinonimo di subumano da cui diffidare sempre e comunque, “call center” una tana dei lupi e “moschea” un covo di tagliagole, ormai il livello mentale dell’italia è questo, poi ci sorpendiamo che all’estero ci pigliano per o’culo.. d'habitude pour les pur et dur style rovatese qui disent, est plus fort que les "extra" est désormais synonyme de sous-qui et toujours prudent, "call center" un repaire de loups et de "mosquée" un nid de Cutthroat, maintenant le niveau de ce mental est, il ya sorpendiamo et à l'étranger pour nous de tourner o'culo ..

    sicuramente sti duri e puri mica si interessano di come vengono ridotte le zone intorno ai locali da ballo dove i rampolli italici vanno a stonarsi spesso coi soldi di papino.. sans doute ces pur et dur mica intéressés à la façon dont ils sont de petites zones autour de la danse locale où le scion italique sont souvent une pierre avec de l'argent papino .. si sà italiani brava gente.. Les Italiens savent les bonnes personnes ..

  20. Matteo T. : Matthew T.:

    AREZZO: CALL CENTER TRASFORMATO IN CENTRO SPACCIO DROGA, 2 ARRESTI Arezzo: call center à la drogue traitées SPACCIO center, 2 arrestations

    Arezzo, 17 mag. Arezzo, Mai 17. - (Adnkronos) - Avevano trasformato il call center in un centro di spaccio della droga. - (Adnkronos) - Ils ont transformé le call center en un pôle de trafic de drogue. Con questa accusa i Carabinieri del Comando Provinciale di Arezzo, ieri sera intorno alle 19, hanno effettuato un blitz all’interno di un call center di via Cavour, e hanno arrestato madre e figlio di origini marocchine, lei residente ad Arezzo, lui clandestino, che gestivano un giro di spaccio di sostanze stupefacenti. Par le présent acte d'accusation les Carabinieri de la province de commande d'Arezzo, hier soir autour de 19, ont fait une campagne-éclair dans un call center dans la Via Cavour, et ont arrêté la mère et le fils d'origines marocaines, vous êtes résident à Arezzo, il illégal qui a organisé un tour de traiter la drogue. L’operazione si e’ conclusa dopo una settimana di appostamenti che sono serviti ai militari per incastrare i due spacciatori. L'opération a été fermé après une semaine de harcèlement qui ont servi l'armée à l'ajustement des deux trafiquants de drogue. L’indagine ha preso il via grazie a un carabiniere di quartiere, che ha notato uno strano e frequente via vai di persone all’interno del call center; i sospetti sono nati dal fatto che i clienti si trattenevano all’interno del locale poco piu’ di un minuto. L'enquête a été lancée par le biais d'un carabinier quartier, qui a noté une étrange et souvent les gens disparaissent dans le call center, les suspects sont nés du fait que les clients sont à l'intérieur de la chambre à peu plus «Une minute. Il bliz ha consentito di fermare un aretino di 30 anni, trovato in possesso di due dosi di cocaina, il quale ha ammesso di rifornirsi dalla donna. Le bliža permis de mettre fin à une Arezzo de 30 ans, trouvé en possession de deux doses de cocaïne, qui a admis que l'approvisionnement de la femme. La successiva perquisizione del locale ha permesso agli uomini dell’Arma di rinvenire 80 grammi di cocaina, pronti per essere spacciati in quanto confezionati in piccole dosi da uno e due grammi. La recherche ultérieure de l'espace permis hommes dell'Arma tenu 80 grammes de cocaïne, prêts à être répartis comme emballées en petites doses un et deux grammes. Inoltre nascosti tra le scatole sparse nel negozio, i carabinieri hanno trovato 40mila euro, denaro sicuramente ricavato dalla vendita delle sostanze stupefacenti, in quanto due registri rinvenuti, testimoniano come l’attivita’ telefonica fosse pressoche’ priva d’incassi, mentre l’attivita’ di spaccio registrava un lungo elenco di clienti che si rifornivano di cocaina, anche a credito. Également caché dans les cases disséminées dans le magasin, les carabiniers ont trouvé 40mila euro, de l'argent certes le produit de la vente de stupéfiants, tels que deux registres trouvés, comme en témoigne l'entreprise de téléphone a été presque dépourvu de liquidités, tandis que l'activité "Le magasin a une longue liste de clients qui fournissent la cocaïne, également sur le crédit.

  21. Matteo T. : Matthew T.:

    Non mi impietosisco certo di fronte a questo atto, che seppur giusto e corretto, non minimizza il problema dell’immigrazione, clandestina e non. Je ne suis pas sûr impietosisco face à cet acte, mais que juste et approprié, de ne pas minimiser le problème de l'immigration, clandestine ou non.

