Franco Manenti risponde a Scalvi: “Sì a un dibattito sul Pgt a Rovato, ma da cittadino, non da ex sindaco” फ्रेंको Manenti Scalve मिलता है: "हाँ एक PGT Rovato पर एक बहस करने के लिए, लेकिन पूर्व महापौर एक नागरिक, नहीं" के रूप में

pgt.jpg

La discussione sorta su Rovato.org attorno all’intervento dell’ex sindaco, l’avvocato Gianbattista Scalvi, in merito alla gestione urbanistica di Rovato, ha suscitato reazioni da più parti. पूर्व महापौर में चारों ओर तरह Rovato.org पर बहस, वकील Gianbattista Scalve, शहरी Rovato के प्रबंधन पर, कई तिमाहियों से प्रतिक्रियाओं का कारण बनता है.

Nella sua missiva, Scalvi sollecitava gli ex sindaci Dc del paese a un confronto comune sullo sviluppo di Rovato, minacciato - a suo dire - dall’eccessivo ricorso ai piani integrati d’intervento. अपने पत्र में, Rovato के एक आम विकास की तुलना में, देश के Scalve डीसी पूर्व महापौरों का आग्रह की धमकी दी - उन्होंने कहा - कार्रवाई के एकीकृत योजनाओं के अत्यधिक इस्तेमाल से.

Sempre tramite Rovato.org, l’ex sindaco ragionier Franco Manenti (primo cittadino per 8 anni a cavallo fra i ‘70 e gli ‘80) risponde alle questioni sollevate dall’avvocato franciacortino, sottolineando l’importanza dei temi sollevati dallo stesso ma anche come questi abbraccino un pò tutte le realtà delle zona. Rovato.org भी माध्यम से, घोड़े की पीठ between'70 and'80 पर 8 साल के लिए फ्रेंको Manenti (प्रथम नागरिक के पूर्व मेयर एकाउंटेंट), इसके द्वारा पर भी उठाए मुद्दों के महत्व पर बल देते हुए सवाल Franciacorta द्वारा उठाए को उत्तर दिया के रूप में वे इस क्षेत्र के एक छोटे से सब वास्तविकताओं को गले लगाओ.

Coerente con quanto fatto in precedenza, Rovato.org pubblica le riflessioni di Franco Manenti, restando a disposizione degli altri ex (ed attuali) sindaci se avessero la voglia e l’intenzione di dire la loro sul futuro della capitale franciacortina लगातार क्या करने से पहले, फ्रेंको Manenti के सार्वजनिक विचार Rovato.org, अन्य पूर्व (और वर्तमान के लिए उपलब्ध शेष किया गया है के साथ) महापौरों अगर वे इस इच्छा el'intenzione Franciacorta के भविष्य पूंजी पर अपनी भावनाओं को व्यक्त करने के लिए था


LA LETTERA DI FRANCO MANENTI फ्रेंको MANENTI के पत्र

“Desidero dire la mia sull’iniziativa di Gianbattista Scalvi rivolta agli ex sindaci di Rovato per una discussione sulla situazione edilizia del nostro comune, anche se mi sento coinvolto mio malgrado in una (piccola, per carità) bagarre mediatica della quale avrei fatto volentieri a meno. "मैं Rovato के पूर्व महापौरों द्वारा बगावत पर हमारी इमारत की स्थिति पर चर्चा के लिए, यहाँ तक कि अगर मैं एक (दान करने के लिए छोटे होने के बावजूद मैं शामिल हूं) जो ख़ुशी से एक बना दिया है जाएगा bagarre मीडिया मेरी Gianbattista Scalve कहना चाहूँगा कम. Devo fare alcune premesse e ciò rischierà di farmi apparire prolisso , ma chi non vorrà leggere ne farà a meno. मैं और यह जोखिम कुछ पृष्ठभूमि के लिए क्या करना होगा मुझे लगता है, लेकिन verbose जो लोग यह नहीं पढ़ा नहीं करना चाहती.

Sono stato sindaco di Rovato dal 1977 al 1985. मैं Rovato के मेयर 1977 1985 तक था. Secoli addietro rispetto alla velocità di oggigiorno. सदियों पहले की बात है, आज की गति की तुलना में.

Ho letto i vari interventi sul blog relativi alla iniziativa di Scalvi; mediamente mi sembra che vengano apportati argomenti abbastanza grossolani, carenti di informazione e talvolta privi di stile, ma l’anonimato comporta questa libertà di espressione e di maleducazione: pazienza. मैं Scalve की पहल पर विभिन्न ब्लॉग पढ़ने; औसत बहस हो रही है काफी, सूचना की कमी और शैली की कमी कभी कभी मोटे, लेकिन बनाया ने अज्ञातता अभिव्यक्ति और अशिष्टता की है कि स्वतंत्रता: धैर्य का तात्पर्य.

Mi chiedo, per esempio, perché mai ai settantenni (io sono in dirittura d’arrivo…) debba essere negata la possibilità di esprimere la propria opinione, e perché debba essere loro proibito di uscire dai metaforici (per fortuna) sarcofaghi di cui qualcuno ha parlato, per dire la loro su una qualunque questione. मैं, उदाहरण के लिए, क्यों कि सत्तर (इस सीधे अंतिम ...) का मौका अपनी राय व्यक्त करने से इनकार किया जाना चाहिए में, और मैं हूँ क्यों वे जो में कोई है metaphoric (भाग्यवश) sarcophagi छोड़ने के लिए मना किया जाना चाहिए आश्चर्य कहने के लिए किसी भी मुद्दे पर अपनी बात की. Il fatto che molti ex sindaci, finita la loro esperienza, non si siano più intromessi nelle scelte amministrative del Comune è da considerarsi, secondo me, un comportamento rispettoso dell’autonomia dei loro successori e non un fatto di ibernazione. सच्चाई यह है कि कई पूर्व महापौरों, उनके अनुभव, पर अब और नहीं intromessi में नगर पालिका शासन, उनके उत्तराधिकारियों की स्वायत्तता की अपनी सम्मानजनक व्यवहार में और सीतनिद्रा की बात नहीं व्यवहार किया जाना चाहिए. In genere poi (questa è la mia impressione) si tende ad ignorare il valore dell’esperienza acquisita dalle persone più mature, per ripartire da zero e lasciare spazio al nuovo ; quanti errori si potrebbero evitare! आमतौर पर तब (यह मेरी धारणा) वे इस अनुभव का मूल्य उन अधिक परिपक्व द्वारा प्राप्त की अनदेखी करने के लिए क़लम से शुरू करने के लिए और के लिए जगह छोड़ नए, उन गलतियों से बचा जा सकता है की प्रवृत्ति है! Il nuovismo a tutti costi senza un adeguato mix di esperienza non produce mai buoni frutti. अनुभव का एक उपयुक्त मिश्रण के बिना भी कीमत पर इस nuovismo अच्छे परिणाम कभी पैदा नहीं करता है.

