Riceviamo e pubblichiamo: हम प्राप्त है और प्रकाशित:
“22/12/2007 Presentazione del cd IN TERRA ZAPATISTA के "22/12/2007 प्रस्तुति को इतना-भूमि ZAPATISTA में
A 14 anni dal levantamiento zapatista, per continuare a sognare… Zapatista levantamiento एक 14 साल, सपना करने के लिए जारी रखने के लिए ...
A 10 anni dalla matanza di Acteal, per non dimenticare… इस Matanza Acteal की, नहीं के 10 साल में भूल करने के लिए ...
SABATO 22 DICEMBRE शनिवार दिसम्बर 22
presso il CS 28 Maggio di via europa 54, rovato bs (www.28maggio.org) सीएस ने मई 28 में यूरोप के माध्यम से 54 Rovato बी एस () www.28maggio.org
CS 28 Maggio - Comitato Chiapas BS - Comitato ^Maribel^ BG सीएस मई 28 - यूरोपीय Chiapas बी एस - Maribel समिति ^ ^ BG
presentano रखना
IN TERRA ZAPATISTA भूमि ZAPATISTA में
La terra è di chi la canta धरती गाती है वह कौन है
Doppia raccolta di musiche popolari italiane in sostegno al progetto COOPERAZIONE PER LO SVILUPPO INTEGRALE, rivolto alla popolazione di diverse comunità indigene delle zone più emarginate del sudest del Chiapas. समन्वित विकास, स्वदेशी के विभिन्न समुदायों के लोगों को संबोधित के लिए इस परियोजना के सहयोग के लिए समर्थन में इटली के लोकप्रिय संगीत के डबल संग्रह सबसे Chiapas के दक्षिण पूर्व के सीमांत.
^Nel dicembre del 1994, a quasi un anno dal levantamiento ^a maggioranza^ indigeno che irruppe nella festa privata ^ दिसम्बर 1994 में, में levantamiento के बाद से लगभग एक वर्ष ^ ^ स्वदेशी बहुमत कि irruppe निजी
neoliberista per l’entrata in vigore del NAFTA, l’EZLN eluse, senza sparare un solo colpo, l’accerchiamento dell’esercito NAFTA के बल में प्रवेश के लिए neoliberal है, EZLN एक गोली मार दी, सेना का घेरा फायरिंग के बिना circumvented
messicano, occupando 38 municipi e dichiarandoli autonómos y rebeldes. मैक्सिको, 38 नगर पालिकाओं और कब्जे की घोषणा Autónomos y Rebeldes.
Come un corso d’acqua che scivola inarrestabile, कि अजेय निकल जाता है एक नदी की तरह
trasparente e in costante movimento. पारदर्शी और निरंतर गति में. Come nel libro maya Popol Vuh, dove i semidei bambini Ixbalanqué e Hunahpú इस Mayan पुस्तक Popol Vuh, जहां बच्चों demigods और Hunahpú Ixbalanqué के रूप में
sconfissero i malvagi signori di Xibalbá solo con prodigi e solo trasformandosi. Xibalbá केवल चमत्कार और केवल बदल की बुराई यहोवा को हराया.
Undici anni più tardi, sempre in dicembre, l’immagine riflessa nello specchio offerto dalla lotta zapatista mostrava un’intera ग्यारह साल बाद, दिसम्बर में, आईने के Zapatista संघर्ष द्वारा पेशकश में परिलक्षित छवि एक दिखाया
vallata in resistenza, contro un progetto scellerato, contro gli interessi dei soliti pochi, contro l’ideologia della rassegnazione e के हितों के विरुद्ध एक बुराई के खिलाफ विरोध घाटी में, एक आम, और इस्तीफे की विचारधारा के खिलाफ कुछ
dell’impotenza. नपुंसकता.
L’8 dicembre 2005, a Venaus, uomini donne anziani e bambini, basi d’appoggio di una lotta cominciata nei primi anni novanta, 8 दिसम्बर 2005 को, Venaus में, बुजुर्ग पुरुष महिलाओं और बच्चों, एक लड़ाई के लिए समर्थन के ठिकानों को जल्दी नौवां दशक में शुरू हुआ
si ripresero il presidio sgomberato solo due notti prima dai manganelli e dalle ruspe degli sbirri, invadendo i cantieri, यह राष्ट्रपति का पद बहाल, गज की दूरी पर हमला, batons और पुलिस के बुलडोजर के द्वारा केवल पहले दो रातों खाली
danneggiando macchinari e abbattendo recinzioni e sbarramenti. विनाशकारी उपकरण और fences और बाधाओं को तोड़ने.