  22. xyz : xyz:

    Come non mi impietosisco di fronte alle rivelazioni che stanno uscendo di fronte agli atti compiti dai giovani di Forza Nuova arrestati per il presunto attentato che stavano preparando ai danni dell’allora sindaco di Brescia prof. Comme je l'ai impietosisco face à des révélations qui se font jour face à des actes par les jeunes des tâches de Forza Nuova arrêté à la prétendue attaque, ils se préparent contre la puis maire de Brescia prof. Paolo Corsini. Paolo Corsini. Zitto va. Va tranquille.

  23. Matteo T. : Matthew T.:

    Ti lascio crogiolare nella tua “democratica” invidia. Je vous laisse dans votre crogiolare "démocratique" l'envie. Nel frattempo noi cresciamo sempre di più, abbiamo 2 sedi nella provincia di Brescia e presto arriveremo anche in Valle. Dans l'intervalle, nous poussent de plus en plus, nous avons 2 bureaux dans la province de Brescia et bientôt arriver dans la vallée. Voi continuate pure con la mentalità reazionaria dell’antifascismo che ai lavoratori ci pensiamo noi. Vous pouvez aussi continuer avec la mentalité réactionnaire que les travailleurs dell'antifascismo nous finition.

  24. xyz : xyz:

    Io non penso proprio per nessuno, anzi. Je ne pense pas que pour quiconque, en effet. Da semplice cittadino mi permetto addirittura di giudicare. Du simple citoyen, je dirais même envisager. E da cittadino prendo atto delle inchieste su molotov, di intercettazioni telefoniche dai risultati inquietanti di ragazzotti ventenni che in nome di presunti ideali parlano di cose che non conoscono nemmeno e che troppo spesso nella codardia della notte menano le mani e non solo…. Et les citoyens de prendre note des enquêtes en molotov d'écoutes téléphoniques par les résultats inquiétants de Red vingtaine qui au nom de prétendus idéaux de choses qui ne savent même pas que, trop souvent, et dans la lâcheté de la nuit Menano mains, et pas seulement ....

  25. neskens : neskens:

    @ matteo t, sempre pronto a riportare le malefatte degli altri perchè non porti un pò di gesta dei militanti di fn ? Matteo @ t, toujours prêt à supporter les fautes des autres, pourquoi ne pas mettre quelques-uns des exploits de militants FN?

    state crescendo, che bello.. été de plus en plus, ce beau .. se il vostro contributo alla società è come quello di roma alla sapienza o come l’aggressione ad adel smith stiamo freschi.. Si votre contribution à la société est comme celle de Rome quant à l'opportunité ou l'agression à Adel Smith sont fraîches ..

    fossi tra i lavoratori avrei un brivido lungo la schiena, anche perchè la maggior parte sono stranieri.. ont été parmi les travailleurs auraient un frisson le long du dos, parce que la plupart sont des étrangers ..

    perchè vi opponete a nazirock, riporta il vostro allegro mondo fatto di amore ed armonia.. car il s'oppose à nazirock, donnez votre monde joyeux de l'amour et l'harmonie ..

  26. neskens : neskens:

    ps: nessuno vuole la pietà di nessuno, ste intervento è per segnalare i risultati che può dare la collaborazione rispetto all’odio e alla contrapposizione continua, ma tanto che te ne frega, appartieni agli uomini nuovi e superiori del domani.. ps: personne ne veut pitié de personne, l'intervention est nécessaire pour rendre compte des résultats que peut apporter la collaboration que la haine et l'affrontement se poursuit, mais afin que vous soins, appartiennent à des hommes plus nombreux et de meilleure demain ..

  27. Marco L. : Mark L.:

    A proposito di Adel Smith, è stato lui a provocare per primo “buttando” La Croce del Signore da una finestra… Se questa è integrazione… Non giustifico nessun tipo di atto violento, nè chi mena le mani nè chi non rispetta la religione professata da altri, non giustifico nemmeno chi sporca le fioriere. À propos de Adel Smith, a été à cause de lui le premier "lancer" La Croix du Seigneur à partir d'une fenêtre ... Si cette intégration est ... ne justifie pas n'importe quel acte de violence, ou qui dirige les mains ou qui ne respecte pas la religion professée par d'autres, ne justifie pas même ceux qui sale la fleur. Se non c’è vera integrazione, che passa attraverso il rispetto delle regole scritte e regole del rispetto civile, la gente si sentirà sempre insicura. Si il n'ya pas de véritable intégration, par la conformité avec les règles écrites et le respect des règles civiles, les gens se sentent de plus en plus précaire.

  28. neskens : neskens:

    adel smith è un provocatore, ma le mani addosso non le merita nemmeno lui, peccato che qualcuno non conosce altro modo per porsi in rapporto con le altre persone.. Adel Smith est un provocateur, mais ses mains sur lui même pas la peine, la honte que quelqu'un ne connaît pas d'autre moyen de mettre en relation avec d'autres personnes ..