Zapatero, che è tosto del suo, non ha alle spalle uno staff di ragazzini. जापाटेरो, जो बच्चों की एक टीम ने एक बार अपने, नहीं के पीछे गया था. Sarkozy ha istituito la commissione Attali chiedendo alle migliori teste d’uovo d’Europa di suggerirgli che fare per far crescere la Francia. Sarkozy आयोग Attali है कि हम फ्रांस बढ़ने के लिए क्या सुझाव है कि को यूरोप का सबसे अच्छा अंडे सिर पूछ की स्थापना की. ed ha convocato per farli uscire dai sarcofaghi tanti ragazzini ultrasettantenni come – fra gli italiani – Mario Monti e Bassanini. और उन्हें छोड़ने के लिए आमंत्रित किया है कि sarcophagi ultrasettantenni कितने बच्चे - इटालियंस सहित - मारियो मोंटि और Bassanini.

Smettiamola quindi di considerare gli anziani delle mummie. तो फिर हमें इस mummies के बुजुर्गों पर विचार करने के लिए बंद हैं. Ci sono settantenni (non è autorefrenziale quel che dico) che per esperienza, lucidità e lungimiranza danno dei punti, e tanti, a molti giovanotti che passano magari il tempo ad insultarsi sul blog, lavorando e contribuendo a far crescere il settore in cui operano. वहाँ सत्तर (autorefrenziale रहे हैं) कि साफ सोच और नुकसान की दृष्टि अनुभव, है, और से कई है, जो शायद इस समय बिताना कई युवा पुरुष, काम के ब्लॉग का अपमान करने के लिए और जिसमें वे काम को क्षेत्र के विकास में योगदान नहीं मैं क्या कह रहा है.

Leggo anche che si parla spesso di immobilismo delle passate amministrazioni. Ognuno la può pensare come crede, il diritto di critica è ampio e garantito. मुझे लगता है कि हम अक्सर पिछले प्रशासन के गतिहीनता की बात पढ़ें. प्रत्येक व्यक्ति को इस विश्वास के समान है, आलोचना का सही बड़ी है लगता है कि कर सकते हैं और आश्वासन दिया. Ma non è la verità. लेकिन सच नहीं है.

E’ necessario ricordare i fatti in cui sono maturate le scelte, il contesto storico, le leggi che esistevano, le possibilità di finanziamenti, e quant’altro. यह 'तथ्यों के रूप में वे चुनाव जमा कर रहे हैं याद रखना चाहिए, पर ऐतिहासिक संदर्भ, कि, वित्तपोषण के लिए अवसर मौजूद कानूनों, और इतनी.

Cito alcuni esempi, per restare nel settore delle opere pubbliche e dei servizi fondamentali per i cittadini. मैं, सार्वजनिक काम करता है और नागरिकों के लिए बुनियादी सेवाओं के क्षेत्र में रहने के लिए कुछ उदाहरण तलब. Chi ricorda che il sindaco Cazzani nel 1948 portò l’acqua corrente in tutte le case, quando sessant’anni fa (non secoli) l’acqua si andava a prenderla con il secchio alla fontana,e che fece nascere la scuola media comunale, frequentata da tutta la Franciacorta? कौन कहता है कि मेयर Cazzani 1948 में हर घर है, जहां साठ साल पहले (नहीं सदियों) पानी में पानी चल रहा लाया याद है जो कि मिडिल स्कूल समुदाय का जन्म हुआ झरने,, में भाग लिया करने के लिए बाल्टी के साथ ले जा रहा है इस Franciacorta पार से? Vi pare poco? Chi ricorda che i sindaci Quirino Fiorini e Giacomo Medeghini dettero l’avvio (fra l’altro) alla nascita del tessuto di imprese artigiane che ancora oggi è una delle spine dorsali di Rovato? वहाँ थोड़ा? कौन है कि महापौरों और जेम्स Fiorini Quirino Medeghino छोटे व्यवसायों के कपड़े के जन्म के लिए है कि अभी भी एक Rovato के पृष्ठीय रीढ़ की है boot दूसरों () के बीच में दिया था याद है? Vi pare poco? वहाँ छोटी सी लगती है?

Chi ricorda che il sindaco Carlo Cossandi portò a Rovato la Cogeme, conquistò (è la parola giusta) il liceo scientifico e approvò il piano generale delle fognature che si è sviluppato poi negli anni? कौन कहता है कि मेयर कार्लो Cossandi के Rovato Cogeme का नेतृत्व करने के लिए, (इस पर विजय प्राप्त की सही शब्द है) को हाई स्कूल विज्ञान याद और है कि बाद के वर्षों में विकसित की है नाली के सामान्य योजना को मंजूरी दे दी? Vi pare poco? वहाँ छोटी सी लगती है? Chi ricorda che il sindaco Gianni Castelvedere consolidò la presenza di Cogeme sul territorio e fece nascere il Consorzio Urbanistico della Franciacorta per proporre un assetto urbanistico uniforme, idea che ora viene oggi ripresa? जो कि Cogeme के राज्य क्षेत्र पर मेयर Gianni Castelvedere समेकित उपस्थिति और Franciacorta कंसोर्टियम के कार्य १ शहरी वर्दी लाने के लिए, उस समय अब शूटिंग है पैदा हुआ था याद है? Vi pare poco? वहाँ छोटी सी लगती है? Dopo Castelvedere sono arrivato io, e mi spiace citarmi, ma i fatti sono fatti. La mia amministrazione ha acquisito, grazie anche all’intervento del prevosto mons .Luigi Bonometti, gratuitamente per donazione al Comune da parte dell’istituto religioso che l’aveva ereditato l’attuale parco Aldo Moro; ha ottenuto la costruzione l’ufficio postale, ha edificato la sede del liceo scientifico, la palestra comunale, la scuola materna statale, il campo di rugby di via Battisti, ed altro ancora. Castelvedere के बाद मुझे लगता है मुझे खेद है और मैं उद्धृत आया है, लेकिन तथ्यों तथ्यों रहे हैं. मेरा प्रशासन बन गया है, बिशप प्रोवोस्ट के हस्तक्षेप. Bonometti Luigi, शहर के लिए दान के लिए मुफ़्त का धन्यवाद किया था कि एक धार्मिक संस्था द्वारा , वर्तमान पार्क Aldo मोरो विरासत में मिला, हाई स्कूल विज्ञान के मुख्यालय बनाया गया है डाकघर का निर्माण किया गया है, को नगरपालिका व्यायामशाला, राज्य नर्सरी, Battisti via में रग्बी के क्षेत्र, और अधिक.

