15 maggio : Rovato Futura incontra Alex Caffi 5月15日:ロバトフーツラAカフィを満たして

Riceviamo e pubblichiamo il comunicato stampa di Rovato Futura riguardante un’incontro sulla sicurezza stradale del 15 maggio.私たちを受け取り、 5月15日に道路の安全性に関する会議では、プレスリリースロバトフーツラ公開します。

"
Noi di Rovato Futura riteniamo ad oggi di essere l’unica reale antagonista di Rovato Civica, in quanto sappiamo cosa abbiamo proposto nel nostro programma e sappiamo che ci vuole impegno e presenza per poterlo mettere in pratica.これは我々のプログラムで何を知っていると私たちのための提案を実践するには、コミットメントとプレゼンスを知っている私たちは今ロバトCivicaロバトフーツラでの唯一の真の拮抗薬である、と考えています。

Abbiamo organizzato due serate il 15 maggio e il 22 maggio alle 20.30 presso la sala civica al Foro Boario che toccano un tema molto sentito a Rovato (e anche da Noi) la SICUREZZA.私たちは5月15日から5月22日20:30には、市民フォーラムホールBoarioでテーマを私たちの心を動かすには、 SAFE (とも)をたくさん聞いたロバト二夜開催している。
Qualcuno ci ha attaccato dicendo che scrivere la sicurezza è vita , la sicurezza e giovane non significa nulla, non è così, sin dall’inizio abbiamo mostrato interesse al problema sicurezza dal punto di vista pratico e anche della prevenzione.誰かが書くの生活の安全性、セキュリティ、若い何でもというわけではないと言っても、初めは興味を示しているセキュリティ問題に現実的な観点から、さらには防止されていない私たちを攻撃している。
Noi rispondiamo con i fatti , riteniamo infatti di dover informare i nostri giovani e le loro famiglie sul problema degli incidenti stradali (sicurezza è vita) dell’abuso di sostanze che creano dipendenze (sicurezza e giovane) delle aggressioni, furti( sicurezza è soprattutto donna).私たちは事実で応答、我々は我々の若い人々や道路の事故の問題についてその家族に通知すべきと考えている(セキュリティの人生)物質の乱用は、 (安全性と子供たち)攻撃の依存関係を作成すると、強盗(セキュリティ、主に女性である) 。

La prima delle due serate verterà su due temi che purtroppo molte volte sono al centro delle cronache, anche del nostro territorio , incidenti stradali e guida in stato di ebrezza.夕方の最初の2つは、残念ながら何度も、我々の領土、道路事故やebrezzaの状態での運転でもクロニクルの中心部にある2つのテーマに焦点をあてるとなります。 Interverranno in qualità di persone esperte in materia l’ex pilota di F1 Alex Caffi, Rovatese di nascita ma da oltre ventanni residente all’estero, e il Sig.介入として、元F1ドライバーのアレックスカフィ、 Rovatese誕生の分野の専門家が、外国に居住しventanni以上氏 Bara Riccardo dell’associazione ALCA Lombardia di Cazzago che si occupa di alcolismo.シドニーCazzagoでFTAAのリッカルド棺は、アルコール依存症を扱う。

La seconda vedrà invece affrontato il problema della sicurezza attraverso l’esposizione el’analisi di alcuni dati riguardanti il nostro territorio in materia di immigrazione, prevenzione , controlli, elaborati grazie alla gentile collaborazione con la Compagnia di Carabinieri Clarense e del locale posto di polizia municipale. 2番目のではなく、露出、我々の領土移民、予防、制御、地元の学会Carabinieriクラレンスと市の警察ポストのようなコラボレーションで開発にいくつかのデータの分析を通じて安全保障の問題に対処する。

Entrambe le serate sono state pensate sin dall’inizio per tutti con persone ed interventi che non sono politicamente schierate, ma che hanno deciso di sostenere queste idee, e quindi visto gli argomenti si pongono al servizio di tutti indipendente dal colore politico.両方のイベントは、最初からすべての人の行動が政治的に配備されていないが、設計されたこれらのアイデアをサポートすることを決定しており、独立して、引数をすべての政治的な色のサービスで発生した。

Rovato futura ha già preso contatti e pianificato anche l’avvenire di queste proposte con attività concrete , ci serve solo la vostra fiducia per metterle in pratica.ロバト将来は既に接触していると具体的な提案は、これらの活動の今後の計画、私たちだけの練習を自信にする必要があります。