  29. Matteo T. : Matthew T.:

    L’astrattezza della rete mi impedisce di farvi vedere quanto sto ridendo nel leggere i vostri commenti. Le réseau de captage de me prévenir de ce que vous voyez, je suis de rire à lire vos commentaires. “Trasudate” di ipocrisia. "Tonalités" de l'hypocrisie. Quell’ipocrisia di chi assalta in 30 contro 4 (anche qui a Brescia, non molto tempo fa, successe una cosa analoga contro degli skinhead, chiramente non forzanovisti, ma a voi avversi) e poi afferma di essere contro la violenza. Quell'ipocrisia qui ont envahi dans 30 contre 4 (même ici, à Brescia, il n'ya pas si longtemps, quelque chose de semblable s'est passé contre le skinhead, pas forzanovisti Chira, mais défavorable à vous), puis prétend être contre la violence. Quell’ipocrisia di chi scrive sui muri “morte ai fasci” o “fasci appesi” e poi, con il beneplacito delle istituzioni, manifesta contro la “violenza” neofascista. Quell'ipocrisia qui écrit sur les murs "mort à la poutre ou des poutres Hung", puis, avec le consentement des institutions, manifeste contre la "violence" néo-fasciste. Eravate molto meno ipocriti tempo fa, quando invece che rosicare e “militare” su internet randellavate con le chiavi inglesi (Sergio Ramelli) e sparavate alle spalle (Acca Larentia). Étaient beaucoup moins hypocrite, il ya le temps, quand au lieu de Rosica et "militaires" sur l'internet des clubs avec les clés anglais (Sergio Ramelli) et tirer derrière (Acca Larentia). Ma io me la rido, e di gusto. Mais moi, je ris, et le goût. Rido di voi, impotenti, reazionari. Vous riez, impuissant, réactionnaire. State pure nei vostri covi, organizzate tavoli antifascisti e manifestazioni a iosa. État bien dans vos tanières, et organisé des tables antifasciste dans démonstrations Iosa. Pitturate i muri col vostro “potentissimo” spray. Peint les murs de votre "puissant" de pulvérisation. Continuate così. Continuez comme ça.

    All’Italia e ai lavoratori, ripeto, ci pensiamo noi. L'Italie et de travailleurs, je le répète, nous le ferons.

  30. cassandra : Cassandra:

    già, sarebbe utile sapeste leggere e scrivere ma temo che questo non vi interessi, come non vi interessa farvi apprezzare per il lavoro, lavoro uelo che fa sudare, quello per cui si riceve e si contratta uno stipendio savait déjà qu'il serait utile de lire et d'écrire, mais je crains que cet intérêt existe, comme il ya des intéressés vous appréciez le travail, le travail uelo que la sueur, celle pour laquelle il reçoit et est un contrat de salaire
    sarebbe utille aveste il buon senso di leggere la storia del primo fascimo e del primo nazismo, quandso i furbi come voi vennero eliminati non dai loro avvversari ma dai loro capi, sia IN Itali ache in Germania. Utile aurait eu la bonne idée de lire l'histoire de la première fascimo la première et le nazisme, la quandso intelligent que vous n'avez pas été retirés de leur avvversari mais par leurs dirigeants, aussi bien en Italie mal en Allemagne.
    dovreste augurarvi che la dmeocrazia regag quanto la vostra ignoranza e tracotanza: sarete i rpimi ad essere eliminati se mai si ripetesse ill successo degli ‘uomini della provvidenza’ vous souhaitez que le dmeocrazia regag que votre ignorance et l'arrogance: à la rpimi être éliminés si jamais répété mauvais succès les hommes de la Providence "

  31. Matteo T. : Matthew T.:

    Curioso che una persona, incapace di scrivere correttamente e di utilizzare una banale tastiera, accusi un’altra del suo stesso male. Curieux que une personne incapable d'écrire correctement et d'utiliser un clavier banal, accuser un autre de son propre mal. Forse, per i rosiconi di Rovato.org, chi pensa qualcosa che esula dalla propria mentalità non è capace di scrivere e leggere. Peut-être, pour rosiconi de Rovato.org, qui pense que quelque chose en dehors de leur mentalité n'est pas en mesure de lire et d'écrire.