Le opere dei miei successori le illustreranno loro, se ne avranno voglia. मेरे उत्तराधिकारियों का काम करता है उन को वर्णन करने के लिए, तुम चाहते हो जाएगा. E’ immobilismo questo? ई 'गतिहीनता कि? Dalla Liberazione in avanti il paese è andato indietro? लिबरेशन आगे देश के पीछे चला गया? Chi parla di immobilismo, segnala una preoccupante ignoranza dei fatti ed una evidente mancanza di memoria storica, ed una comunità che non ha la memoria storica è destinata a non andare molto lontano. कौन गतिहीनता की, बोलती है तथ्यों के एक चिंता अज्ञानता और ऐतिहासिक स्मृति का एक स्पष्ट संकेत का अभाव है, और कि कोई ऐतिहासिक स्मृति है एक समुदाय बहुत दूर तक जाने के लिए किस्मत में नहीं है.

Per fortuna a Rovato vivono molte persone che ragionano diversamente da qualche abituée di questo blog, il quale reputa probabilmente per “immobilismo” ciò che non viene fatto secondo le sue idee; e mi piacerebbe sentire che cosa secondo costoro è da farsi per diventare “mobili”, tenendo conto delle priorità e – perché no – della disponibilità finanziarie. सौभाग्य से Rovato कई लोगों को जीने की समझ है कि जो शायद "गतिहीनता" के लिए क्या अपने विचारों के अनुसार नहीं किया है, और मैं क्या दूसरे मोबाइल बनने के लिए उन्हें प्राप्त करने के लिए है सुनने के लिए बहुत अच्छा लगेगा लगता है इस ब्लॉग, के कुछ abituée के विपरीत ", खाते में और - क्यों नहीं - को उपलब्ध बजट की प्राथमिकताओं में ले जा रहे.

Si maledice l’epoca dei partiti. हम दलों की आयु शापित. E’ un’epoca che ha sicuramente le sue colpe ma, primo, è stata vissuta da tutti, ed è stata fuori di ogni dubbio una palestra di formazione di molti amministratori pubblici; il confronto sulle idee e sulle cose da fare evidenziava la diversità di formazione fra un democristiano, un socialista ed un comunista. कि निश्चित रूप से अपनी ग़लतियाँ की है, लेकिन पहले यह 'एक युग, सभी के द्वारा अनुभव था, और किसी भी संदेह से परे था कई सार्वजनिक प्रशासकों के एक व्यायामशाला प्रशिक्षण, विचार और बातों पर बहस को उजागर करने के लिए इस विविधता का एक डेमोक्रेट, का गठन एक और एक कम्युनिस्ट समाजवादी.

Oggi quale è l’ideologia? आज क्या विचारधारा है? Io ne vedo soltanto due: quelle ispirata ai principi cattolici della solidarietà, e quella basata sull’interesse personale. मैं सिर्फ दो: उन एकजुटता के कैथोलिक सिद्धांतों से प्रेरित है, और कहा कि कर्मचारियों के आधार पर देखें.

Tornando alla proposta di Scalvi, sono d’accordo con lui sulla necessità di un ampio dibattito sul tema della programmazione del territorio, circa la quale mi pare che si stiano già muovendo sia l’amministrazione comunale che gli interessi, spesso rapaci, del settore. प्रस्तावित Scalve करने के लिए लौटते हैं, मैं उनके साथ स्थानिक योजना, के मुद्दे पर एक व्यापक बहस की जरूरत पर सहमत हैं जिसके बारे में मुझे लगता है कि वे पहले से ही दोनों ने स्थानीय प्रशासन जा रहे हैं लगता है कि हितों, अक्सर शिकार, क्षेत्र में. Se interverrò, lo farò come Franco Manenti e non certo come ex sindaco. यदि आप बोलते हैं, मैं फ्रेंको Manenti और निश्चित रूप से एक के रूप में पूर्व महापौर के रूप में नहीं जाएगा.

Credo sia possibile migliorare la qualità degli insediamenti e che sia necessario valutare l’impatto delle scelte urbanistiche sulla vita dei singoli, sugli oneri che ne derivano alla collettività, sulla conservazione del patrimonio esistente, sull’edilizia convenzionata. मुझे लगता है कि हम बस्तियों की गुणवत्ता को बेहतर बनाने में कर सकते हैं और कि यह, शुल्क समुदाय के लिए विरासत संरक्षण पर निर्माण पर मौजूदा समझौते के उधर से उत्पन्न होने पर व्यक्ति की शहरी जीवन की पसंद के प्रभाव का मूल्यांकन करने के लिए आवश्यक है.