Giovanni GhidiniジョンGhidini
Rovato Futuraロバトフーツラ

41 Commenti to “15 maggio : Rovato Futura incontra Alex Caffi” 41コメントに" 5月15日:ロバトフーツラAカフィを満たして"

  1. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    mi auguro che la i Rovatesi, e giovani genitori e chi sia interessato partecipino con interesse perchè l’argomento è altamente trasversale, e indipendentemente dal risultato elettorale, (per il quale lotteremo fino all’ultimo) porteremo avan ti ugualmente .私の希望は、 Rovatesiし、若い親やそれらのトピックの高いクロスですので、興味を持って参加して興味を持って、選挙の結果に関係なく、 (最後は)も先進なるまで戦う。

    Vi invito tutti a partecipare, la salute è la vita non è di nessun colore politico , percui tutti benvenuti.私は、健康生活に参加するには政治色を招待するので、すべて歓迎されていません。

    ciaoこんにちは

    Giovanni GhidiniジョンGhidini
    Rovato Futuraロバトフーツラ

  2. Rusky : Rusky :

    interessante Alex Caffi…. Aカフィ興味深い.... ma perchè certe cose non le registrate e mettete online come hanno fatto i ragazzi qui con le vostre interviste?しかし、なぜ特定の物事をオンライン化として記録されないとのインタビューでは、みんなここにはあなたのですか?

  3. fabio leoni : ファビオライオン:

    L’incontro di questa sera ha molta importanza sotto tutti i punti di vista : anche così si fa vera politica perchè l’argomento trattato riveste problematiche sociali, culturali e sanitarie.ビューのすべての点から、今夜はとても重要だった今回の会議:このため、政治の話題も事実だ、文化的、社会と健康。 Alla luce di quanto avviene ormai frequentemente sulle nostre strade, è segno di attenzione partecipata (senza falsi scopi o semplice propaganda elettorale) alle dinamiche pericolose per qualsiasi soggetto e per una intera comunità.Pertanto l’ invito è rivolto a tutti senza distinzione di parte per una maggiore informazione ed educazione al vivere civile.今我々の道路を頻繁に起こっていることを踏まえ、注目投資先のサイン(すべての人に危険なダイナミクスには虚偽の宣伝目的や単純な選挙)と全体comunità.Pertanto ' sのすべての関係者として招待を区別せずに対処しているさらなる情報と市民生活への教育。

  4. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    come dice l’amico Leoni, la serata riguarderà e toccherà temi molto importanti, sicurezza alla guida , abuso di alcool o altro prima di mettersi alla guida, capacità di prontezza in situazioni di emergenza , salute.私の友人レオーニは、夕方、それは非常に重要な問題に影響を与えるが、安全運転、アルコール乱用やその他の運転の前に、緊急事態、健康に迅速にできる。

    Spero proprio che alla serata intervengano più persone possibile, perchè avere la possibilità di difendere la propria vita e la propria salute sia prioritario.私は、夕方の機会と可能な限り、なぜ自分たちの生活を守るために自分の健康を優先されている多くの人が関係している。

    invito tutti nuovamente .もう誰も招待する。

    per quanto riguarda filmare la serata sarebbe un po difficile rusky perchè no è pochi min uti, percui poi caricarlo sul sito sarebbe pesante per dei “non professionisti ” come noi.映画に関しては、夕方ややRusky数分後、なぜそれを使っていないので、それをアップロードして、サイト上の重さとは、 "アマチュア"私たちのように難しい。

  5. el gaucho martin fierro : エルガウチョマーティンFierro :

    lodevole iniziativa.称賛に値する構想。 come sempre i giovani di ROVATO FUTURA sanno distinguersi, per il bene di Rovato ed i suoi Cittadini.いつものように若者が将来ロバト区別は、ロバトとその市民のために知っている。
    a questo punto…..この時点で... .. CI CREDO ANCH’IO私はと考えても