  32. neskens : neskens:

    @matteo t, vedo che oltre il concetto di gruppo il tuo ragionamento non va, non riesci a concepire l’individuo per sè devi catalogarlo nelle tue categorie semplici semplici di gruppo, tanto per capirci il mettermi nel tuo “voi” è una cavolata, visto che io agisco per me e penso per cavoli miei, non mi son mai piaciuti i gruppi e il far parte di essi mi sa di pecora.. matteo @ t, je vois que sur la notion de groupe de votre raisonnement est erroné, vous ne pouvez pas concevoir de l'individu lui-même vous classés dans les catégories simple simple groupe, de comprendre le conflit dans votre "vous" est un chou, parce que je agir pour moi et je pense que pour mon chou, je n'ai jamais aimé les groupes de fils et de faire partie de leur mouton Je sais ..

    vedo che ti ricordi solo a senso unico i morti e gli assassini.. Je vois que vous vous souvenez que d'un seul côté les morts et les assassins ..

    mentre ridi dovresti informarti meglio, non solo sugli opuscoli che passa fiore, tanto per dirne una negli anni 60 alla facoltà di lettere della sapienza, dove recentemente il sig. tandis que ridi devrait savoir mieux, non seulement sur les brochures en passant fleur, à son mot à dire dans les années 60 à la Faculté de Lettres de sagesse, où récemment M. fiore voleva blaterare le sue cose, è stato ucciso lo studente Rossi dai fascisti di almirante.. blaterare fleur a voulu que son choses, l'étudiant a été tué par les fascistes de Rossi Almirante ..

    vai a vederti ad esempio i morti riferiti ai nar, anche le modalità di omicidio (visto che parli di colpire alle spalle), per quanto le aggressioni in tanti contro uno quelli di estrema destra di solito hanno l’esclusiva.. aller à vous voir, par exemple en ce qui concerne la mort nar, y compris les modalités de meurtre (vu parlant de frapper l'épaule), comme dans tant d'agressions contre ceux d'extrême droite ont généralement exclusif ..

    rosicare per le vostre cose ? Rosica pour vos affaires? l’importante è che il vostro modello malsano di società non si diffonda, poi se volete giocare ai soldatini e ai duri e puri tra di voi cavoli vostri.. l'important, c'est que votre modèle de société malsaine ne se propage pas, alors si vous voulez jouer avec des soldats de plomb et pur et dur entre vous votre chou ..

    ci terrei a vivere in una società scevra dalle menate guerriere e da intolleranti, che già ne ha troppe ste povera italia Nous aimons à vivre dans une société libre de menate guerriers et intolérante, qui a déjà trop de pauvres ste Australie

    ps: a proposito di risate, non sai quante me ne faccio io a leggere le cose semplici e da fanatici di tanti di simpatizzanti di fn che intervengono qui, è bello che ci portiamo buon umore a vicenda.. ps: à propos de rire, vous ne savez pas comment je dois-je lire les choses simples supporters et fanatiques de la plupart des FN en cause ici, c'est génial que nous apportons la bonne humeur, les uns les autres ..

  33. Matteo T. : Matthew T.:

    Inanzitutto dovresti spiegarmi come puoi accostare Fiore con Almirante, il primo capo di Terza Posizione e il secondo del MSI-Destra Nazionale. D'abord, vous devez expliquer comment vous pouvez approche avec Fiore Almirante, la première tête de la troisième position et la deuxième de MSI-national pour le droit. Ma non fa niente. Mais il ne fait rien. D’altronde, la Destra Radicale non è mai stata così grande e sapere correttamente la sua storia non è facile (e, sicuramente, i dossier antifascisti non sono il veicolo adatto allo studio di essa). En outre, la droite radicale n'a jamais été aussi grand et connaître son histoire correctement n'est pas facile (et, certainement, la question antifasciste ne sont pas le véhicule à l'étude de celle-ci).

    Il fatto che tu affermi (testualmente) ” […] dove recentemente il sig. Le fait que vous dire (sic) "[...] où récemment M. fiore voleva blaterare le sue cose” fa pensare quanta malafede ci sia nelle tue avvelenate parole. fleur blaterare choses a voulu que son "suggère combien il est de mauvaise foi dans vos mots empoisonnés. Questo, sia perchè la conferenza in cui doveva intervenire Fiore era di carattere storico, sia perchè l’argomento della suddetta era l’eccidio delle foibe. La raison en est que la conférence a dû intervenir lorsque Fiore a été historique, soit parce que le sujet a été que de l'abattage des foibe.

    Ora, dopo che i recenti fatti della Sapienza (ossia l’aggressione armata dei 30 universitari di sinistra a danno dei 4 forzanovisti, tra l’altro confermata dalla Digos, e l’annullamento della visita del Papa ), posso ben affermare che, appurato che tu non appartenga all’area di sinistra, c’è molta ipocrisia nelle parole e nelle azioni dei ‘disobbedienti’. Maintenant, après les récents événements de la Sagesse (c'est-à-dire l'agression armée des 30 universités à gauche au détriment de la 4 forzanovisti, entre autres choses confirmé par Digos, el'annullamento la visite du Pape), je peux dire clairement établi que cette vous n'appartenez pas à la gauche, il ya beaucoup d'hypocrisie dans les paroles et les actes de «désobéissants». Ipocrisia, ripeto, di chi vorrebbe la pace e poi commette azioni violente. L'hypocrisie, à nouveau, qui veut la paix et de commettre des actes de violence. Ipocrisia di chi si ritiene democratico e poi nega a chiunque il dibattito non autoreferenziale. Hypocrisie de ceux qui croit que la démocratie et de refuser à quiconque l'auto débat.

