Rovato.org VOLA! Rovato.orgジャンプ!

balloon.jpg
Signore e signori, è ufficiale!皆さん、関係者です! Rovato.org continua la sua progressione. Rovato.orgの進行を続けている。
Dopo aver riportato dei buoni miglioramenti tra i mesi di gennaio (mese di lancio) e febbraio, a marzo l’attività è letteralmente RADDOPPIATA ! ( 2月)と2月に発売の1カ月の活動は文字通りに倍増している1月のか月間の良好な改善を示して!

Ebbene si, i visitatori unici nel mese di Marzo sono stati infatti più di 4000 , più di 7200 visite effettive per un totale di 24517 pagine viste, numeri decisamente inaspettati dallo staff che ha cominciato a scrivere un blog circa 3 mesi prima investendo praticamente solo un po’ del proprio tempo libero.まあ、 3月のユニークビジター数は4000以上、 24517ページビューが数字の合計よりも7200実際の訪問は、約3か月ほぼ確実に投資する前に、ブログの書き込みを開始しているのスタッフが、予期せぬはいポー'あなたの余暇の時間。

Il sito non è ancora ovviamente maturo, c’è ancora tantissimo lavoro da fare, ma se pensiamo che persiono Google ha inserito Rovato.org come fonte del proprio servizio GoogleNews , non possiamo che essere felici dei risultati che stiamo ottenendo.このサイトはまだ成熟されていませんもちろん、まだやるべきことが山ほどいますが、我々はペルシャ語Rovato.org GoogleGoogleNewsサービスのソースとして含まれていると思う、我々は我々だけが結果には満足していることができます。

Speriamo di continuare… ricordate sempre di contattarci per info/segnalazioni/commenti/suggerimenti a info@rovato.org私たちは継続したいと考えて...常に情報は、お問い合わせ/レポート/コメント/ info@rovato.orgにアドバイスを覚えている

5 Commenti to “Rovato.org VOLA!” 5コメント" Rovato.orgジャンプ! "

  1. f.corbetta : f.corbetta :

    Effettivamente il sito è ottimo soprattutto per il continuo flusso di notizie interessanti e per l’intefaccia senza fronzoli.実際には、サイト、特にニュースの連続フローにとっていいことだと面白い余分なものがなく、インターフェイスです。
    Cmplimenti ai giovani smanettoni. Cmplimenti若いハッカー。

  2. Giovanni : ジョン:

    grazieありがとう : )
    L’interfaccia sarebbe da migliorare ulteriormente anche perchè il 90% degli utenti di Rovato.org usa pessimi browser e non segue molto i nostri ottimi consigliため、ユーザーの90 % 、不良Rovato.orgブラウザを使用して私たちは非常に良いアドバイスに従っていないインターフェイスはさらに改善されるだろう : D

    In ogni caso vedrete novità, abbiate pazienzaそれぞれのケースでは、患者されるニュースが表示されます

  3. Altro giro altro regalo « Rovato dietro le quinte : 他のツアーの他の贈り物'ロバト舞台裏:

    […] Apr 2nd, 2007 by staffrovato Ebbene ragazzi…. [...] 2007年4月2日staffrovatoで子供うーん... ... anche nel mese di marzo Rovato.org ha ottenuto ottimi risultati […] 3月Rovato.orgも素晴らしい結果を得ている[...]

  4. diego : ディエゴ:

    Complimenti!お祝いの言葉!
    Il successo è meritato, l’aggiornamento costante delle news porta i suoi frutti e poterle commentare confrontandosi con altri utenti rende la navigazione piacevole.の成功は、連続ニュースの更新や果物のクマは他人との比較についてコメントすることができる快適な閲覧する値している。
    L’interfaccia può essere sicuramente migliorata ma va bene anche così.確かに、インターフェイスが改善されることもよく合う。 io suggerireri l’inserimento dei quote nei messaggi, mi mancano私のメッセージの株式の配置suggerireri 、私は欠けている : D
    Il massimo sarebbe una struttura tipo forum, in modo da poter fare anche discussioni senza essere legati agli articoli.フォーラムの上限は一種のように、我々も記事にリンクされることなく議論を行うことができるだろう。

    comunque complimenti e avanti così!このようには、おめでとう!

  5. foia : foia :

    bravi bravi良い良い

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 気候:イタリアとわずかに雨がますます熱い Lo certifica l’Istat. 認証Istat 。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨ダッシュでは、標準の暖かい気温。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.ただ、これらの間では、何かを理解して我々の国の気候の変化している。イタリア、実際には、 '常に'もっと暑い。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...は、 2007年の平均気温の14.8 ℃ 、約1.3 ℃のこれは、気候変動は1961-1990に比べて増加したIstatを証明するには...