La sciagurata (secondo me) legge che consente di destinare la metà degli oneri di urbanizzazione non alla realizzazione di opere pubbliche o di infrastrutture, ma a finanziare spese correnti (lo vado ripetendo da anni in varie sedi anche come revisore dei conti di comuni bresciani) è uno dei motivi che spingono le amministrazioni comunali (parlo in generale, e non mi riferisco a Rovato, dove non dispongo di elementi) a favorire il rilascio a getto continuo di concessioni edilizie. (आम Brescia के लेखा परीक्षक के रूप में विभिन्न स्थानों में वर्षों के लिए) दोहरा जाना इस आपदा (के रूप में मुझे) कि इस कानून शहरीकरण की लागत के आधे से आवंटित की अनुमति देता है जनता के काम करता है या बुनियादी ढांचे के कार्यान्वयन नहीं है, बल्कि मौजूदा खर्च करने के लिए वित्त एक कारण क्यों नगर पालिकाओं (आमतौर पर बोल में से एक है, और मैं जहाँ मैं तत्वों नहीं है) एक निरंतर ढलाई इमारत परमिट की रिहाई को बढ़ावा देने के लिए Rovato, मतलब नहीं है.

Guardo con preoccupazione a ciò che accadrà non appena tutto il territorio disponibile sarà consumato: è facile prevedere un balzo in avanti del costo dei servizi e dell’ICI o delle imposte locali che potranno essere istituite. मैं क्या जैसे ही राज्य क्षेत्र भर में उपलब्ध भस्म हो जाएगा होगा चिंता के साथ देखो: इसे आगे सेवाओं और बर्फ या स्थानीय करों की लागत में लगाया है कि हो सकता है एक छलांग करने के लिए पहले से ही देख लेना आसान है.

Leggo che il Comune di Rovato inizia l’elaborazione del PGT, e che la Cogeme si pone il problema della programmazione del territorio della Franciacorta (Castelvedere vent’anni fa non era quindi un sognatore). मुझे लगता है कि इस शहर Rovato के PGT प्रसंस्करण शुरू होता है, और पढ़ा कि Cogeme वहाँ Franciacorta के स्थानिक योजना की समस्या है (Castelvedere बीस साल पहले एक असंभव कल्पना नहीं थी). Non ho motivo di dubitare che la giunta Cottinelli aprirà autonomamente un ampio dibattito sull’argomento. Io, da cittadino e non da ex sindaco, sono interessato a conoscere che cosa si vuol fare di Rovato, quale sia il suo futuro sviluppo, quale paese consegneremo ai nostri fi gli. मुझे लगता है कि इस जून्टा खुला Cottinelli खुद को इस विषय पर एक व्यापक बहस. मैं, पूर्व महापौर द्वारा एक नागरिक और नहीं के रूप में, आप क्या Rovato, अपने भविष्य के विकास है, जो देश को क्या प्रदान करना चाहते जानने में रुचि रखते हैं संदेह का कोई कारण नहीं है हमारे वित्तीय संस्था के लिए.

Mi interessano, sempre da cittadino, le scelte strategiche e non tanto la polemica sul fatto singolo. मैं,, राष्ट्रीय नीति और नहीं के रूप में इस विवाद के द्वारा करने के लिए प्रदान की दिलचस्पी है कि क्या व्यक्ति. Per quanto riguarda questo blog, continuerò per qualche giorno a visitarlo, sperando che gli interventi non siano nascosti dietro qualche pseudonimo. इस ब्लॉग के लिए, जैसा कि कुछ दिनों के लिए यात्रा करने के लिए, यह है कि हस्तक्षेपों कुछ छद्म नाम के पीछे छिपी नहीं हैं उम्मीद में जारी रहेगा. Troppo facile tirare (a destra a manca) manciate di guano senza far vedere la mano con la copertura dell’anonimato. Criticare è più che lecito, confrontarsi è doveroso, ma non posso accettare insulti gratuiti, ignoranza dei fatti e giudizi sommari. भी गायब करने के लिए) अज्ञातता के कवर. Criticare के साथ हाथ देखने के बिना मछली से बनी हुई खाद के handfuls (सही खींचने के लिए आसानी से अधिक उचित है, हम सामना करना चाहिए, लेकिन मैं अपमान मुक्त, तथ्यों सार और समीक्षा की अज्ञानता स्वीकार नहीं कर सकता है.

Franco Manenti”. फ्रेंको Manenti. "

———————————————- ----------------

NB: chi non avesse ancora letto la lettera integrale di Gianbattista Scalvi, la può scaricare dal seguente link: नायब: जो लोग अब तक पत्र Gianbattista Scalve का पूरा पाठ पढ़ा नहीं था, निम्न लिंक से डाउनलोड किया जा सकता है:


il-testo-integrale-della-lettera-di-scalvi.doc पूर्ण-पाठ - the-पत्र का scalvi.doc

Di seguito, invece, la lettera di Franco Manenti ( che ringraziamo ) in formato word: यहाँ बहरहाल, पत्र Manenti फ्रेंको शब्द (जिसे हम शुक्रिया अदा) प्रारूप में:

la-risposta-dellex-sindaco-franco-manenti.doc प्रतिक्रिया-dellex-महापौर मुक्त-manenti.doc

14 Commenti to “Franco Manenti risponde a Scalvi: “Sì a un dibattito sul Pgt a Rovato, ma da cittadino, non da ex sindaco”” 14 टिप्पणियाँ करने के लिए "फ्रेंको Manenti Scalve मिलता है:" हाँ एक PGT Rovato पर एक बहस करने के लिए, लेकिन पूर्व महापौर एक नागरिक, नहीं "" के रूप में

  1. giuliana : जूलियन:

    un’analisi seria ed equilibrata, che tra l’altro ripercorre per bene la storia di questo paese negli anni passati. एक गंभीर और संतुलित है, जो भी अच्छी तरह से अतीत में इस देश के इतिहास के लिए दौड़ता है.

    bella lettera खूबसूरत पत्र

    giuliana

  2. gigio : Gigio:

    Per dovere di cronaca la COGEME è nata si a Rovato all’epoca del sindaco Cossandi come societa. इस COGEMA जन्म हुआ है इतिवृत्त करने के लिए शुल्क के लिए Cossandi कंपनी के रूप में महापौर पर एक Rovato है. Ricordo per correttezza che è diventata PUBBLICA anzichè privata GRAZIE alle manifestazioni di piazza che le minoranze di allora ( PCI, PSI sostenuti anche dalla sinistra democristiana) avevano organizzato. कि बजाय प्रदर्शनों कि अल्पसंख्यकों तो (PCI, psi ईसाई डेमोक्रेट द्वारा समर्थित करने के लिए सार्वजनिक निजी धन्यवाद बने सही करने के लिए याद है) का आयोजन किया था छोड़ दिया है.