  6. trova le differenze.. : ..違いを検出:

    buona idea.そうだね。

    credo però che l’unica strada al riguardo era, è e resti l’antiproibizionismo.しかし、私は問題だと考えていることであり、 Antiprohibitionism残っている唯一の方法です。

    saluti.拝啓。

  7. il gobbo : のせむし:

    non solo, ma anche amministratori che sappiano disegnare strade consone al traffico d’oggi.今日はどのようにトラフィックを適切な道路を描くことを知っているだけではなく、管理者。
    domenica, un banale incidente per fortuna senza feriti, ha bloccato il traffico di corso bonomelli, rendendo quasi impossibile al carro attrezzi raggiungere i veicoli danneggiati.日曜日は、ささいな事件は、幸いけがなく、トラフィックをブロックBonomelliもちろん、それはほとんどレッカー車車両が破損することは不可能に達することが可能です。
    e se fosse stato INVESTITO UN PEDONE, come sarebbe giunta l’ambulanza?とは、救急車が到着すれば、歩行者を投資していたか? oltre agli innumerevoli danni causati dai dossi alle vetture degli automobilisti, come giungerebbero i soccorsi in caso di EMERGENZE ???無数の損傷バンプによるドライバーの車は、どのように緊急時の助けを得るための原因に加えて?

  8. Rusky : Rusky :

    @Ghidini: ho chiesto, pensavo si potesse fare, comunque non c’è problema, l’iniziativa rimane ottima. @ Ghidini :私は聞かれると、私たちにできるしかし、問題はないが、主導権を優秀な遺跡と思った。

    Caffi per Rovato Futuraカフィロバトフーツラに
    I fichi d’india per (ho sentito dire) Rovato delle libertàイチジクのインド( Ⅰ )自由ロバト聞いた
    Chi inviterà Rovato Civica ??誰ロバト市民招待のだろうか?

  9. Avvolgitubo : リール:

    Rovato Civica avrà il Pink Floyd con Waters e Barret e Jim Morrison (che non è morto) tra il pubblico.ロバトシビックウォーターズピンクフロイド、バレット、ジムモリソン(人)は、国民の間には死んでいるとされる。
    vai cotti, paura di nessuno調理移動誰も恐怖

  10. giada : ヒスイ:

    sono andata a sentIre la serata organizata da rovato futura lo trovata molto interessante e organizata molto bene ……conplimenti ragazzi avanti cosi…………….IO CI CREDO私はその夜、将来ロバトが主催した聞いて非常に興味深い非常によく組織化さconplimenti ... ...男の子が進むように... ... ... ... ... ...私はCIのCREDO

  11. Rusky : Rusky :

    se fosse venuto elvis li avrei votati… visto che non c’è andrò a fare il bagno nella roggia fusiaエルビス...来ていた場合は、それらが存在するために起こっているの私に投票しているとRoggia fusiaで泳ぐ

  12. trova le differenze.. : ..違いを検出:

    Quanta gente c’era?多くの人々がどのように?

    giusto per capire..を理解するだけで..

  13. giada : ヒスイ:

    Non c’erano centinaia di persone però molti cittadini interessati, forse questo dovuto, credo, non al mancato interesse ma alla poca informazione e grazie anche al mancato dovere pubblico di chi ha confermato la prenotazione del foro boario, dove si doveva tenere l’incontro, che “SBADATAMENTE” ha confermato senza mandare avanti la pratica! 、私は、非ではないと考えているが、多くの人々が何百人もの人々の関心の高さが、たぶんこれは金利がほとんど情報と予約以外の人Boario穴を務め、会議を開催して確認しているの公開義務のおかげでは、 " SBADATAMENTE "進む練習もせずにいる! GIUNGONO VOCI CHE CI SIA LO ZAMPINO DI UN’ABITANTE DELLA FORESTA!!我々のアイテムは、森のZampino UN'ABITANTE配信です! IL RE, CHE VUOLE AVERE LA PRIORITA’ ASSOLUTA PER QUANTO RIGUARDA INIZIATIVE IMPORTANTI……….には、優先順位の絶対的な取り組みについて、重要な王者する必要がある... ... ... ...
    Credo che l’educazione stradale e corsi di guida sicura siano importanti!私は、教育や安全運転のロードコース重要だと考えている! e come conferma GIOVANNI GHIDINI, indipendentemente dal colore politico!と確認ジョンGHIDINIに関係なく、政治色のよう!
    SPERIAMO CHE VENGA COMUNQUE PORTATA AVANTI L’INIZIATIVA!私は、次のイベントは、イニシアチブに達することを望むわ。
    La morta per INCIDENTI STRADALI è la prima causa di morte tra i giovani!道路の事故で死んだ若い人の死亡原因のトップとなっている! NON DIMENTICHIAMOCELO! DIMENTICHIAMOCELOは!

