Intesa fra Cogeme, Comuni della Franciacorta e enti locali per inserire la sostenibilità ambientale nei Pgt. Cogeme, शहरों Franciacorta और स्थानीय अधिकारियों के बीच समझौता PGT में पर्यावरणीय स्थिरता को शामिल करने के लिए. Se ne parla sabato 2 febbraio a Iseo. यह शनिवार फरवरी 2 Iseo में बोलती है.

franciacorta-rovatoorg.jpg

Sabato 2 Febbraio, dalle ore 9.30 alle 12.30 presso l’IseolagoHotel di Iseo , si terrà l’incontro conclusivo del Progetto Franciacorta Sostenibile, il percorso di sostenibilità per il futuro del territorio franciacortino avviato nel giugno del 2007 dalla Fondazione Cogeme Onlus in collaborazione con 20 comuni franciacortini e con il patrocinio degli Assessorati al Territorio della Provincia di Brescia e della Regione Lombardia. शनिवार, फरवरी 2, 9.30 से 12.30 करने के लिए IseolagoHotel Iseo पर, जून 2007 में Cogeme Onlus फाउंडेशन के सहयोग से 20 के साथ शुरू की स्थायी परियोजना Franciacorta, राज्यक्षेत्र Franciacorta के भविष्य के लिए मजबूती के रास्ते के अंतिम बैठक आयोजित की जाएगी Franciacorta राज्यक्षेत्र विभागों के प्रांत Brescia और Lombardy क्षेत्र के के प्रायोजन के साथ आम.

La Fondazione Cogeme Onlus, nell’ambito delle attività di sostegno alla governance del territorio, ha ideato un progetto finalizzato a declinare la sostenibilità ambientale nelle comunità locali con l’obiettivo di costruire un percorso a servizio delle amministrazioni comunali. इस Onlus फाउंडेशन Cogeme गतिविधियों के भाग के रूप में, नगर पालिकाओं के लिए एक सेवा के निर्माण के उद्देश्य से स्थानीय समुदायों में पर्यावरणीय स्थिरता अस्वीकार करने के लिए एक परियोजना तैयार की है राज्यक्षेत्र के शासन का समर्थन करने के लिए.

Scopo degli incontri, diffondere la conoscenza delle procedure di Valutazione ambientale strategica (VAS) e costruire un quadro di riferimento di priorità in campo ambientale da recepire negli indirizzi ambientali per la redazione degli strumenti di pianificazione territoriale (Piani di Governo del Territorio) . बैठकों, रणनीतिक पर्यावरण का आकलन (सागर) के लिए प्रक्रियाओं के प्रसार को ज्ञान का उद्देश्य और प्राथमिकताओं में से एक ढांचे के निर्माण में पर्यावरण के क्षेत्र में देश की स्थापना के लिए पर्यावरण के दिशा निर्देशों transposing द्वारा इस राज्य क्षेत्र सरकार के (योजनाओं) उपकरण नियोजन का उपयोग करें.

La direzione del progetto è stata affidata al prof. इस परियोजना की दिशा प्रो को सौंपा गया था. Maurizio Tira, Ordinario di Tecnica e Pianificazione urbanistica dell’Università di Brescia. Maurizio Tira, प्रोफेसर प्रौद्योगिकी और शहरी नियोजन के विश्वविद्यालय Brescia में.

Oltre ai Comuni, che hanno sottoscritto un Protocollo d’intesa, anche gli enti istituzionali hanno deciso di condividere questo percorso: sia l’Assessorato al Territorio, Parchi e VIA della Provincia di Brescia, sia l’Assessorato al Territorio e Urbanistica della Regione Lombardia, che intendono utilizzare questa esperienza come un modello di riferimento per individuare gli indicatori ambientali strategici nei Comuni medio-piccoli. जो संस्थागत निकायों सहित एक समझौता ज्ञापन पर, नगर पालिकाओं हस्ताक्षर किए हैं, के अलावा स्थानीय क्षेत्र, पार्कों और VIA इस प्रांत Brescia के लिए यह रास्ता: या तो विभाग के साझा करने के लिए, Lombardia दोनों विभाग भूमि और शहरी नियोजन Regione का फैसला किया है , कौन रणनीतिक माध्यम में पर्यावरण संकेतकों की पहचान के लिए एक संदर्भ मॉडल के रूप में इस अनुभव को उपयोग करने का इरादा रखती नगर पालिकाओं आकार.

