Alpini bresciani a Rovato: domenica 1 giugno 2008 quattromila penne nere in Franciacorta Alpini Brescians à Rovato: Dimanche, Juin 1, 2008 quatre mille stylos en noir Franciacorta

Domenica 1 giugno arriva a Rovato l’adunata alpina della sezione di Brescia: circa 4000 le penne nere attese. Dimanche, Juin 1 arrive à la collecte Rovato alpin section de Brescia: environ 4000 stylos noir attentes.

La giornata inizierà alle ore 8.00 con il ritrovo dei partecipanti davanti alla nuova sede degli Alpini di Rovato in via Martinengo. La journée commencera à 8,00 heures avec les participants à la réunion avant le nouveau siège de l'Alpini de Rovato dans Martinengo. Un’ora più tardi avrà luogo l’inaugurazione ufficiale della nuova sede con il consueto taglio del nastro tricolore, il saluto di benvenuto del sindaco Andrea Cottinelli e gli interventi di diverse autorità, fra cui Mons. Une heure plus tard, aura lieu l'inauguration officielle de la nouvelle maison avec la coupe d'habitude ruban tricolore, vous accueille le maire Andrea Cottinelli et de différentes autorités, y compris Mgr. Angelo Bazzari (presidente della Fondazione Don Carlo Gnocchi), Alessandro Sala (assessore provinciale), Sandro Rossi (vice presidente dell’Associazione Nazionale Alpini) e Davide Forlani (presidente della Sezione Alpini di Brescia). Angelo Bazzari (président de la Fondation Don Carlo Gnocchi), Alessandro Sala (provincial), Sandro Rossi (vice-président de l'Association nationale Alpini) et David Johnson (président de la Chambre des Alpes de Brescia).

Alle 9.20 la partenza del corteo che sfilerà per le principali vie del centro di Rovato e farà tappa in piazza Garibaldi dove avverrà l’inaugurazione di un nuovo monumento, il primo in tutta Italia dedicato all’Associazione Nazionale Alpini. 9,20 Au début de la parade que sfilerà pour les principales rues du centre-ville Rovato et pas sur la Piazza Garibaldi où se tiendra l'inauguration d'un nouveau monument, la première en Italie consacrée à la National Alpini.

Un masso compatto di granito del peso di circa 75 quintali proveniente dall’Adamello è infatti stato collocato in un’aiuola di piazza Garibaldi. Un bloc compact de granit pesant environ 75 quintaux à venir est dall'Adamello été mis en place Garibaldi un'aiuola. Sul masso realizzato dall’artista Alice Casali vengono riportati, oltre allo stemma dell’ANA, anche gli stemmi dei cinque gruppi alpini esistenti dopo la seconda guerra mondiale. Sur le rocher faites par l'artiste Alice Casali sont signalés, en plus de l'emblème dell'ANA, même les armoiries des cinq groupes existants alpin après la Deuxième Guerre mondiale.

Il corteo concluderà la sfilata in piazza Cavour, dove mons. Le défilé se terminera à la parade sur la Piazza Cavour, où Mgr. Gian Mario Chiari officerà la Santa Messa con l’accompagnamento della corale parrocchiale. Gian Mario Chiari officerà la Sainte Messe avec l'accompagnement de la chorale paroissiale. L’adunata si concluderà con l’ammainabandiera in programma per le ore 17.00. Le rassemblement se terminera par la ammainabandiera prévue pour 17,00 heures.

EVENTI COLLATERALI - mostra fotografica dedicata all’Associazione Nazionale Alpini e al Gruppo Alpini di Rovato, che sarà inaugurata sabato 24 maggio alle ore 20.15 presso l’Oratorio della Disciplina. EVENEMENTS COLLATERAL - exposition photographique consacrée au Conseil national de chasseurs alpins et le Groupe des chasseurs alpins Rovato, qui sera inauguré samedi, Mai 24 à 20.15 heures à l'Oratoire de discipline.

Sabato 24 , alle ore 20.45 nella piazzetta Zenucchini,concerto del Corpo Civico Bandistico Luigi Pezzana diretto dal maestro Domenico Coradi. Samedi 24 à 20,45 heures dans la place Zenucchini, concert corps civique Bandistico Luigi Pezzana dirigé par le maître Domenico Coradi.

Martedì 27 maggio, presso l’Aula Magna delle scuole del centro, il gruppo Alpini di Rovato incontrerà e consegnerà ad alcune delegazioni (di asili, scuole ed associazioni di volontariato) un tricolore con un quadretto contenente alcune informazioni sulla bandiera italiana. Mardi, Mai 27, à l'Aula Magna écoles centre, le groupe de chasseurs alpins Rovato et se réunira avec quelques délégations (jardins d'enfants, les écoles et les associations volontaires) un pavillon avec une image qui contient des informations sur le pavillon italien.

Mercoledi 28 maggio: alle ore 20.30 600bambini delle scuole rovatesi canteranno cori alpini e della montagna. Mercredi, Mai 28: 20.30 600bambini écoles rovatesi chanter des chansons et des bergers de montagne. In caso di pioggia si rinvia a giovedi’ 29 maggio En cas de pluie, s’il vous plaît voir jeudi 29 Mai

Venerdì 30 maggio alle ore 20.30 dal Santuario della Madonna di S.Stefano (ai piedi del Monte Orfano) fiaccolata composta dagli Alpini di Rovato e dai famigliari degli Alpini rovatesi deceduti negli ultimi anni, che si concluderà nel piazzale antistante il Municipio. Vendredi 30 Mai à 20h30 du Sanctuaire de Notre-Dame de San Stefano (au pied du Mont d'orphelin) procession aux flambeaux composé des chasseurs alpins de Rovato et les membres de la famille des chasseurs alpins rovatesi est mort au cours des dernières années, qui se termine devant l'hôtel de ville.

Per inviare materiale da inserire in questa sezione scrivici ad info@rovato.org Pour présenter le matériel à inclure dans cette section pour écrire info@rovato.org


    Eventi estivi a Rovato Manifestations d'été à Rovato

    L'été à Rovato

    L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato. L'été n'est pas seulement les mers et les montagnes, nous sommes en effet un long été de manifestations organisées Rovato, vous savez quoi? Cliquez ici! Vous trouverez tous les événements recueillis dans une brochure pratique de la Table des politiques de la jeunesse de la municipalité de Rovato.

    Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Gardez un oeil aussi de l'espace consacré aux associations espace dédié aux associations, les organisateurs des partis et associations de trouver un espace libre pour leur site, vous toutes les informations que vous recherchez!

    Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi , clicca qui per scaricarlo Si cela ne suffisait pas, nous avons la liste des événements de l'été, Cliquez ici pour le télécharger

    Sondaggio Sondage


    Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico? Pensez-vous acheter pour votre maison un système photovoltaïque?
    View Results Voir les résultats

    Dall'Italia e dal mondo De l'Italie et du monde

    • I 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate Les 10 plus des aliments sains qui ne sont pas toujours manger: petit bréviaire pour l'été

      Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Arriva l'été et de lancer la course aux bikinis. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Pas tout le monde le sait, toutefois, qu'il existe des aliments qui, seuls, sont capables de transformer l'organe saunas et les régimes alimentaires faire vous-même. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Les États-Unis quotidien New York Times a établi un classement de ces aliments, le Top 10 aliments que nous mangeons et devrait pas manger. Li riportiamo qui sotto, con ... Li sont ci-dessous, avec ...