    BRAVI RAGAZZI E COMPLIMENTI A TUTTA ROVATO FUTURA PER L’ATTENZIONE AI VERI PROBLEMI DELLA NOSTRA SOCIETA’…..善玉とお祝いの言葉を皆に我々の企業の本当の問題'に注意をするための将来のロバト... ..
    Mi dicono che invece c’è qualcuno che invece di pensare alla sicurezza dei nostri ragazzi pensa a farli RIDERE…..彼らは人ではなく、私たちの子供たちの安全を考えているのか教えてかれらのRIDEREと思う... ..

  14. elettrica : 電気:

    EH si c’ero anch’io e la serata è stata più che esaustiva, la proposta di iniziare dei corsi di guida sicura fatta non solo per i giovani inesperti ma anche per l’anziano in difficoltà l’ho condivisa e apprezzata perchè questo è un modo serio di far prevenzione!BRAVI RAGAZZI!QUESTI SONO I FATTI!ええ、ここでも、夜の包括上回っていたが、安全運転が開始されないコースの提案だけに作られた、私は共有していると感謝の困難の中高齢者のためにもこれは経験の浅い若い深刻!善玉を防止するための方法!これらは、ファクトです! FINALMENTE! FINALLY ! C’è ancora qualcuno che vive queste elezioni come se fossero un gioco…adesso oltre al leoncino inseriscono nel loro programma pure i dinosauri!!!!まだ誰かのように、これらの選挙はゲーム...今よりもLeoncinoプログラムとは、恐竜に含めるにした生活をさせていただきます。 Meditate…meditate…瞑想瞑想... ...

  15. azil : azil :

    Anch’io c’ero alla serata di ieri.昨日の夜私はここにあった。
    La gente non era moltissima.人々がたくさんされていない。 Peccato perchè secondo me l’incontro era interessante.会議面白いと思うので残念だった。 Ovvio che gli argomenti trattati non erano tra i più “sentiti” dalla gente, ma questo non significa che non fossero comunque temi importanti.最も" "を聞いた人々が、明らかに、このトピックの中にされていない重要な問題はまだ決まっているわけではない。 E’ stato un modo per ribadire che la sicurezza non è da intendersi solo in quanto ottenuta dalle forze dell’ordine, ma come concetto che deve coinvolgere l’individuo in prima persona: è l’individuo che in certi casi deve e può premunirsi di fronte a certi “pericoli” come possono essere la guida el’uso di sostanze.その安全性を強調することは'されて唯一の方法として、警察によって得られるが、本人が意図されていないが、個々の概念として関与する必要があります:いくつかのケースでは、予防策をとる必要ができる人特定の"危険性"と物質の使用運転されることがありますが直面している。
    E l’intento di Rovato Futura era quello di ribadire la loro volontà di portare avanti, tra le altre cose, la prevenzione el’informazione rispetto a tali argomenti.とロバトフーツラの意図を再確認し続けることになるが、他のこと、予防の間で、情報は、これらの問題を考慮している。

  16. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    grazie mille azil è la prima vol,ta che ti leggo, ma noto che hai colto il significato della serata.グラーツィエ1000 azil第1巻は、読みがガイでは、夕方の意義を把握している知っている。

    grazie da poarte di tuti noi a coloro che hanno avuto la voglia e il tempo di venire a vederci私たちすべての欲望と来て、我々に表示される時間を過ごしているPoartaに感謝を

    Sosteneteci e si concretizzerà .サポートと実現されます。

  17. fabio leoni : ファビオライオン:

    Tutti vogliono prevenzione, sicurezza, controlli, severità,repressione ecc.誰もが、セキュリティ、管理、重症度等を抑制防止望んでいる。 ecc.といったように。 ma base fondamentale è un’ informazione corretta che ci educa alla conoscenza di argomenti che possono sembrare estranei perchè non ci toccano da vicino ma che invece riguardano ogni comunità.が、財団は、トピックの知識には、密接に連絡していませんが、私たちの代わりにすべての地域をカバー無関係なように思えるかもしれませんが私たちを教育する役割を'正しい情報です。 Quindi rifaccio un appello a tutti: intervenite alle serate a tema per essere più informati e con una comunicazione incisiva si possono provocare anche minimi cambiamenti nella direzione giusta.その後に上告を参照してください:テーマ泊介入に通知されるし、効果的なコミュニケーションは、正しい方向に最小限の変更が原因で発生することができます。