L’incontro conclusivo intende illustrare il documento finale di questo percorso, che ha consentito di individuare alcuni indicatori ambientali condivisi per l’area e interrogare le “voci del territorio” (imprenditori, istituzioni, terzo settore) sul futuro della Franciacorta nei suoi vari aspetti – economico, ambientale, turistico, infrastrutturale, culturale, paesaggistico) - partendo dalle priorità individuate dagli amministratori locali. अंतिम बैठक में जो साझा क्षेत्र और सवाल राज्यक्षेत्र के "आवाजों" (उद्यमियों, संस्थानों को इसके विभिन्न पहलुओं के बारे में Franciacorta के भविष्य पर, तीसरे क्षेत्र) के लिए कुछ पर्यावरण संकेतकों की पहचान करने में मदद मिली है इस मार्ग, के अंतिम दस्तावेज के रूप में सेवा करना है - आर्थिक, पर्यावरण, पर्यटन, बुनियादी सुविधाओं, सांस्कृतिक, दर्शनीय) प्राथमिकताओं स्थानीय प्रशासक के द्वारा पहचान - से.

11 Commenti to “Intesa fra Cogeme, Comuni della Franciacorta e enti locali per inserire la sostenibilità ambientale nei Pgt. 11 टिप्पणियाँ "Cogeme, शहरों Franciacorta और स्थानीय अधिकारियों के बीच PGT में पर्यावरणीय स्थिरता को शामिल करने के लिए समझौता करने के लिए. Se ne parla sabato 2 febbraio a Iseo.” यह शनिवार फरवरी 2 Iseo में बोलती है. "

  1. Angelo Bergomi : एंजेलो Bergomi:

    E’ di assoluta importanza che le amministrazioni comunali colloquino tra di loro. ई 'निरपेक्ष महत्व की है कि उनके बीच में नगर पालिकाओं colloquino. Pianificare il governo del territorio senza tener conto di ciò che succede un metro più in là del proprio confine è da incoscienti. राज्य क्षेत्र की योजना को सरकार चाहे जो एक मीटर दूर अपने सीमा से अधिक होता है की बेहोश है.
    Occasioni come questa sono da sfruttare assolutamente e la presenza del prof. इस तरह के अवसरों बिल्कुल और प्रोफेसर की उपस्थिति का शोषण कर रहे हैं. Tira è una garanzia. Tira एक गारंटी है.
    E per un comune come il nostro è fondamentale realizzare un PGT serio che mitighi gli obbrobri del PRG vigente. और जैसे एक शहर के लिए यह एक PGT कि PRG बल के शर्म की बात है कम गंभीर को प्राप्त करने के लिए आवश्यक है हमारा.
    Soprattutto in maniera partecipativa. भागीदारी तरीके खासकर में.

  2. dusty : धूल:

    Chiederà in tale incontro alla Cogeme anche dove e se hanno intenzione di realizzare una futura DISCARICA in Franciacorta, o se per caso hanno già individuato un sito idoneo??? इस बैठक में माँग भी Cogeme करने के लिए कहाँ और अगर वे या Franciacorta, भविष्य में एक डंप को कार्यान्वित करने का मौका द्वारा यदि पहले से ही एक उपयुक्त स्थल की पहचान की है इरादा है?
    Oppure è un argomento tabù … ? या एक वर्जना का विषय है ...?

    grazie dell’attenzione कारण ध्यान

  3. rovatese de na olta : rovatese डे olta न:

    io non ho mai sentito di una nuova discarica..è vero o no? मैं एक नया landfill के बारे में नहीं सुना है .. या नहीं यह सच है?