    Detto questo, hai anche affermato (testualmente) ” […] vedo che ti ricordi solo a senso unico i morti e gli assassini”. Cela dit, vous avez également dit (citation) "[...] Je vois que vous vous souvenez que d'un seul côté les morts et les assassins ". Certamente. Bien sûr. Ho l’onere di ricordare solo i “miei” morti, i miei fratelli. J'ai la responsabilité de se rappeler que le "ma" mort, mes frères. Non fraintedermi: il rispetto va a tutti coloro che sono morti, ma ho il primario dovere di ricordare quelli che morirono per un ideale comune, o simile, al mio. Fraintedermi pas: le respect à tous ceux qui sont morts, mais j'ai le devoir primordial de se rappeler ceux qui sont morts pour un idéal commun, ou similaire à la mienne. Tra l’altro, so perfettamente quali “nefandezze” furono compiute da alcuni membri dei Nuclei Armati Rivoluzionari (uccisione di stessi “neofascisti” innocenti). Entre autres choses, je sais ce que "nefandezze" ont été faites par des membres des forces armées Noyaux révolutionnaires (assassinat eux-mêmes "neofascisti" innocent).

    Come ho detto in altre discussioni, qui su questo sito, spero che non si ritorni più ad un clima da anni ‘70, voluto - chiaramente - da chi vorrebbe la sopressione di destra e sinistra. Comme je l'ai dit dans d'autres discussions, ici sur ce site, j'espère que plus aucun retour à un climat des années 70, voulait - clairement - de ceux qui voudraient sopressione vers la droite et à gauche. Ma, per carità di Patria, non mi si venga a dire che siamo unicamente noi i “cattivi”, o meglio, i “violenti” e gli antidemocratici. Mais pour l'amour du pays, je vais dire que nous ne sommes que nous les méchants, ou plutôt, le "violent" et antidémocratique.

  34. xyz : xyz:

    Vai a scuola e lascia perdere i 4 amici perditempo del barrettino…. Aller à l'école et les feuilles de perdre 4 amis perditempo de barrettino ....

  35. ma sa pol mia : mais je sais pol:

    ma avete capito che siamo nel 2008 o no? mais nous avons réalisé que, en 2008 ou pas? ma svegliatevi fuori un pò!altro che anni ‘70, mi sembrate mia nonna che continua a ripetere le cose che faceva quando era in guerra!ma almeno lei a 77anni ha qualche problema neurologico e perciò è scusata! mais se réveiller un peu en dehors! plus de 70 ans, ma grand-mère m'a semblé que continue de répéter les choses qu'il fait quand il était en guerre! mais au moins elle a une certaine 77anni problème neurologique et, par conséquent, a présenté ses excuses!

  36. xyz : xyz:

    La storia è maestra di vita ricordatelo. L'histoire est maîtresse de vie inoubliable.

  37. cassandra : Cassandra:

    @ matteo T. @ Andrew T.
    meravigliosa risposta, a lungo ponderata la tua, magari con un po’ di acidità di stomaco merveilleuse réponse, le pondéré vôtre, peut-être avec une certaine 'acidité de l'estomac
    il tuo pensiero mi ricorda chi invitava gli italiani a vivere un giorno da leoni invece che cento anni da pecore Vos pensées me rappelle de ceux qui sont invités à vivre Italiens un jour par les lions plutôt une centaine de moutons ans à partir de
    anche lui confondeva il popolo con se stesso, non faceva errori batendo alla tastiera solo che come te sapeva poco l’italiano e confondeve il bagnasciuga con la battigia Il a également confondu avec le peuple lui-même, a été erreurs batendo pas de clavier comme vous qui connaissent peu l'italien et le confondeve la rive bagnasciuga
    a me pare che ti manchi il minimo di conoscenze per trattare il tema, ti manca il quadro delle ideologie cui fanno riferimento i vari fascismi e nazionalismi, e ti manca quanto meno il buon senso di tacere quando non sei informato e della storia recente credo che, leggendo quanto scrivi, conosci poco o nulla e quel poco lo conosci con il paraocchi della tua ideologia Je crois que vous manquez un minimum de connaissances pour résoudre le problème, vous manque le contexte des idéologies qui sont mentionnées les différentes fascisme et le nationalisme, et au moins vous manque le bon sens de garder le silence lorsque vous n'êtes pas informé et nous pensons que l'histoire récente , À la lecture que d'écrire, de connaître peu ou rien et le peu familier avec les œillères de votre idéologie
    ti consiglierei di leggere Orwell, descrive assai bene il clima a cui aspiri nel romanzo 1984, da cui è stato tratto il film “il grande fratello” (niente a che vedere con il programma TV) Je vous recommande de lire Orwell, décrit très bien le climat qui aspire roman en 1984, dont il est dérivé du film "le grand frère" (rien à voir avec l'émission de télévision)
    nel romanzo c’è chi fa proprio quello che tu sogni: riscrive ogni gionro la storia in funzione delle esigenze dei capi dans le roman qui il fait exactement ce que vous rêvez: tous les gionro réécrit l'histoire en fonction des besoins des chefs
    pensare con la propria testa costa, osta fatica e sopratutto costa la rinuncia al lazzaronismo mentale per cui ciò che dicono i capi è la verità penser avec leur tête, pour éviter la fatigue et surtout la perte de la côte Lazzaroni l'esprit que ce que les dirigeants de dire la vérité