  3. giovanni ghidini : जॉन ghidini:

    bella lezione di conoscenza del territorio e di coerenza, la ringrazio per l’esempio. राज्यक्षेत्र और स्थिरता के ज्ञान के सुंदर सबक है, उदाहरण के लिए धन्यवाद.

  4. scior carera : scior Carera:

    Mi complimento con il rag. मैं चीर को बधाई देता हूँ. Franco Manenti per la sua serena e precisa esposizione. फ्रेंको Manenti अपने शांत और सटीक प्रदर्शन के लिए.
    Non posso che condividerne nella totalità ogni suo pensiero e auspicare che i suoi chiari suggerimenti vengano tenuti nella giusta e dovuta considerazione. मैं केवल अपने सभी हर सोचा और आशा व्यक्त की है कि उसके सुझावों को सही और उचित ध्यान में रखा जाना स्पष्ट में साझा कर सकते हैं.
    Prossimamente la nostra amministrazione comunale si cimenterà nella stesura del PGT e dalle notizie che ci giungono, noto uno spasmodico ed improvviso interesse alla cosa pubblica da parte di molti, anche di coloro che abitualmente da essa ne vivono orgogliosamente distaccati. जल्द ही हमारे प्रशासन ने PGT की और समाचार आलेखन हमें पहुँचने, मैं से सार्वजनिक मामलों में एक अकड़नेवाला और अचानक ब्याज नोटिस में cimenterà है कई, और वे भी जो आम तौर पर यह द्वारा गर्व से तैनात रहते हैं.
    Quest’improvviso slancio e attenzione al bene comune mi preoccupa alquanto e non vorrei si trattasse esclusivamente di un sentimento passeggero, con uno sguardo non esteso al sopra citato bene, quanto mirato ad interessi diversi. Quest'improvviso गति और आम अच्छा करने के लिए ध्यान देने के बदले मुझे चिंता है और मैं इसे केवल एक यात्री भावना थी, एक आँख के साथ ही विभिन्न हितों के लिए लक्षित aforementioned के लिए लागू नहीं के साथ की तरह नहीं होगा.
    Pur non avendo mai espresso la mia preferenza a questa amministrazione, non posso che confidare nella rettitudine del nostro Primo Cittadino, che ha saputo dimostrare grande serietà nell’espletare le sue funzioni. इस प्रशासन में मेरी प्राथमिकता व्यक्त करते समय कभी भी नहीं नहीं, मैं सिर्फ हमारे प्रथम नागरिक, जो अपने कर्तव्यों से बाहर ले जाने में बड़ी गंभीरता दिखाई है के धर्म में विश्वास कर सकते हैं.
    Sono certo che silenziosi suggerimenti o pressioni di qual si voglia natura, non troveranno terreno fertile con questa amministrazione. मुझे लगता है कि मूक सुझावों या तुम चाहते हो किसी भी तरह का दबाव, यह प्रशासन के साथ उपजाऊ जमीन नहीं पाते यकीन है.
    L’apertura al dialogo dimostrata dal dott. बातचीत डॉ. द्वारा दिखाए करने के लिए खुलने का Cottinelli, non può essere che l’evidenza della sua attenzione ai veri problemi che toccano quotidianamente i suoi concittadini, mentre l’assenza dell’opposizione dai banchi consiliari, é la chiara manifestazione del disinteresse totale che questa compagine ha nei confronti del paese e su ogni cosa dei suoi elettori. Cottinelli है, जबकि बोर्ड द्वारा विपक्ष की अनुपस्थिति, इस टीम ने देश और के खिलाफ है कि कुल उपेक्षा की स्पष्ट अभिव्यक्ति है कि असली समस्याओं की ओर ध्यान का सबूत है कि दैनिक, अपने नागरिकों को प्रभावित नहीं किया जा सकता है सब कुछ अपने घटक.
    Credo che amministrare non sia sicuramente facile e ancor di più quando ci si ritrova a dover rispettare ciò che altri hanno deciso. मुझे लगता है कि प्रशासन और निश्चित रूप से और भी तो है जब हम एक दूसरे की ज़रूरत है क्या फैसला किया है सम्मान करने के लिए मिला आसान नहीं है विश्वास.
    Consumare il territorio foraggiando il partito degli affari, come dice il dott. , डॉ. के रूप में पार्टी मामलों के भोजन के लिये घूमना क्षेत्र उपभोग Aldo Massimo Rossi, non è che seguire quello che indica il Piano Regolatore vigente, approvato da chi sosteneva e correva con il dott. मास्सिमो Aldo Rossi, जो जो वर्तमान योजना को मंजूरी दे दी है और जो डॉ. के साथ भाग गई द्वारा समर्थित का पालन नहीं है Rossi nell’ultima campagna elettorale. Rossi ने चुनाव अभियान में.
    Ritengo essere giunto il tempo di archiviare ogni demagogia e adoperarsi col senso del buon padre di famiglia alla cosa pubblica, seguendo con il giusto spirito costruttivo e critico le future scelte urbanistiche, nelle sagge indicazioni del rag. अब मैं किसी भी प्रजानायक के सिद्धान्त को बंद करने और सार्वजनिक में अच्छे पिता की भावना के साथ काम करते समय हो, सही भावना और constructively भविष्य की योजना बनाने के लिए महत्वपूर्ण विकल्पों के साथ निम्नलिखित है, चीर के बुद्धिमान मार्गदर्शन में लगता है. Manenti.
    Questi non sono solo i miei sentimenti, ma anche quelli di tanti elettori di Rovato delle Libertà, molto amareggiati. ये तो केवल मेरी भावनाओं को नहीं हैं, बल्कि उन कई मतदाताओं के Rovato स्वतंत्रता की ओर से, बहुत कड़वी.

