19 maggio: la banda di Rovato e il “Concerto di Primavera” 5月19日:ロバトバンドとは、 "春のコンサート"

Civico Corpo Bandistico Luigi Pezzana – Concerto di Primavera ルイージ団Pezzana市民Bandistico -春のコンサート

Il Civico Corpo bandistico Luigi Pezzana di Rovato, in collaborazione con l’Assessorato alla Cultura del Comune di Rovato, si esibirà sabato 19 maggio 2007 nel Concerto di Primavera.ルイージ団Pezzana市民バンドロバト、ロバトの文化部と共同で、 2007年5月19日土曜日春のコンサートで演奏する。 Il concerto si terrà sul Sagrato della chiesa parrocchiale di Santa Maria Assunta di Rovato alle ore 20.45.コンサートは、広場、サンタマリアAssuntaロバトの教区教会の1494で開催されます。

Come sempre, ricco e vario il programma musicale che sarà proposto dalla banda civica Luigi Pezzana, diretta dal maestro Domenico Coradi:いつものように、豊かな音楽プログラムは、市民ルイジPezzanaバンドで、巨匠ドメニコCoradoが主導提案されます:

Jan Van der Roost: Slavia (rapsodia slava)ヤンファンデルRoostは:スラビア(スラヴ狂詩曲)

Nikolaj Rimskij-Korsakov: Processione dei nobili (marcia alla polonese)ニコライRimskijスキー=コルサコフ:貴族( 3月ポーランド)の行列

Philip Sparke: Invictus (originale per banda)フィリップスパーク: Invictus元のバンド( )

Ennio Morricone: Morricone’s melody (colonna sonora) Ennioモリコーネ:モリコーネのメロディー(サントラ)

John Williams (arrangiamento di Jay Bocook): Young person’s guide (musica da films)ジョンウィリアムズジェイBocook (配置) :若年者のガイド(音楽映画)

Richard Rodney Bennett: Old american dance (suite)リチャードロドニーベネット:オールドアメリカンダンス(スイート)

Hayato Hirose: Marching blues (swing jazz)隼人廣瀬:行進ブルース(スイングジャズ)

Simpatizzanti, amici e tutta la cittadinanza sono invitati.支持者、友人、すべての市民が招待されています。

Si ricorda che, in caso di pioggia, il concerto si terrà nella Sala Civica del Foro Boario.これは雨の場合には、コンサートホール、市民フォーラムで開催されますBoarioのリコールされています。

Info: comunedirovato.it e banda di rovatoインフォメーション: comunedirovato.itとバンドロバト

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 気候:イタリアとわずかに雨がますます熱い Lo certifica l’Istat. 認証Istat 。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨ダッシュでは、標準の暖かい気温。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.ただ、これらの間では、何かを理解して我々の国の気候の変化している。イタリア、実際には、 '常に'もっと暑い。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...は、 2007年の平均気温の14.8 ℃ 、約1.3 ℃のこれは、気候変動は1961-1990に比べて増加したIstatを証明するには...