Franciacorta e Curtefranca: un solo nome per tutte le bottiglie bresciane, dalle bollicine ai vini fermi? शराब के लिए Franciacorta और Curtefranca: Brescia में सभी बोतलों के लिए एक नाम, नजरबंदियाँ से बुलबुले?

804099_uvas_blancas.jpg La Franciacorta è nota in tutta Italia principalmente per i suoi vini e una buona fetta dell’economia dei paesi che la compongono deriva proprio dalla produzione vinicola e dal suo indotto. Franciacorta इटली भर में अपनी मदिरा और है कि यह शराब उत्पादन और उसके प्रेरित से व्युत्पन्न शामिल देशों की अर्थव्यवस्था का एक अच्छा टुकड़ा मुख्यतः के लिए जाना जाता है.

Ed è proprio con riguardo ai vigneti e alle uve della nostra zona che negli ultimi periodi si sta consumando una frattura tra i principali produttori nostrani. और यह निश्चित की दाख की बारियां और अंगूर हमारे क्षेत्र में करने के संबंध में है कि हाल के वर्षों में उपभोक्ता के प्रमुख निर्माताओं के बीच एक दरार Nostrana है.

Il dibattito che si è aperto concerte l’etichetta e non il contenuto delle bottiglie. जो और बोतलों की सामग्री लेबल कॉन्सर्ट नहीं खोला बहस. Nel mirino del “Consorzio di tutela del Franciacorta” è entrata la denominazione “Terre di Franciacorta” , che fin’ora ha individuato i vini fermi, sia bianchi che rossi, della zona a sud del lago d’Iseo. Franciacorta के संरक्षण "के लिए कंसोर्टियम का फोकस नाम" प्रवेश Terre di Franciacorta "है, जो आज तक, दोनों सफेद और, इस क्षेत्र दक्षिण Lake Iseo के लाल ने अभी भी मदिरा की पहचान की गई है.

Ezio Maiolini , presidente del Consorzio , dice di aver ricevuto lamentele da parte di vari ristoratori di tutta la penisola che esplicitamente manifestato la poca “chiarezza” delle etichette franciacortine , le quali chiamerebbero “Franciacorta” lo spumante e “Terre di Franciacorta” i vini fermi, mettendo così in crisi i degustatori meno preparati. Ezio Maiolini, इस कंसोर्टियम के अध्यक्ष, वह है जो स्पष्ट रूप "छोटी" स्पष्टता व्यक्त इस प्रायद्वीप, भर में विभिन्न रेस्तरांओं से शिकायतें प्राप्त कहा था कि Franciacorta है, जो "Franciacorta" शैंपेन और "Terre di Franciacorta" को अभी भी मदिरा बुलाया लेबल , इस प्रकार के संकट में कम से कम तैयार की tasters रख.

Maiolini ha perciò proposto di modificare il nome (che deve essere scritto esplicitamente sull’etichetta per legge) da “Terre di Franciacorta” a “Curtefranca” ed ha quindi inviato la richiesta al ministero per le politche agricole. Maiolini इसलिए नाम बदलने के लिए (जो साफ साफ विधि द्वारा इस लेबल पर) Terre di Franciacorta "से" एक "Curtefranca" और फिर मंत्रालय को कृषि नीतियों के लिए अनुरोध भेजा लिखा होना चाहिए प्रस्ताव किया है. Il gesto ha dato il via ad un acceso scontro e dibattito tra Maiolini ed il Consorzio da una parte ed alcuni produttori ( il conte Giuliano Terzi , la ditta “fratelli Berlucchi”, l’ “Agricola Boschi” di Metelli ed altri) dall’altra, i quali hanno anche costituito il “Comitato per la difesa della denominazione Terre di Franciacorta”. इस भाव एक संघर्ष छेड़ दिया है और एक हाथ और कुछ उत्पादकों पर Maiolini और कंसोर्टियम के बीच बहस बदल (Giuliano तीसरा, कंपनी "Berlucchi भाइयों" Count, के लिए 'Agricola Woods "Metelli और दूसरों के द्वारा) अन्य , कौन भी "समिति नाम की रक्षा Terre di Franciacorta के लिए बनाई."