  5. FOIA : FOIA:

    “Oggi quale è l’ideologia? "आज क्या विचारधारा है? Io ne vedo soltanto due: quelle ispirata ai principi cattolici della solidarietà, e quella basata sull’interesse personale.” मैं सिर्फ दो: उन एकजुटता के कैथोलिक सिद्धांतों से प्रेरित है, और कहा कि कर्मचारियों के आधार पर देखते हैं. "

    …Per fortuna siamo in un periodo di crisi delle ideologie…Altrimenti sarei spacciato. ... सौभाग्य से हम विचारधारा के संकट की अवधि में कर रहे हैं ... नहीं तो मैं विभाजित किया जाएगा.

  6. mariolina : Mariolina:

    La pacata e precisa comunicazione fatta dal sindaco Franco Manenti ha dato, e ce n’era bisogno, oltre che un esempio di stile, anche una serie di informazioni su alcuni momenti della vita amministrativa del nostro paese. इस शांत और सटीक संचार मेयर द्वारा बनाई गई, और फ्रेंको Manenti दिया वहाँ ज़रूरत थी, साथ शैली का एक उदाहरण के रूप में, हमारे देश की प्रशासनिक जिंदगी के कुछ क्षणों के बारे में जानकारी की एक श्रेणी सहित. L’importanza della memoria storica e della consapevolezza che nasce dal conoscere eventi e fatti che ci appartengono devono spingere queste persone a vincere la loro naturale ritrosia per porsi come testimoni di un tempo e di un luogo che necessita cure e attenzioni continue perché possa migliorare. ऐतिहासिक स्मृति और कहा कि घटनाएँ और है कि हम अपने प्राकृतिक अनिच्छा एक बार और, क्योंकि यह बेहतर बनाने में कर सकते हैं कि लगातार देखभाल और ध्यान देने की जरूरत है एक जगह पर गवाह के रूप में कार्य करने के लिए को दूर करने के लिए इन लोगों को धक्का चाहिए संबंधित तथ्यों को जानने से आती है ज्ञान का महत्व.
    Essere anziani è una grande risorsa per la propria comunità quando la memoria diventa trasmissione non solo di eventi ma anche di valori, di modi di essere e soprattutto dei modi di percepire e interpretare la realtà non solo materiale ma anche umana del nostro paese. बड़े होने के नाते इस समुदाय के लिए एक बहुत बड़ा संसाधन है, जब स्मृति घटनाओं का न केवल संचरण बल्कि मूल्यों का हो जाता है, के तरीके और विशेष रूप से perceiving और वास्तविकता की व्याख्या हमारे देश में न केवल सामग्री पर भी मानव की तरह किया जा रहा है.
    Essere anziani significa aver vissuto ed aver elaborato un significato dell’essere al mondo. तुम और रहता है दुनिया के लिए एक का मतलब है विकसित किया है पुराने मतलब होने के नाते. Ecco perché è importante ascoltare un anziano. यही कारण है कि यह एक बुजुर्ग व्यक्ति को सुनने के लिए महत्वपूर्ण है. Ecco perché è importante dare spazio e voce a chi ha vissuto ed operato all’interno di una comunità. यही कारण है कि यह जो लोग रहते हैं और एक समुदाय के भीतर काम करने के लिए जगह है और आवाज देने के लिए महत्वपूर्ण है. “Sedersi ed ascoltare una storia” riporta ad una dimensione, quella del racconto e dell’ascolto, che richiede tempi che al giorno d’oggi tendiamo un pò tutti a non voler trovare. "बैठो और एक कहानी" बात सुनो एक आयाम है, देता है कि कह और है, जो समय की आवश्यकता होती है और आजकल बल्कि हर कोई नहीं जानना चाहता हूँ की प्रवृत्ति सुन के. La memoria tende a sfilacciarsi ei il ricordo di quello che abbiamo visto, fatto, sognato si perde perché crediamo che agli altri non importa. शेयर स्मृति करने के लिए और हम क्या देखा है की स्मृति, किया, क्योंकि हम विश्वास हम खो जाते हैं सपना देखा है कि अन्य कोई फर्क नहीं पड़ता. Ci sono molti modi di occuparsi di un paese. वहाँ एक देश से निपटने के कई तरीके हैं. Ci sono molti modi di fare politica che significa “occuparsi della Polis”. वहाँ की राजनीति कर रही है कि "Polis की देखभाल का अर्थ है बहुत से तरीके हैं."
    Partecipare, nei luoghi e negli spazi consentiti dalla democrazia, come anche scrivere e far sentire la propria voce, significa apportare un contributo che se fatto nei modi e nel rispetto delle diverse posizioni aiuta a far crescere sia la dimensione umana che a dare delle risposte adeguate all’aspetto contingente per migliorare tutto quello che ci sta intorno. भाग स्थानों में और लोकतंत्र के द्वारा रिक्त स्थान की अनुमति दी में, और साथ ही लिखने और बनाने उनकी आवाज़ें, एक योगदान अगर इस तरीके से किया और अनुसार विभिन्न पदों के साथ जो कि पर्याप्त प्रतिक्रिया देने के लिए दोनों ने मानव आयाम बढ़ाने के लिए मदद मिलती है इसका मतलब बनाने सुना कोटा करने के लिए कि हमारे चारों तरफ है सब कुछ सुधार करने के लिए.
    I rovatesi hanno due anime mi ha detto Angelo Bergomi, prima di morire. , मरने से पहले एंजेलो Bergomi मुझे बताया कि मैं दो आत्माओं rovatesi है. Pensava a due metafore, e me le spiegò: la prima anima ha bisogno di terra, di semi e di acqua; ha bisogno di cure, di sole e di luce. वह कुछ रूपकों, और मैं बारे में विस्तार से बताया: भूमि की जरूरत है, बीज और पानी में एक आत्मा, देखभाल, सूर्य और प्रकाश की जरूरत है सोचा था. L’altra metafora, un pò meno contadina, è quella commerciale, quella legata agli interessi, alla gestione delle “cose” e del danaro. अन्य रूपक, एक छोटे से कम देश है, है कि व्यावसायिक हितों को "चीजों के प्रबंधन से संबंधित" और पैसा. Rovato ha due anime, ma non solo Rovato. Rovato, लेकिन दो आत्माओं है न केवल Rovato. Noi tutti abbiamo due anime. हम सब दो आत्माओं की है. Occorre tenerne conto e indagare su noi stessi per capire chi siamo e occorre conoscersi per dare un senso ed un significato al nostro essere al mondo. हम इस खाते में रखना होगा और अपने आप को हम कौन हैं समझने की जांच और हम अर्थ और को महत्व देने के लिए पता होना चाहिए हमारी दुनिया में जा रहा है. Essere ciechi su se stessi è un grosso errore. के बारे में स्वयं को एक बड़ी गलती है अंधा होने के नाते.
    Bilanciare le nostre esigenze senza prevaricare o sputare sulla nostra parte destra, oppure sulla nostra parte sinistra non porta da nessuna parte. बिना prevaricate या थूक हमारे सही पक्ष, या हमारे बाईं ओर पर कहीं नहीं सुराग हमारे बीच संतुलन साधने की जरूरत है. Rispetto delle parti, dunque, e che ognuno giochi le sue carte imparando, a prendere le distanze da quello scempio di esempi nazionali in cui l’insulto e la prevaricazione sembrano essere lo stile imperante. सम्मान पार्टी, इसलिए, कि हर एक खेल है, और उसके हाथ सीखने, जिसमें राष्ट्रीय अपमान और दुरुपयोग की प्रचलित शैली की हुई प्रतीत होती हैं उदाहरण के नरसंहार से खुद को दूर करने के लिए. Coltivare il proprio giardino significa imparare a seminare, aspettando con la vanga in mano che nasca qualcosa, guardando il cielo per accorgersi di quanto è grande e vedere se è giorno oppure se è notte. अपने बगीचे बढ़ता कैसे बोना करने के लिए, हाथ है कि कुछ जन्म हुआ है में कुदाल के साथ इंतजार कर रहे, आसमान देख क्या महान है महसूस करने के लिए सीखने का मतलब है और अगर यह दिन या रात है.
    Mariolina