  4. Angelo Bergomi : एंजेलो Bergomi:

    Mi ricordo di averle già risposto in un’altra discussione. मैं पहले से ही एक अन्य प्रश्न का उत्तर दिया होने याद है. Per onore di cronaca l’Ulivo di Rovato, ora PD, ha sempre avuto un rapporto diretto e schietto con la dirigenza Cogeme, chiamata periodicamente a relazionare sulle proprie scelte e come prassi credo che nel corso del tempo si sia consolidata. है, Ulivo Rovato, अब PD के इतिहास का आदर करने के लिए हमेशा पड़ा है एक प्रत्यक्ष और नेतृत्व Cogeme के साथ खरा समय समय के रूप में मुझे लगता है कि समय के साथ समेकित कर दिया गया है विश्वास अपने विकल्पों और प्रथाओं पर रिपोर्ट करने को कहा. L’argomento che segnala non è tabù e mi permetto di dire che è già stato chiesto nel corso di questi mesi. इस तर्क है कि यह पाबंदी नहीं है और मुझे लगता है कि पहले से ही इन महीनों के दौरान कहा गया है कहने के लिए उद्यम होगा दर्शाता है. Anzi le dirò di più: in merito agli ambiti estrattivi potenziali sedi di discarica il comune di Rovato ha sottoscritto un documento per l’individuazione di cantierizzazioni di TAV e Brebemi sul fondo cava. वास्तव में अधिक कहना है: Rovato के शहर संभावित स्थानों landfill खनन के क्षेत्रों पर TAV और तल पर Brebemi शिकार के cantierizzazioni का पता लगाने के लिए एक दस्तावेज पर हस्ताक्षर किए. Vedasi la cava di Pedrocca. इस खदान प्रस्ताव मिलते हैं. Da Cogeme mi aspetto un grande sforzo per l’incremento della raccolta differenziata porta a porta in cui so essere in fase di definizione la proposta che riguarda numerosi comuni compreso il nostro. Cogeme से मैं एक महान प्रयास है जिसमें मैं इस प्रस्ताव में परिभाषित किया जा रहा है पता है दरवाज़े के लिए संग्रह दरवाजा बढ़ाने के लिए उम्मीद है कि हमारा सहित कई आम सवाल है.

  5. Angelo Bergomi : एंजेलो Bergomi:

    Piuttosto segnalerei che, vista la seconda attività della Bettoni spa (cava Bonfadina) e visti i precedenti in territorio di Travagliato mi preoccuperei che il terreno della Bonfadina non si trasformi prima in cava e poi in discarica. बल्कि यह है कि बाद की गतिविधियों Bettoni स्पा (Bonfadina खदान), और इस्राएल के पूर्व प्रदेश कि मैं Bonfadina के देश के बारे में चिंता दिया कि खदान और landfill में पहली बन नहीं है उजागर करने के लिए. Ricordo a tutti che la stessa ditta prima firmò con il comune di Travagliato una convenzione per il recupero paesaggistico dell’ATE15 e in questi mesi invece ha avanzato una domanda di discarica sulla quale il sindaco locale è stato sfìduciato. हर कोई यह है कि कंपनी की पहली स्विंदोन के शहर हाल के महीनों में वसूली dell'ATE15 परिदृश्य के लिए एक सम्मेलन के साथ और हस्ताक्षर के बजाय आगे जिस पर स्थानीय मेयर को निरुत्साहित किया गया landfill के लिए एक मांग डाल दिया है याद दिलाना.
    Purtroppo mentre per Cogeme gli azionisti sono i comuni e il mandato al CDA è dato dall’assemblea dei comuni soci, i privati divengono interlocutori direttamente con la Provincia e la Regione. दुर्भाग्य से, जबकि Cogeme शेयरधारकों नगर पालिकाओं और कर रहे हैं कि जनादेश CDA करने के लिए नगर पालिकाओं के सदस्यों द्वारा, निजी व्यक्तियों को सीधे प्रांत है और इस क्षेत्र के साथ शामिल हो जाना दी जाती है.
    E la vicenda della Bonfadina avrebbe dovuto insegnarci qualcosa. और Bonfadina की कहानी हमारे लिए कुछ सिखाने के लिए था.

  6. Lillo : Lillo:

    La provincia, la Regione, il Comune… प्रान्त, क्षेत्र, शहर ...

    possibile che tutti questi signori non abbiano un nome e un cognome? कि इन सभी सज्जनों एक नाम और एक उपनाम नहीं है संभव है?
    i documenti che producono sono anonimi? वे उपज कागजात गुमनाम रहे हो?

    BASTA con l’omertà: mettete sempre i nomi ei cognomi di quelli che prendono certe decisioni. पर्याप्त की चुप्पी के साथ: हमेशा के नाम और जो कुछ निर्णय लेने के surnames डाल दिया.

    Non voglio sentire che la provincia approva la Bonfadina, che la Regione dà il nulla osta… मुझे लगता है कि इस प्रांत, कि इस क्षेत्र हरे प्रकाश देता है कि Bonfadina को मंजूरी दे दी ... सुनना नहीं चाहता

    Ditemi i nomi: chi è il consigliere che appoggia la richiesta? मुझे नाम बताओ: जो इस अनुरोध का समर्थन करता है के सलाहकार है? a che partito appartiene l’assessore? कि निर्धारक का है एक पार्टी?