consorzio-vini-tutela-franciacorta-erbusco.jpg


Terzi, presidente del Comitato , lamenta il fatto che “E’ dal 1967 che il nome Franciacorta è associato ai vini fermi di questa zona”. Terzi, इस समिति के अध्यक्ष, 1967 में यह है कि नाम Franciacorta अभी भी इस क्षेत्र का मदिरा जुड़ा हुआ है कि 'ई' शिकायत नहीं. " Inoltre, sempre secondo il Comitato il cambio comporterebbe la perdita di un nome “storico” in favore di un’altro nome che di storia e prestigio non ne ha, essendo solo una storpiatura di uno dei peasi che compongono la Franciacorta. इसके अलावा, इस समिति के अनुसार इस बदलाव को एक नाम "ऐतिहासिक" के नुकसान में इतिहास में एक और नाम और प्रतिष्ठा के पक्ष में नतीजा होगा, peasi का केवल एक storpiatura एक यह है कि Franciacorta बनाने के बाद से नहीं हुआ है.

Maiolini respinge le critiche dicendo di volersi limitare solo a fare chiarezza sul mercato. Maiolini, कि यह केवल बाजार को स्पष्ट करने के लिए सीमित करना चाहती थी कह रही आलोचना को अस्वीकार करता है. Ed aggiunge: “Il nuovo nome potrebbe servire ad un rilancio dei vini fermi. और वे कहते हैं: "नया नाम अभी भी मदिरा के एक पुनरुद्धार करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है. Magari con un Festival del Curtefranca gemello di quello del Franciacorta “. शायद एक समारोह एक Franciacorta के Curtefranca बहन के साथ. "

Ti potrebbe interessare anche: तुम भी प्रभावित हो सकती है:

9 Commenti to “Franciacorta e Curtefranca: un solo nome per tutte le bottiglie bresciane, dalle bollicine ai vini fermi?” नजरबंदियाँ से Brescia में सभी बोतलों "Franciacorta करने के लिए और Curtefranca: एक नाम के लिए 9 टिप्पणियाँ, शराब में बुलबुले?"

  1. Viticultore arrabbiato : Viticultor गुस्सा:

    curtefranca è un nome assurdo, perchè non lasciare il “terre di franciacorta” per i fermi e “Franciacorta” per le bollicine? Curtefranca एक बेतुका नाम है, क्यों "इस नजरबंदियाँ और बुलबुले" Franciacorta "के लिए के लिए franciacorta की भूमि नहीं छोड़ रहा है?

    Due nomi diversi ma con la matrice comune assurdo.. दो अलग अलग नामों पर आम मैट्रिक्स बेतुका के साथ ..

  2. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini:

    concordo. मैं सहमत हूँ.
    appieno पूरा

  3. sommellier : sommellier:

    La verità è che i “terre di franciacorta” a differenza degli spumanti NON hanno un alto livello qualitativo (a parte alcune rare eccezioni), anzi, la “moda” di cabernet/merlot e chardonnay (rossi e bianchi) ha fatto si che si impiantassero molti vitigni di quel tipo pensando di concorrere contro altri che invece sono di gran lunga superiori sia in qualità che per un minor prezzo. सच यह है कि स्पार्कलिंग नहीं विपरीत franciacorta के "भूमि" गुणवत्ता का उच्च स्तर कुछ दुर्लभ अपवाद (अलग) से, बल्कि पास है, cabernet के "फैशन" / merlot और chardonnay (लाल और सफेद) किया है कि इस प्रकार के जमाया कई किस्में अन्य लोगों के खिलाफ कि दूर गुणवत्ता दोनों में एक कम कीमत के लिए बेहतर हैं प्रतिस्पर्धा करने के लिए सोच.