  7. memento : स्मृति चिन्ह:

    che bello sentire la storia passata di questo paese. अच्छा सुनने के लिए है कि इस देश के अतीत के इतिहास.

    oggi il banco di prova è il pgt. आज के परीक्षण के PGT है.

    il 20 marzo, quando finirà finalmente questa telenovela del ricorso, sarà forse possibile discutere del paese? मार्च 20, जब आखिरकार, यह देश में चर्चा करने के लिए संभव हो सकता है इस अपील के इस साबुन ओपेरा अंत?

    io temo di no, ma confido nell’intelligenza della civica nell ascoltare anche chi all opposizione ha mantenuto la volontà di agire nell interesse del paese e non nel particulare. मैं नहीं, लेकिन डर के नागरिक पर भरोसा nell'intelligenza में ऐसे भी लोग हैं जो होगा देश के हित में और विशेष में नहीं करने के लिए अधिनियम बनाए रखा करने के लिए विपक्ष में सुनो.

    ricordo a tutti i politici rovatesi: le polemiche passano, il paese vi ricorderà per cosa decidete nel pgt. मैं सभी नेताओं rovatesi: विवाद पास याद है, देश तुम्हें क्या PGT तय करने के लिए याद दिलाना होगा.

    ricordatelo याद करना

  8. Franco : फ्रेंको:

    Salve a tutti, mi vorrei complimentare per la risposta di spessore di Manenti, è splendido leggere un settantenne che riesce a scrivere di blog mentre da lezioni di storia contemporanea. एक शानदार सत्तर जो ब्लॉग और इतिहास से सबक लिख सकते हैं पढ़ नमस्कार करने के लिए सभी, मैं तारीफ करने के लिए Manenti के एक मोटाई करने के लिए, उत्तर की तरह होता है.

    Mi dispiace che il rag. मुझे अफसोस है कि चीर. Manenti scambi l’anonimato con il mantenimento della propria privacy, questi commenti non sono anonimi e la rete telematica mondiale non è un bar di paese; mi accodo altresì alla richiesta di moderazione da parte dei lettori, spesso rozzi parassiti della loro stessa privacy, usata come scudo per sputare inutile veleno sugli avversari politici. अपनी गोपनीयता बनाए रखने के द्वारा Manenti व्यापार अज्ञातता, इन टिप्पणियों अनाम और वैश्विक दूरसंचार नेटवर्क नहीं हैं कि देश के एक बार, और पाठकों से संयम के लिए एक अनुरोध करने के लिए मैं करार, अपनी खुद की गोपनीयता के अक्सर Rozzi कीटनाशक इस्तेमाल नहीं होता है अनावश्यक राजनीतिक विरोधियों पर थूकना विष के लिए एक ढाल के रूप में.