    Altrimenti sembra che a governarci siano gli estraterrestri, o gli angeli del cielo… अन्यथा, यह है कि शासन लगता है कि estraterrestri, या स्वर्ग के स्वर्गदूतों रहे हैं ...

  7. Angelo Bergomi : एंजेलो Bergomi:

    Caro Lillo credo di aver dimostrato anchhe a mie spese che su questo argomento sfonda una porta aperta. प्रिय Lillo मैं मैं अपने anchhe खर्च करने के लिए इस विषय पर साबित कर लगता है कि एक दरवाजा खुला मारता है.
    Es. तों. in piena Lombardia carne 2005 a poche settimane dalle elezioni Regionali distribuimmo un volantino con nomi e cognomi di chi aveva partecipato ad approvare la Bonfadina e di come le promesse da pinocchio di una sua cancellazione caddero una dietro l’altra. चुनाव के बाद से क्षेत्रीय सिडनी में 2005 में पूर्ण मांस कुछ हफ्तों नाम और जो Bonfadina का अनुमोदन करने में और भाग लिया था कि कैसे एक रद्द से Pinocchio के वादों एक के बाद एक गिर गई के surnames के साथ एक पुस्तिका वितरित की. Pochi mesi prima persino una lettera sul giornale di Brescia con annotate le votazioni dei vari Margherita Peroni (Forza Italia), Nicoli Cristiani (Forza Italia), Flocchini (Lega Nord), Viviana Beccalossi e Piergianni Prosperini (AN) in consiglio regionale con gli emendamenti da loro rigettati e che dicevano le stesse identiche cose che avevano loro promesso. कुछ महीने Brescia के समाचार पत्र में भी एक पत्र से पहले विभिन्न Margherita Peroni (Forza इटली), Nicoli Cristiani (Forza इटली), Flocchini (Lega Nord) के वोटों के साथ, और Viviana Beccalossi Piergianni Prosperini दर्ज की (एक) के क्षेत्रीय परिषद संशोधनों के साथ में वे लौट आए और कहा कि वे वादा किया था कि एक ही समान चीज़ें.
    Da 4 anni come comitato anticava abbiamo affrontato le promesse di denuncia per diffamazione anche di qualche benpensante funzionario che ha partecipato all’iter autorizzativo sia in provincia che in regione. 4 साल से के रूप में हम परिवाद के लिए एक शिकायत की भी कुछ है जो निर्णय प्राधिकरण में भाग लिया है आधिकारिक benpensante के वादे हैं वृद्ध उस क्षेत्र में है. Evidentemente, almeno fino ad ora, non abbiamo raccontato falsità. जाहिर है, कम से कम अब तक, हम untruths बताया नहीं की है.

  8. CECOBEPE CENTRODESTRA : CECOBEPE केंद्र:

    signor bergomi,perchè non invita a queste belle riunioni il suo amico pecoraro scanio?così le cose le risolviamo come in campania , all’ombra della bandiera rossa. श्री Bergomi, क्यों अपने दोस्त Pecoraro Scanio इन खूबसूरत बैठक में आमंत्रित नहीं? ताकि के रूप में लाल झंडे के campania छाया का समाधान करने के लिए.

  9. The Punisher : इस Punisher:

    Che in Campania ci siano stati degli errori politici è innegabile, e che politicamente qualcuno debba pagare è più che giusto, ma la sistuazione è anche e soprattutto responsabilità dei cittadini che con il loro comportamento inaccettabile stanno dando spazio all’antistato e alla mafia. Campania जिसमें वहाँ नेताओं की गलतियों की गई है, और निर्विवाद है कि राजनीति से कोई उचित से अधिक भुगतान करना चाहिए, लेकिन sistuazione है भी और उनके अस्वीकार्य व्यवहार के साथ नागरिकों के सभी जिम्मेदारियों से ऊपर अंतरिक्ष all'antistato और माफिया दे रहे हैं.
    E la mafia è bene ricordarlo non ha partito…. और माफिया अच्छी तरह से .... पार्टी नहीं याद किया जाता है