  18. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    Leoni come sempre sai sintetizzare in man iera precisa, il lavoro che abbimo svolto insieme prevede alla base proprio l’informazione.レオーニは、常に正確な男を合成する方法Ieraで、作品の基本的な情報の提供をabbimo一緒に行っている。

    Parlando di un tema com e la sicurezza stradale sarebbero dovute intervenire molte più persone, comunque, noi non ci fermiamo e co0ntinueremo su questa strada, con risposte concrete, iniziative già avviate come in questo caso . comおよび道路の安全性をテーマに行動しなければならないが、より多くの人々に話すことは、我々は停止してco0ntinueremoこの道で、実用的な回答をしないと、このケースでの操作は既に進行している。

    per avere una vita di buona qualità bisogna dare cose concrete e realizzabili nel breve tempo.良いものを与える必要がありますが、具体的な生活をしているし、近い将来に実現可能。

    Ci impegneremo affinchè i nostri messaggi crescano e vadano avanti.我々は、我々のメッセージが成長し、前進することを保証します。

    l’aiuto di Voi cittadini è prezioso,あなたの助けの人々は、価値がある

    Noi ci siamo messi a disposizione , dateci la possibilità di realizzare questio progetti per Rovato.私たちは利用可能な、我々はこのプロジェクトをもたらす機会を与えるロバトにしている。

  19. lo sguercio : のsguercio :

    sono certo che farete più che bene.私はあなたより良いよりも確信している。 che nessuno pensi che i rovatesi possano essere degli idioti.は、誰もが馬鹿のrovatesiことができると考えている。 sapranno certamente premiare chi avrà lavorato meglio.より良い仕事をしている人は確かに報われる。 forza rovato futuraロバト将来の力

  20. il cieco : 盲人:

    non vedre e non dare la giusta importanza alle cose che son state fatte o si fanno, porta al disinteresse e al menefreghismo.不満とmenefreghismoにつながっていないと、またはその作られていますを行うことにより、重要性を与えることはできませんが、 。 ognuno dovrà poi raccogliere ciò che ha seminato.彼が何をしてみんなをまいたを得るだろう。

  21. andy capp : アンディキャップ:

    Il muto, il cieco, il sordo hanno il buon senso e un sesto senso per le cose che il terzo occhio della mente può comprendereは、ミュート、視覚障害者は、良い意味とのことは、心の第3の眼を理解できるセンスがある聴覚障害者の6分の1

  22. il terzo occhio : 第3の眼

    si effettivamente non è difficile capire…実際に理解することは困難ではありません...
    questa campagna elettorale mi sembra una competizione tra reality…今回の選挙キャンペーンの現実との間の競争のようだ...
    uno di questi mi piace particolarmente : mi sembra特に私のように、これらの1 :私は思う
    BEAUTIFULL美しい

  23. lo smilzo : スリム:

    ma dove sono tutti i suoi protagonisti ?が、ここですべての選手がいるか?
    splendidi attori, non vi pare ?素晴らしい俳優がいるんですか。

  24. l'orbo : のorbo :

    una volta tanto li si vedono, ma fanno di tutto per evitare il confronto e discutere del programma.一度が、すべての対立を避けることが可能かを見ると、プログラムについて説明します。

  25. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    orbo smilzo cieco muto aho ma che famno non vedo non sento non saccio. orboスリムな袋盲目的ミュートアホが、私は感じていないfamno表示されません。

    siamo sempre presenti per rispondere ai quesiti , le nostre proposte sono state fatte con chiarezza, venite a vederci a sant’Andrea lunedi sera che esporremo per l’ennesima volte i nostri intenti il nostroimpegno e soprattutto verità.私たちはいつも質問に答えて、私たちの提案されたオフにすると、セントアンドリュー月曜日の夜になると私たちは今までに何度我々の意図を参照してくださいnostroimpegnoと暴露されているすべての真実を上記の通り。

    sportello immigrati ben gestito , controlli continui e pressanti, sicurezza per tutti, quindio controlli a tappeto anche agli §”affittatori” di catapecchie.停止移民も、コントロールキーを押すと、すべては、そのテーブルには、 § " "物置を借りにチェックセキュリティ管理。