  9. Tiziano : Titian:

    Il Sig. श्री ex sindaco Franco Manenti non si lamenti se taluni lo considerano alla strega di una mummia. अगर कुछ एक माँ का यह चुड़ैल पर विचार के पूर्व मेयर फ्रेंको Manenti नहीं शिकायत करते हैं. Ciò anch’io il mio ammiratore, tale xyzeccetera che pensa la stessa cosa di me che però di anni ce ne ho un po’ di meno. यह भी, मेरे प्रशंसक, इस xyzeccetera जो सोचता है कि मेरे लिए एक ही बात पर मुझे है साल वहाँ के लिए कुछ 'कम. I blogghi sono aperti a tutti e ognuno si esprime come può. के रूप में वह कर सकते हैं इस ब्लॉग के सभी और सबके लिए खुला है बोलती है. E in fondo se i blogghi sono frequentati (anche da me e da lei), significa che in qualche maniera danno un contributo a certe discussioni. और बुनियादी तौर पर अगर इस ब्लॉग मैं और तुम (भी) के द्वारा, लोकप्रिय है इसका मतलब है कि कुछ रास्ता कुछ चर्चा करने के लिए एक योगदान बनाने में. Quanto sia il contributo non si sa. कितना यह ज्ञात नहीं है कि योगदान है. Penso però che certi interventi possano considerarsi comunque interessanti, vedi per esempio quelli del Bergomi di turno col quale purtroppo concordo mai, ma al quale riconosco costanza e carità. लेकिन मुझे लगता है कि कुछ कार्यों दिलचस्प माना जा सकता है लगता है, तथापि, उदाहरण उन Bergomi के साथ जो दुर्भाग्य से सहमत नहीं ड्यूटी पर देखने के लिए, लेकिन जो मैं भक्ति और प्रेम पहचाना. Caro Manenti, i tempi cambiano. प्रिय Manenti, बार बदलते हैं. Tanto buono è stato fatto negli anni passati, certo, ma tanto anche di cattivo. इतना अच्छा पिछले वर्षों में, पर इतना भी बुरा किया गया है. E se poi negli anni novanta è successo quello che è successo (ec’ero anch’io) è perchè lo Scalvi di turno e gli amici degli amici non hanno saputo contenere la tracotanza di certe sezioni di partito. और अगर नब्बे के दशक में क्या हुआ हुआ (ec'ero भी) क्यों वे Scalve करने के लिए और दोस्तों के दोस्त हो गया कि पार्टी के कुछ वर्गों के अहंकार को नियंत्रित करने में सक्षम नहीं की है बारी है. Quel che succede oggi è ancora figlio di allora. आज क्या अभी भी समय पर एक बच्चा है होता है. Anche se a dire il vero io non vedo una situazione così tragica ed irreversibile. यद्यपि मैं के रूप में एक स्थिति को देखना नहीं है ईमानदार होने की त्रासद और अपरिवर्तनीय. Certo i modi di discutere si sono imbarbariti e lo stile non è più quello di una volta. यकीन तरीकों पर चर्चा करने के लिए imbarbariti और शैली नहीं एक बार से अधिक है. Non so però se fosse così tanto meglio l’epoca del guano o quella, attuale, della merda. मछली से बनी हुई खाद का अगर यह था इतना बेहतर समय या लेकिन मुझे नहीं पता है, अब, नहीं. Sta di fatto che i problemi di allora di assomigliano molto a quelli di oggi. तथ्य यह है कि ज्यादा उन आज के सदृश के समय समस्याओं. Cordialmente. Cordially.

  10. Tiziano : Titian:

    E il Ciò non era voluto. और इस था चाहता था नहीं. E’ proprio ig-noranza. ई 'खुद के ig-अल्पसंख्यकों.

  11. azzurro : नीले रंग:

    beh non siamo all’Accademia della Crusca, quindi errore passato. खैर हम चोकर पर, और फिर पिछले गलती नहीं कर रहे हैं.

    Al massimo, siamo (politicamente) alla frutta, ma è un altro discorso.. सबसे पर, हम कर रहे हैं (फल राजनीतिक) करने के लिए, लेकिन यह एक अलग बात है ..

  12. azz : azz:

    Azzurro del partito fondato dal predellino? नीले पार्टी कदम द्वारा स्थापित की? Viva il predellino, viva il predellino चिरायु में चल बोर्ड, लंबे समय तक चलने बोर्ड रहते हैं

  13. Abdur-rahman : अब्दुर रहमान-:

    Concordo pienamente con il tenore della lettera del Sig. मैं पूरी तरह से मि से पत्र की सामग्री से सहमत Manenti. Gli “anziani” sono la ricchezza di un paese, come lo dovrebberero essere per una famiglia (sic). इस "" बुजुर्ग एक देश की धन, के रूप में dovrebberero एक परिवार के लिए हो (इस प्रकार से) हैं. Non entro nel merito dei vari accadimenti. नहीं विभिन्न घटनाओं की खूबियों के द्वारा. Non sono in grado di commentare il racconto storico dei vari avvicendamenti a Rovato. मैं एक अलग रोटेशन Rovato की ऐतिहासिक कहानी पर टिप्पणी नहीं कर सकता.
    Vorrei fare una proposta provocatoria (o forse no). मैं एक उत्तेजक प्रस्ताव (या शायद नहीं करना) चाहते हैं. Perchè non si può trovare il modo di riutilizzare l’esperienza di un sindaco anche in seguito alla scadenza del suo mandato? क्यों नहीं हम अपने जनादेश की समाप्ति के बाद भी एक महापौर के अनुभव को पुनः प्रयोग करने के तरीके ढूँढ सकते हैं? Come accade in senato che chi è stato presidente della repubblica diviene automaticamente senatore. के रूप में है कि सीनेट में जो स्वचालित रूप से बन सीनेटर ने गणतंत्र के राष्ट्रपति की गई है होता है. Naturalmente sò che ci sono delle leggi che regolano il numero di consilieri comunali, ma magari trovando il modo di farlo partecipare senza potere di voto. बेशक मैं वहाँ कानूनों कि है, लेकिन नगरपालिका consilieri की संख्या को नियंत्रित कर रहे हैं पता मतदान शक्ति के बिना हिस्सा ऐसा करने के लिए शायद ढूँढने तरीके. Oppure trovando il posto in una commissione importante, tipo urbanistica/edilizia या एक महत्वपूर्ण प्रकार शहरी में अपनी जगह को खोजने / निर्माण

  14. i macc de le ure : इस macc de le ure:

    @abdur-rahman @-अब्दुर रहमान
    si, poi chi ci mettiamo? हाँ, तो फिर कौन करेगा हम?
    manenti il ragioniere o manenti… el pistolero? स्थायी लेखाकार या स्थायी ... एल Pistolero?
    ho sempre condiviso le tue posizioni, ma questa mi sembra troppo! मैं हमेशा अपने पदों साझा है, लेकिन यह मेरे लिए भी लगता है!

Lascia un commento एक टिप्पणी को छोड़ दो


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! कृपया विशेष, धन्यवाद ही में अपने घर के पते डालें!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! हमारे MySpace पर () पुनर्निर्मित या Facebook पर हमारे समूह में inseritevi, तो फिर तुम जानते हो हम यात्रा करने के लिए नवीनीकरण!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! घड़ी को भी अंतरिक्ष के संघों अंतरिक्ष की एसोसिएशनों के लिए समर्पित करने के लिए समर्पित, पार्टियों और एसोसिएशनों के आयोजकों अपनी साइट के लिए एक मुक्त स्थान मिल जाएगा, तुम सारी जानकारी तुम्हारी जरूरत है!

Sondaggio जनमत


Come potremmo migliorare Rovato.org? हम कैसे Rovato.org में सुधार सकता है?
  • के लिए
  • Add an Answer एक जवाब दो जोड़ें
View Results देखें परिणाम

Dall'Italia e dal mondo इटली और दुनिया से