    Se poi cambiamo pure il nome in Curtefranca (che NON conosce nessuno) ecco che pure l’effetto “traino” del nome franciacorta per i vini fermi (molto conosciuto e apprezzato x gli spumanti) va a farsi friggere e non venderebbero nulla. और फिर अगर हम (है कि किसी को भी जानता है) को "" इस मदिरा franciacorta फर्म के लिए नाम रस्सा है कि यह भी नहीं है (अच्छी तरह से ज्ञात Curtefranca में नाम बदलने और x) स्पार्कलिंग ख़त्म हो जाएगा सराहना की और कुछ भी बेचने नहीं.

  4. sommelier : sommelier:

    errore di battitura त्रुटि टाइपिंग ;-) … sommelier con una elle ... Sommelier एक elle के साथ

    mea-culpa !!! विदेश मंत्रालय-culpa!

  5. Gab82 : Gab82:

    il problema è che tanti..si sono approffittati del nome franciacorta. समस्या यह है कि बहुत से .. नाम के franciacorta फायदा है.

    non è il caso qui di fare nomi e cognomi, ma sappiamo tutti di cosa stiamo parlando. नाम और surnames बनाने के लिए इस मामले यहाँ नहीं है, लेकिन हम सब हम किस बारे में बात कर रहे हैं पता है.

    è logico che chi fa grandi prodotti di qualità voglia differenziarsi da chi invece usa il nome come volano per un prodotto non eccelso यह तर्कसंगत है कि जो लोग महान गुणवत्ता के उत्पादों जो एक उत्पाद के लिए एक लीवर के रूप में विशिष्ट नाम नहीं इस्तेमाल से स्वयं को अलग करना चाहिए

  6. Sisifo : Sisyphus:

    Il problema è che si tratta di un territorio sopravvalutato dal punto di vista enologico. समस्या यह है कि यह एक overvalued क्षेत्र को देखने के enological बिंदु है. Qualche spumante di livello, meno di una decina. कुछ स्पार्कलिंग स्तर, से कम एक दर्जन. Rossi e bianchi dal piglio internazionale, scontati e inferiori alla concorrenza. लाल और सफेद देखो अंतरराष्ट्रीय स्तर पर, और इस प्रतियोगिता के नीचे भुनाई. Qualche cru d’eccezione anche tra i fermi, tipo SS. कुछ अपवाद भी बीच में crus को अभी भी, प्रकार एस एस. Annunciata. की घोषणा की.

  7. sommelier : sommelier:

    sisifo said: Il problema è che si tratta di un territorio sopravvalutato dal punto di vista enologico. Sisyphus ने कहा: समस्या यह है कि यह एक overvalued क्षेत्र को देखने के enological बिंदु है.

    Concordo in pieno! मैं पूरी तरह सहमत हूँ! Il problema è che ormai ogni piò di terra franciacortino pare essere una zona di eccellenza per la produzione e così vediamo nasciere viti in posti che di franciacorta NON hanno nulla, se non la mera appartenenza al comune ! समस्या यह है कि अब हर पीआईओ भूमि Franciacorta के उत्पादन के लिए उत्कृष्टता के एक क्षेत्र है और इसलिए हम स्थानों में जन्म स्क्रू कि franciacorta नहीं है कुछ भी देख, अगर नहीं संयुक्त का मात्र सदस्यता लगती है! Ma si sa in Italia enologica vige la regola : “se il terreno a fianco al mio è docg perchè anche il mio non lo deve essere? लेकिन तुम इटली में शराब पता प्रणाली है: "अगर देश मेरे docg करने के लिए अगले भी मैं क्यों नहीं होना चाहिए क्या है? ” …. "....
    così facendo, di vicino in vicino, a macchia d’olio si fa passare per Franciacorta ogni metroquadrato di terra. ऐसा करने, एक तेल का दाग़ निकट पड़ोसी, में में हर Franciacorta metroquadrato जमीन से गुजर रहा है.
    Dovremmo imparare in tal senso dai francesi in cui le “etichettature”, le denominazioni “cru classè” sono istituite con regole ferree e non per mera vicinanza al tal vigneto o altre alchimie geopolitiche di alcuni assessori di turno o peggio di neoministri all’agricoltura. हम तो फ्रांस के द्वारा करने के लिए जो "लेबल" में, नाम "cru classe" नियमों के अनुसार नहीं है और इस तरह की एक दाख की बारी या अन्य geopolitical रसायन विद्या के लिए मात्र नजदीकी की वजह से कुछ Aldermen के या बुरा neoministri कृषि से बारी करने के लिए लगाया जाता है सीखना चाहिए. Ogni nuovo ministro crea nuove zone doc a seconda della sua zona di provenienza. हर नए मंत्री मूल के उनके क्षेत्र के आधार पर doc नए क्षेत्रों बनाता है.