    PGT con coerenza , prima si pensa poi si danno le concessioni, niente mercanteggiare. PGT一貫して考える前に、あなたは、値切って譲歩する。

    apresto e vinca il migliore. apresto 、最高の勝利。

  26. l'orbo : のorbo :

    eh… ghidini caro, ma cosa pensavi, che tutti cercassero te?え... ghidini高いが、何を考え、すべてを試したのですか?
    sono, anzi siamo tutti ansiosi di sentire e vedere quei gran campioni di COPIA-INCOLLA che hanno tanto a cuore le problematiche del loro tanto amato ROVATO per il quale stanno dando il meglio di loro stessi, impegnando tantissime energie, fisiche e economiche. 、私たちのすべてを聞くことを心待ちにし、実際には、コピーペーストは、これらの偉大なチャンピオンには、多くのエネルギー、物理的および経済的なコミットは、自分のベストを与えているのが好きロバトの問題を抱えているほどに心を参照してください。
    vederli…, non li vedi, ma spendere…, spendono!を参照してください...が、それらが表示されない... 、過ごす過ごす!

  27. l'anosmico cosmico : 宇宙臭覚障害:

    La società degli spendaccioni e dei copy takeaway le tenta tutte, c’è chi vive di rendita e chi si deve fare un mazzo tanto,ma non credo che la passione per la politica o la simpatia verso una lista si misuri dalla quantità di memorabilia setacciate per la città.持ち帰り用の同社spendaccioni 、すべての試行をコピーすると、ある人の年金生活者、これほどまでにデッキにする必要がありますが、私は、政治やsimpatia一覧については、記念品の量をふるいにかけた情熱を測定することだとは思わない市の。
    La competizione si vince o si perde con il tempo speso ei chilometri fatti per incontrare il popolo degli elettori.勝つか負けるキロ時間を過ごしたと有権者のは、人との出会いをしたこの大会。 Poi se ti ritrovi con tanti voti che piovono un pò di qua e un pò di là e solo questione di cul- tura e di schieramenti dallo zoccolo duro.その後、多くの票を得た場合にpiovono自分自身を見つけると、ここがほとんどないと文化とは、コアの側の問題というものがない。

  28. l'anosmico cosmico : 宇宙臭覚障害:

    La società degli spendaccioni e dei copy takeaway le tenta tutte, c’è chi vive di rendita e chi si deve fare un mazzo tanto,ma non credo che la passione per la politica o la simpatia verso una lista si misuri dalla quantità di memorabilia setacciate per la città.持ち帰り用の同社spendaccioni 、すべての試行をコピーすると、ある人の年金生活者、これほどまでにデッキにする必要がありますが、私は、政治やsimpatia一覧については、記念品の量をふるいにかけた情熱を測定することだとは思わない市の。
    La competizione si vince o si perde con il tempo speso ei chilometri fatti per incontrare il popolo degli elettori.勝つか負けるキロ時間を費やし、有権者として、人との出会いをしたこの大会。 Poi se ti ritrovi con tanti voti che piovono un pò di qua e un pò di là e solo questione di cul- tura e di schieramenti dallo zoccolo duro.その後、多くの票を得た場合にpiovono自分自身を見つけると、ここがほとんどないと文化とは、コアの側の問題というものがない。

  29. bicicletta grazie : サイクリングを通して:

    grazie a tutti i partecipanti alla biciclettata自転車のすべての参加者に感謝
    eravamo tanti e abbiamo visto centiania di persone我々多くの人々 centiania見たことがある
    bellissimo美しい

  30. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    ormai no si sa se il programma lo distribuiranno, 127 pag per 6000 copie sononuna bella cifra , e visto che ne hanno già spesi tanti chi finanzierà l’opera ? sononuna場合は、美しい姿と、プログラムは、 6000コピーを配布するため127ポリプロピレンは、既に多くの人の仕事のファイナンスを費やしている現在、誰もが知っているか?