  10. Angelo Bergomi : एंजेलो Bergomi:

    Non sono abituato a fare polemiche solo per il gusto di farle: soprattutto se non so chi è l’interlocutore. मैं विवाद करने के लिए इसे के कारण बस के लिए अभ्यस्त नहीं हूँ: खासतौर से यदि आपको नहीं पता है जो संपर्क है. Se poi il fatto di fare nomi e cognomi (richiestimi dal cittadino) le dà così fastidio, purtroppo le devo dire di mettersi in coda. फिर शहर से (richiestimi नाम और surnames बनाने की इस तथ्य को) अगर इतना गुस्सा देता है, दुर्भाग्य से मैं लाइन में प्राप्त करने के लिए कहना होगा. Sono tanti che hanno questo fastidio. कोई है जो इस बाधा है कई हैं.
    A queste belle riunioni da anni sto invitando emeriti esponenti anche del centrodestra rovatese ma, purtroppo, si sono sempre sottratti al confronto. Years'm के लिए इन के तहत की गोरी की बैठकों में भी Emeritus केन्द्र rovatese के प्रतिनिधियों को आमंत्रित लेकिन, दुर्भाग्य से, किया है हमेशा की तुलना झुकाया.
    L’unico che in qualche modo rispose fu Gussago: tra l’altro ammettendo di aver fatto una grande castroneria nel votare contro al documento di opposizione presentato in consiglio comunale nel febbraio 2004 sulla Bonfadina. कि किसी न किसी Gussago था यह एक ने उत्तर दिया: अन्य बातों के अलावा, कि वह दस्तावेज़ कौंसिल करने के लिए फरवरी 2004 में Bonfadina पर प्रस्तुत करने के लिए विपक्ष में castroneria के खिलाफ एक बड़ा वोट प्रवेश किया था. Ricorrono proprio in questi giorni i 4 anni da quell’incredibile posizione di Forza Italia. इन दिनों में इसका उपयोग Forza इटली के quell'incredibile स्थिति से 4 साल.
    A differenza del centrodestra rovatese io non mi sono mai sottratto al confronto e sulle questioni ambientali locali (soprattutto) mi sono sempre espresso senza problemi. केन्द्र के विपरीत-मैं टकराव और स्थानीय पर्यावरणीय मुद्दों चोरी कभी नहीं किया है मुझे rovatese (विशेष रूप से) मैं समस्याओं को हमेशा के बिना. E non sarebbe la prima volta che in confronto pubblico qualche benpensante fa una figuraccia di fronte ai dati di fatto che ho riportato senza problemi. यह एक सार्वजनिक टकराव में एक figuraccia पहले तथ्यों का सामना करने के benpensante है कि मुझे कोई समस्या नहीं सूचित किया है कि पहली बार नहीं होगा.

  11. xyz : xyz:

    Ammazza che tranvata cecobepe! कि tramway cecobepe को मार डालो! Attento che devi mettere l’apparecchio per i denti se vai avanti così. कि तुम कर सावधानी से इसे अपने दाँत के लिए अगर आप को इस तरह से जाना. Ah ah ah ah ah ah ah. आह आह आह आह आह आह आह.

Lascia un commento एक टिप्पणी को छोड़ दो


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! कृपया विशेष, धन्यवाद ही में अपने घर के पते डालें!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! हमारे MySpace पर हमें यात्रा करने के लिए Upgrade () inseritevi पुनर्निर्मित या हमारे समूह में Facebook पर, तो तुम हो!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! घड़ी को भी अंतरिक्ष के संघों अंतरिक्ष की एसोसिएशनों के लिए समर्पित करने के लिए समर्पित, पार्टियों और एसोसिएशनों के आयोजकों अपनी साइट के लिए एक मुक्त स्थान मिल जाएगा, तुम सारी जानकारी तुम्हारी जरूरत है!

Sondaggio जनमत


Come potremmo migliorare Rovato.org? हम कैसे Rovato.org में सुधार सकता है?
  • के लिए
  • Add an Answer एक जवाब दो जोड़ें
View Results देखें परिणाम

Dall'Italia e dal mondo इटली और दुनिया से

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. जलवायु: इटली तेजी से और थोड़ा बरसाती गर्म. Lo certifica l’Istat. प्रमाणीकरण Istat.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. बारिश डैश में है, लेकिन मानक के गर्म तापमान. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. सिर्फ इन दिनों में जो कुछ समझ करने के लिए तत्पर हैं हमारे देश की जलवायु में बदल रहा है. इटली, वास्तव में, और 'हमेशा' और अधिक गर्म. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... कि 2007 में औसत तापमान '14.8 डिग्री सेल्सियस, के बारे में 1.3 डिग्री सी का यह एक भिन्नता है कि 1961-1990 जलवायु की तुलना में वृद्धि हुई थी Istat प्रमाणित करने के लिए ...