Trentamila valligiani accompagnati da delegazioni provenienti da molte regioni italiane, superarono i blocchi delle forze dell’ordine ripercorrendo con straordinaria intelligenza i sentieri di montagna che un tempo furono partigiani, per piombare come decine e decine di rivoli sui cantieri presidiati dai poliziotti. तीस valligiani शिष्टमंडलों द्वारा इटली के कई क्षेत्रों से साथ, असाधारण खुफिया है कि एक बार partisans थे पहाड़ के मार्गो retracing के साथ पुलिस से, दर्जनों और rivoli पर गज के दर्जनों पुलिसकर्मियों द्वारा बसा के रूप में गिर करने के लिए ब्लॉक overcame.
A Venaus, quella mattina nevosa, abbiamo potuto assaporare sul palato la gioa del riprenderci metro su metro la terra violata, il एक Venaus, बर्फ कि सुबह, हम GIOA भूमि, उल्लंघन पर मीटर मीटर ठीक का स्वाद स्वाद लेना करने में सक्षम थे
rispetto mancato, la dignità calpestata. विफलता का सम्मान करना, गरिमा कुचल.
Dicono in Chiapas che la terra è di chi la lavora. Chiapas में कहा कि पृथ्वी के काम के बारे में है. Aggiungeremmo, con questo progetto, che la terra è anche di chi la canta, di डालें, जो भी जो लोग के गाने के देश है इस परियोजना के साथ
chi la racconta scavando nei suoi meandri, nei suoi anfratti, nei solchi ruvidi dove è possibile disseppellire asce di guerra, dove जो अपनी meandering में, अपने gorges में, किसी न किसी ruts में जहाँ आप युद्ध, के axes disseppellire कर सकते हैं खुदाई बताता है, जहां
gli echi delle lotte di ieri risuonano in quelle di oggi. कल के संघर्ष के Echoes उन आज की गूँज.
Per questo manca una ballata su Venaus. कि Venaus लापता के बारे में एक गीत है. Una ballata che canti e racconti il cammino ribelle di una valle che ormai appartiene a गीत गाने और कहानियों कि कि अब का है एक घाटी के विद्रोही पथ
quanti e quante sanno che lì è cominciata un’altra storia, un’altra narrazione, un’altra canzone. कितने और कितनी है कि वहाँ एक और कहानी है, एक और कहानी है, एक और गाना शुरू किया पता है. Perchè, dicono dalle montagne e क्यों, पहाड़ों और से कहना
foreste del sudest messicano, ^è l’ora^. इस मैक्सिकन दक्षिण पूर्व के जंगलों, का समय है ^ ^.
Questo cd non è dedicato all’EZLN, né alle comunità indigene zapatiste del Chiapas. यह सीडी all'EZLN या Chiapas के स्वदेशी Zapatista समुदायों समर्पित नहीं है. Con un briciolo di presunzione ci piace के साथ हम अनुमान के एक बिट की तरह
pensare che questa raccolta di musiche popolari, di suoni memorie storie dimenticate, sia una dedica che le donne, gli uomini, कि लोकप्रिय संगीत, ध्वनि कहानियों के इस संग्रह को भूल यादें, लगता है कि एक समर्पण है कि महिला, पुरुष,
gli anziani ei bambini indigeni zapatisti del Chiapas fanno a noi, qui, in Italia, alle nostre Venaus, alla nostra dignità.^ बुजुर्गों और बच्चों स्वदेशी Zapatistas Chiapas की, यहाँ इटली में, हमारे Venaus, हमारी गरिमा हम कर रहे हैं. ^
Programma कार्यक्रम
h 20: abbuffet a sottoscrizione popolare h 20: लोगों को abbuffet सदस्यता
h 21,30: presentazione del cd In terra zapatista 21,30 h: इस Zapatista भूमि में पेश cd
a seguire SURUBABA percussioni e musiche africane SURUBABA और टकराव अफ्रीकी संगीत का पालन करने के लिए
e DJ ENRICO ETNODANCENIGHT” और डीजे एनरिको ETNODANCENIGHT "
दिसम्बर, 19 वीं, 2007 में 2:04 बजे
सीडी रेडियो तरंग के साथ सहयोग (भी) इतालवी विभिन्न क्षेत्रों के विभिन्न लोकप्रिय समूहों के टुकड़ों के साथ में un'autoproduzione है;
तुम विस्मरण से उन परंपराओं और संगीत की शब्दावली है कि पूंजीवाद जब तक instrumentally नस्लवाद और भेदभाव के औजार बनाने के लिए बचाव नहीं globalizing को बचाने की कोशिश करो;
के रूप में परंपराओं, पहचान करने के लिए, स्थानीय संस्कृतियों से लिंक किया जा रहा देख leghisti के एक चिंता का विषय वास्तव में .... नहीं है पृथ्वी और स्थानीय सरकारों के संरक्षण के संदर्भ में altermondialisti leghisti चुनौती बातें उन आंदोलनों के समान करने के लिए ... को Po घाटी महापौरों की है कि संस्थागत नस्लवाद ....