  38. neskens : neskens:

    @matteo t matteo @ t

    1) il primo a generalizzare sei tu visto che metti insieme acca larentia e ramelli come se i fatti fossero tutti da ricondurre ad un unico magma, fiore e almirante hanno storie diverse, ma non è certo riassumibile la storia della destra fascista italiana in un commento ad un post.. 1) le premier à généraliser parce que vous avez mis en place académique et larentia Ramelli comme si les faits étaient tous dus à un seul magma, de fleurs et d'Almirante ont des histoires différentes, mais n'est pas résumer l'histoire de la droite fasciste italien dans un commentaire à un poste ..

    2) a quel che so io ad arrivare armati con le loro macchinine sono stati i simpatici di fn, tra cui un responsabile provinciale (non mi pare studente dell’università) già indagato mi pare per l’aggressione di quest’estate al concerto della banda bassotti avvenuto a villa ada a roma, o anche lì gli aggrediti erano quelli di estrema destra.. 2) que ce que vous venez armés de leurs voitures ont été la fn de Nice, y compris une responsabilité provinciale (je ne pense pas que l'étudiant à l'université) déjà me semble suspect de l'attentat à ce concert de l'été Beagle Boys s'est passé dans une Villa Ada Roma, ou même il a attaqué l'étaient ceux de l'extrême droite ..

    3)fiore di storica ha solo la voglia di utilizzare qualsiasi scusa per creare visibilità al suo movimentino.. 3) historique fleur a seulement le désir d'utiliser n'importe quel prétexte pour créer la visibilité à ses movimentino ..

    4) il convegno di forza nuova era stato revocato dal pro rettore, dopo la concessione di del titolare della facoltà di lettere, cosa erano venuti a fare i ragazzi di fn ?.. 4) la réunion de la nouvelle force a été rejeté par le pro recteur, après attribution de l'option du titulaire de lettres, quelque chose est venu de faire les enfants fn? ..

    5) episodio papa: una parte degli studenti e dei docenti aveva manifestato la non opportunità dell’inaugurazione dell’anno accademico da parte del papa (si può ancora esprimere un parere), tra l’altro la visita era prevista da mesi e anche la lettera di protesta dei docenti, poi con un colpo di teatro per trasformarsi in vittima della censura (incredibile visto che il suo pensiero su tutto è riportato ogni giorno e con sgran strombazzare di media), il papa ha rinunciato.. 5) épisode pape: une partie des étudiants et des enseignants ont exprimé aucune chance de l'ouverture de l'année universitaire par le Pape (vous pouvez encore exprimer une opinion), entre autres, la visite était prévue depuis des mois et même lettre de protestation des enseignants, puis avec un coup de théâtre pour devenir une victime de la censure (incroyable que son opinion sur tout est rapporté chaque jour et a bombardé claironné médias), le pape a renoncé ..

    6) le foibe, non voglio iniziare un altra discussione infinita, ma non si può capire completamente ste tragedia senza parlare di come fu l’occupazione fascista coi loro amici ustascja, ma tanto che ve frega l’importante è parlare sempre dell’italiano come vittima, soprattutto di Tito, non certo della completezza storica.. 6) foibe, je ne veux pas commencer un autre débat sans fin, mais nous ne pouvons pas comprendre complètement ces tragédie sans parler de la façon dont l'occupation a été ustascja fasciste avec leurs amis, mais je garde de sorte que l'important est de toujours parler l'italien comme victime, en particulier Tito, et certainement pas l'intégralité de l'histoire .. a quando un bel convegno sulle guerre di colonizzazione italiana o di come fu l’occupazione italiana nelle colonie, tanto per fare un esempio.. quand une belle conférence sur les guerres du colonialisme ou l'italien a été l'occupation italienne dans les colonies, par exemple ..