  8. Sisifo : Sisyphus:

    Hai perfettamente ragione. आप बिल्कुल ठीक कह रहे हो. In Franciacorta ci sono alcuni cru vocati, persi però in un terroir mediamente non eccezionale. Franciacorta में वहाँ कुछ cru उपयुक्त हैं, लेकिन एक औसत गैर असाधारण terroir में खो दिया.
    Il fatto è che alcuni noti produttori franciacortini col marketing ci sanno fare, e soprattutto possono permetterselo. तथ्य यह है कि कुछ Franciacorta विपणन के साथ हम सभी के ऊपर सकते हैं, और जानते उत्पादकों में जाना जाता है. L’espansione di domanda e offerta da un lato ha fatto si che si impiantassero barbatelle ovunque…Es. मांग और यह है कि एक ओर की आपूर्ति का विस्तार हर जगह लगाई ... हाँ जड़ें किया जाना है. Clos de Autogril… Dall’altro ha portato i prezzi ai livelli della Champagne e onestamente, dal punto di vista qualitativo, la cosa è assolutamente ingiustificata. Clos डे ... Autogril दूसरा गुणवत्ता के मामले में शराब के स्तर और ईमानदारी से करने के लिए कीमतें,, यह बिल्कुल अनुचित है का नेतृत्व किया.

  9. beaujolais : Beaujolais:

    condivido मैं

Lascia un commento एक टिप्पणी को छोड़ दो


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! कृपया विशेष, धन्यवाद ही में अपने घर के पते डालें!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! हमारे MySpace पर () पुनर्निर्मित या Facebook पर हमारे समूह में inseritevi, तो फिर तुम जानते हो हम यात्रा करने के लिए नवीनीकरण!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! घड़ी को भी अंतरिक्ष के संघों अंतरिक्ष की एसोसिएशनों के लिए समर्पित करने के लिए समर्पित, पार्टियों और एसोसिएशनों के आयोजकों अपनी साइट के लिए एक मुक्त स्थान मिल जाएगा, तुम सारी जानकारी तुम्हारी जरूरत है!

Sondaggio जनमत


Come potremmo migliorare Rovato.org? हम कैसे Rovato.org में सुधार सकता है?
  • के लिए
  • Add an Answer एक जवाब दो जोड़ें
View Results देखें परिणाम

Dall'Italia e dal mondo इटली और दुनिया से

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. जलवायु: इटली तेजी से और थोड़ा बरसाती गर्म. Lo certifica l’Istat. प्रमाणीकरण Istat.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. बारिश डैश में है, लेकिन मानक के गर्म तापमान. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. सिर्फ इन दिनों में जो कुछ समझ करने के लिए तत्पर हैं हमारे देश की जलवायु में बदल रहा है. इटली, वास्तव में, और 'हमेशा' और अधिक गर्म. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... कि 2007 में औसत तापमान '14.8 डिग्री सेल्सियस, के बारे में 1.3 डिग्री सी का यह एक भिन्नता है कि 1961-1990 जलवायु की तुलना में वृद्धि हुई थी Istat प्रमाणित करने के लिए ...