दिसम्बर, 19 वीं, 2007 में 4:56 बजे
इस Chiapas साथ के लिए? लेकिन फिर भी मैं कहाँ Chiapas पता नहीं! Rovatesi हम तेजी से मुसीबत में हैं. इस माह के मात्र तीन हफ्ते आओ. शाम सड़कों बारी के लिए सावधान रहना चाहिए! .. कोई है जो सदस्यताएँ और विज्ञापन प्रक्षेपण musically अनसुना .. cd! मुझे आशा है और मुझे लगता है कि मैं तुम से 4 बिल्लियों के बीच सुनो यकीन है. Rovatesi के लिए और अधिक शामिल है. जो लोग वास्तव में अपने आप का बचाव करना चाहते हैं! एक सब करने के लिए बधाई.
दिसम्बर, 20 वीं, 2007 1:37 पर हूँ
प्रत्येक अपने विचार करने के लिए
दिसम्बर, 20 वीं, 2007 7:44 पर हूँ
हाँ, क्योंकि अगर तुम इस महीने के अंत करने के लिए नहीं मिलता संयुक्त 6 वर्षों के लिए न तो ICI और न ही Irpef छुआ नहीं गया है की गलती है! और जब तुम Rovato सड़क पर गोली मारने की डर कभी नहीं? मैं चुपचाप हर रात कदम है और मैं इतना परेशान कर कुछ भी कभी नहीं देखा!
ÃQh पहले से ही है, लेकिन वहाँ जो लोग Borghezio के जोकर कि Piazza Cavour के मंच से सभी सलाहकार महिलाओं सहित के Rovato सिविक और हिस्से में Chiari के मेयर के अनुमोदन से मेयर के लिए अपमान किया है का स्वागत कर रहे हैं. Ridi ridi Mazzatorta, सड़कों के लिए आया है कि व्यक्ति को छह देखने के लिए कि Chiari से बीच में से बच.
आह आह आह आह.
दिसम्बर, 20 वीं, 2007 9:01 पर हूँ
@ नागरिक हैं: Chiapas (मैक्सिको) पता करने के लिए www.yabasta.it पर जाना
मैं हूँ बाकी, एकजुटता के लिए सिर्फ पैसे के बारे में नहीं है.
अपनी उपस्थिति, शायद क्रिसमस देने के लिए लगा बनाने का मतलब है - सीडी Gigi D'Alessio, 20 चोरी के बजाय - एक खूबसूरत cd Zapatista ..
पसंद की बात है.
दिसम्बर 22, 2007 10:05 AM पर
मैं अभी भी neofascisti forzanuova का उत्तर करने के लिए अनावश्यक लगता है;
आज रात हम, तो वजह से इस परियोजना में कई आमतौर पर होगा-Zapatista पृथ्वी "से मुलाकात की वास्तव में उच्च स्तरीय और न्यूनतम कीमत पर (15euros बॉक्स और पुस्तिका के साथ एक डबल सीडी के लिए) है.
टक्कर के साथ कई और Tarante क्योंकि हम दावत में ... ... pallose देर तक बातें हम दूसरों ... शायद रविवार दोपहर को छोड़ ...