    7) “ricordare i miei morti ei miei fratelli” ritorna il tuo modo di pensare da branco, mi sembra di sentire uno dei creeps rispetto alla contrapposizione coi bloods, faresti meglio a ricordarti anche delle nefandezze dei tuoi fratelli, anzi sarebbe meglio a cominciare a pensare meno come l’appartenente ad una banda o ad un esercito di eletti.. 7) "Je me souviens de la mort et mes frères" de votre façon de penser du troupeau, j'ai entendu un de la chair de poule par rapport à contraste avec les Bloods, mieux vous rappeler également nefandezze vos frères, en effet il serait préférable de commencer pense moins comme appartenant à un gang ou une armée de l'élu ..

    8) Un clima da anni 70, si vede che non l’hai vissuto, visto che non si stava certo attaccati ai computer, la violenza degli anni 70 è stata pessima ed ha impedito all’italia di modernizzarsi spedendoci verso gli anni 80 ed la partitocrazia più becera e mi sembra assurdo ripristinarla oggi.. Un climat des années 70, vous voyez que vous ne l'avez pas vécu, car il n'est pas sûr joint à l'informatique, la violence des années 70 a été mauvaise et a empêché l'Italie de modernizer expédiés vers les années 80 et la partie plus becera et rétablir semble-t-il absurde aujourd'hui ..

    9) Tu chiedi di non generalizzare, quando con gli immigrati fn fa esattamente la stessa cosa.. 9) Vous demander de ne pas généraliser, avec les immigrants lors de la note de bas de fait exactement la même chose ..
    Per me non siete i cattivi, ho imparato da tempo ad evitare la visione manichea della realtà, ma le vostre idee e la vostra visione della società sinceramente le ritengo pessime e alla base di un clima di tensione.. Pour moi, vous n'êtes pas le mauvais, j'ai appris beaucoup de temps pour éviter la vision manichéenne de la réalité, mais vos idées et votre vision de la société pense sincèrement les pauvres et la racine des tensions .. e non puoi negare che dove apre un ritrovo di fn succede sempre qualche casino e spesso contro specifiche categorie (ragazzi frequentanti centri sociali, immigrati, attivisti presso realtà a sostegno di gay, etc.), cito ad esempio: rimini, lucca, roma, brescia, verona.. et vous ne pouvez pas nier que le cas d'une séance de la note de bas de toujours certains casino et souvent contre des catégories spécifiques (enfants fréquentant centers, les immigrants, les militants de la réalité en faveur des gais, etc), par exemple, je cite: Rimini, Lucques, Rome, Brescia, Vérone ..
    non so: se non sono associati di fn come spesso la stessa dice anche contro l’evidenza a volte, allora fn attira proprio la sfortuna nel tessuto sociale dei posti in cui arriva.. Je ne sais pas: si elle n'est pas la note de bas de collaborateurs souvent la même chose que de dire les éléments de preuve à l'égard des fois, puis appelle la note de bas de sa mauvaise chance dans le tissu social des lieux d'obtenir ..

  39. neskens : neskens:

    @ma sa pol mia, certo resettiamoci il cervello e pensiamo che sia sempre un eterno presente, ottima idea, perchè non una bella lobotomia.. @ Pol sait certainement, mais je resettiamoci le cerveau et nous pensons qu'il est toujours un présent éternel, très bonne idée, pourquoi pas une belle lobotomie .. ascoltala tua nonna che impari qualcosa, spesso le cose ritornano.. ascoltala votre grand-mère qui apprennent quelque chose, les choses reviennent souvent ..

  40. Matteo T. : Matthew T.:

    Tralasciando i tuoi infantili insulti e il tuo auto-incoronamento a Gotha degli storici moderni, ti rispondo. Laissant de côté enfantin votre insultes et de votre couronnés auto-Gotha à des historiens modernes, nous réponse.

    Ho letto ‘1984′ (anche la ‘Fattoria degli animali’, se ti interessa) e il sistema descritto nel libro si riferisce ad ogni regime fortemente repressivo, totalitario o democratico non importa (dopotutto Orwell era un anarchico e nel ‘36 combattè con gli anarchici spagnoli). Je read'1984 "(la" Ferme des animaux ', si vous soins) et le système décrit dans le livre se réfère à un régime très répressif, démocratique ou totalitaire n'a pas d'importance (après d'Orwell était un anarchiste in'36 et combattu avec Espagnol anarchistes). Con ciò, non capisco dove vuoi arrivare: non sto certo esaltando la repressione “poliziesca”, nè tantomeno “riscrivendo la storia in funzione delle esigenze dei capi”. Avec cela, je ne comprends pas où vous voulez vous y rendre: Je suis certainement pas l'exaltation de la répression "police" certainement pas "réécrire l'histoire en fonction des besoins des chefs."