    I fati paròano chiari e semploici due liste cin corsa RCV eRovato Futura私Fati paròanoはっきりと2つのリストsemploici 5打RCV eRovatoフーツラ

  31. fabio.leoni : fabio.leoni :

    Amico Ghidini, in piazza coi gazebo ti vedo e non ti vedo.ガゼボを参照してくださいあなたとお会い友人Ghidiniはないとの広場に、 。 ma tra i tanti litiganti gli altri due se la godono.多くの場合は、他の2つの訴訟の中でもしている。 Non è imitando i vu’cumpra con accendini , magliette e biro che si danno risposte serie ai cittadini e la gente è curiosa , vuole sapere cosa si fa per loro.これは、ライター、 vu'cumpraのTシャツとペンでは、市民に深刻な答えを与えると好奇心の強い人々が何を模倣されていない彼らのために行われているのか知りたい。

  32. giovanni ghidini : ジョンghidini :

    Leoni non ho capito cosa intendi dire con ti vedo e non ti vedo.レオーニ私はあなたを参照してくださいあなたとお会いしないと言って言いたいことを理解していない。
    comunquie ci vedremo prestoしかし、間もなく

    scusate il gioco di parole.言い訳は、しゃれている。

  33. fabio.leoni : fabio.leoni :

    Se Maometto … oggi al mercato non c’era il nostro gazebo ma c’eravamo fisicamente!ムハンマド...今日は我々の場合には市場の展望台だったが、物理的に存在した!

  34. l'orbo : のorbo :

    l’unico che non si è mai visto è manenti.唯一の1人を見たことがない常設されています。 lui si muove solo con molta gente che lo accompagna, perchè… sapete deve dar la caccia all’uomo nero.彼は多くの人々だけで彼を添付すると、知っている...理由は、犯人の捜索を黒に移動する必要があります。

  35. bau bau : バウバウ:

    Come l’ orbo, c’è ma non ci vede e non si vede.どのように' sのorboが、我々がないとは誰が見ている。 Come il muto pensier va sordo al richiamo delle genti.Che c’azzecca il nero con il verde?その思想は、 c'azzeccaリコールgenti.Cheと黒緑色のミュート聴覚障害者だとか。

  36. el pistolero a casa : エルPistolero自宅で:

    No muto… el pistolero deve dare la caccia a me… altro che l’uomo nero!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!私のPistoleroないばかな...エルを引くの可能性を持つ必要があります...は、黒の男!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  37. la voce : エントリ:

    questa sera l’incontro di ROVATO FUTURA IN SALA CIVICA con i cittadini rovatesi.今夜の会議の市民の部屋シビックrovatesi将来ロバト。 tema della serata:夜のテーマ:
    IVIVERE SICURI A ROVATO : NON ABBASSARE LA GUARDIAロバトIVIVEREの安全:ガードは低いか

  38. giovanni ghidini : ジョンghidini :

    Ecco una delle proposte che porteremo acanti se l’amministrazione accogliera le nostre istanze, come le istanze dei 588 cittadini che ci hano scelto.ここに1つの場合は、次期政権の提案を歓迎する私たちの体は、かかるのは588人の遺体はHanoを選んだ。

  39. martino : マルティーノ:

    e fareste molto bene.と、非常にうまく。

  40. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    Solo per informarvi che Alex Caffi ha avuto la possibilità di parteciapre alla 24 ore di LE MAns e che in questio giorni sta effettuando le prove,della prestigiosa gara.ùアレックスカフィだけでは、ルマン24時間にparteciapreには、これらの日のテストを行っていることができたことをお知らせするには、一流のgara.ù

    un Grosso in bocca al lupo, visto anche il tempo non clemente,時間クレモン以来、大きな幸運を、 、

    ciaoこんにちは

    Giovanniジョン

  41. Daniele : ダニエレ:

    @ giovanni ghidini: @ジョンghidini :

    riusciresi a contattarmi tramite mail (daniele@rovato.org) per avere più informazioni e un contatto con alex caffi? riusciresiメールの詳細情報とアレックスカフィとの接触( daniele@rovato.org )が私に連絡を?
    mi sembra una notizia che meriti un certo rilievo..grazieと思うニュース記事は、いくつかのメリット救援感謝..

    Danieleダニエル

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 表示結果

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 気候:イタリアとわずかに雨がますます熱い Lo certifica l’Istat. 認証Istat 。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨ダッシュでは、標準の暖かい気温。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.ただ、これらの間では、何かを理解して我々の国の気候の変化している。イタリア、実際には、 '常に'もっと暑い。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...は、 2007年の平均気温の14.8 ℃ 、約1.3 ℃のこれは、気候変動は1961-1990に比べて増加したIstatを証明するには...