  41. Matteo T. : Matthew T.:

    Ovviamente, nel commento qua sopra mi riferivo a Cassandra. Bien sûr, ici dans les commentaires ci-dessus, je faisais allusion à Cassandra.

    Neskens, risponderò più tardi ai tuoi punti. Neskens, la dernière réponse à vos points. Ora vado. Maintenant, allez loin.

  42. MOSCACOCCHIERA : MOSCACOCCHIERA:

    pensare che siamo partiti da una fioriera senza fiori colma di fazzolettini smacagnati con uno spazio enorme riservatogli su rovato.org. pense que nous avons commencé à partir d'un pot plein de fleurs sans smacagnati lingettes avec un gigantesque espace sur riservatogli rovato.org.

  43. Francesco Marini : Francesco Marini:

    Complimenti a Rovato.org per il grande scoop editoriale, infatti ho potuto leggere questa notizia sul Bresciaoggi di ieri oltretutto corredata dai nomi e cognomi delle persone coinvolte con tanto di indicazione di spesa sostenuta. Félicitations à Rovato.org pour le grand scoop de rédaction, en fait, j'ai pu lire sur cette histoire Bresciaoggi hier également accompagné par des noms et prénoms des personnes concernées avec l'indication des dépenses. L’ unica cosa che manca è il nome della fioreria fornitrice e se magari per solidarietà alla causa degli alpini ha praticato uno sconto sulla fornitura dei fiori. L 'seule chose qui manque, c'est le nom du fournisseur fleuriste, et peut-être pour la solidarité à la cause de l'espace alpin a pratiqué une réduction sur l'offre de fleurs. Comunque al di la di tutto questo è positivo , significa che in questi giorni a Rovato non accade proprio nulla di rilevante oppure finalmente si da risalto anche a qualche notizia leggera e positiva, quindi sarebbe davvero bello inaugurare una sezione dove ognuno racconta con dovizia di particolari una buona azione compiuta. Mais au-delà de tout ce qui est positif, cela signifie que, dans ces jours-ci Rovato pas propre se passe quelque chose pertinente ou enfin par mettent également en évidence quelques légères de bonnes nouvelles, il serait vraiment bien d'inaugurer une section où tout le monde raconte en détail Une bonne action fait. Magari alla fine per emulazione si assisterà ad una serie formidabile di azioni socialmente utili , e poi vuoi mettere il gusto di farlo sapere a tutti quando si fa qualcosa di positivo Peut-être à la fin de l'émulation, il y aura une formidable série d'activités socialement utiles, et puis vous voulez placer l'intérêt de tout le monde il savoir quand quelque chose de positif

  44. www.rovato.org : www.rovato.org:

    @tutti e tutte: noi riceviamo segnalazioni, cerchiamo di verificarle e pubblicarle. @ Tous, et tous les rapports que nous recevons, nous les tester et de les publier. Lasciamo ai lettori giudicare cosa è importante o meno. Laissez les lecteurs juger de ce qui est important ou pas.

    Inoltre: si parla tanto di informazione solo negativa, scoop, polemiche..ogni tanto, una (piccola) ma buona notizia può non far male. Aussi: on parle tant l'information négative seulement, scoop, la controverse .. à chaque fois un (petit), mais une bonne nouvelle ne peut pas nuire.

    Restiamo comunque aperti a ogni segnalazione, polemica o non.

    Buona giornata

    Rovato.org

  45. mangusta :

    Marini ha ragione, mettete qualche articolo sulle veline, i calciatori, qualche calendario di nudo integrale, due accoltellamenti tanto per creare attenzione e poi chiudete con un bel servizio su un cucciolo di bassotto abbandonato al lodetto: queste sono le cose importanti della vita!

    PS
    l’importante è che il nudo sia integrale o al massimo topless se la tizia è davvero famosa, altrimenti non vale!

  46. mangusta :

    nella fretta ho dimenticato la storia di sofferenza che parte di ogni puntata di studio-rovato, ma anche il corriere oggi ne offre una succulenta:

    http://www.corriere.it/salute/.....aabc.shtml

  47. MOSCACOCCHIERA :

    @ francesco marini :prova ad immaginare se il buon atto fosse stato compiuto da qualche donna non appartenente alla nomenklatura:non sarebbe stato degnato di un mezzo blog;caro francesco,apriamo gli occhietti.

  48. AB :

    @ MOSCACOCCHIERA:

    ma tu, ci sei o ci fai?
    che senso ha spararare veleno su tutto quello che viene pubblicato?
    ogni volta si finisce con 3-4 persone che prendono spunto da qualsiasi cosa per palare di cose completamente diverse. mah.

Lascia un commento


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagTedesco flagSpagnolo flagFrancese flagPortoghese flagGiapponese flagCinese flagArabo flagRusso flagBulgaro flag