Vittore Martinelli si presenta con una lettera ビクターマルティネリ手紙が付属しています

p1010042.JPG

Ormai ci siamo, manca davvero poco.が、今は本当に少ししている。 Le elezioni comunali sono alle porte e le liste elettorali che si stanno preparando alla sfida hanno ancora qualche cartuccia da sparare.私たちは、地方選挙とは、まだすべてのカートリッジの撮影に挑戦する準備を進めている選挙のリストにされています。 Così, dopo la lettera dell’ex sindaco Roberto Manenti, anche il “ribelle” di Forza Italia Vittore Martinelli ha deciso di parlare agli elettori con lo stesso mezzo.このように、前市長のロベルトManenti 、フォルツァイタリアマルティネリビクターの"反乱"の文字の後に有権者には、同じ意味で話すことに決めました。 Non sarà particolarmente concisa, ma racchiude in sè le risposte a molte domande che ci si può porre sulla lista di Martinelli e sul suo programma, dal centro storico al piano regolatore, dai servizi alle frazioni.それは非常に簡潔ではないが、力では、多くの疑問がマルティネリと彼のプログラムのリストに、市の中心部から計画に入れることができると分数で動作するように回答されています。


Rovato.org naturalmente è sempre sul pezzo e ve la propone integralmente qui di seguito . Rovato.orgコース上にあると私はいつも作品の下に完全に提案する。

“VITTORE MARTINELLI CANDIDATO SINDACO "ヴィットーレマルティネリ市長候補
PER ROVATO FUTURA SI PRESENTAロバトかかる将来のため

Un saluto cordiale a tutti i Rovatesi!すべてのRovatesiへの誠心誠意のあいさつ! Ho deciso di dar vita alla lista Rovato Futura perchè credo in una Politica basata sulla coerenza, sull’onestà e sul rispetto di tutti i cittadini.私は私は政策の一貫性に基づいて、と信じるロバトフーツラのリストを作成することにしたすべての市民のコンプライアンスについて。

Sono orgoglioso ed ho la fortuna di concorrere alla carica di Sindaco con una squadra affiatata e composta da giovani e da persone indipendenti, motivate dall’entusiasmo e dalla voglia di attuare progetti ambiziosi ma concreti per la comunità rovatese.私は誇りに思うと幸運市長の事務所が一緒のチームと独立した若い人で構成は、熱意と欲望rovateseの野心的なコミュニティが、具体的なプロジェクトを実施するが動機と競争してください。
Insieme rappresentiamo la vera novità in queste elezioni el’unica alternativa credibile all’attuale amministrazione uscente.私たちと一緒に送信投与する唯一の確かな代替今回の選挙では、真の目新しさを表しています。

Rivendichiamo la nostra autonomia e buona fede nel proporci all’elettorato come novità che corre per amministrare Rovato seriamente senza favorire nè penalizzare nessuna delle due liste avversarie al contrario di quanto qualcuno dice.ロバトを管理するニュースとしては、実行all'elettorato提案に賛成かを真剣に言うのも、逆に相手のリスト不利益をもたらす私たちの自治と誠意を持っクレーム。

A differenza di Rovato delle libertà e di Rovato Civica, ci caratterizziamo per la la forte coesione dei candidati, la condivisione di ideali comuni e soprattutto siamo privi di qualsiasi influenza esterna per la spartizione degli incarichi sia in comune che nelle aziende da esso controllate.ロバトの自由とロバトCivicaとは異なり、私たちは候補者の強い結束で、共通の理念を共有する特徴と、すべての上には、無料ですが、タスクの分割については外からの影響を企業がそれによって制御では一般的です。

Non abbiamo accettato le scelte politiche autolesioniste dei Primi, messe in atto da partiti che in passato si “odiavano” e che oggi si ritrovano uniti.私たちはautolesionisteまず、当事者がその場所では、過去" odiavanoで"と団結を見つけるには、現在、自らの政策の選択肢を受け入れている。
Non condividiamo l’operato dei Secondi per quanto riguarda la gestione della pratica inerente l’ex Cinema Corso, l’eccessiva mercificazione del territorio sfruttando in malo modo le possibilità offerte dalla monetizzazione, la gestione di COGEME, il fatto di aver inserito nel loro programma opere che indipendentemente da chi verrà eletto saranno comunque da realizzare perchè già approvate.我々は、第二の問題は、元シネマCorso 、収益機会の提供、コジェマ社の管理を悪用して、間違った方法では、領土の取り扱いについては、過剰な商業化に関する作業を共有しないことを、彼のプログラムが入っていたという事実は関係なく、人を達成するために承認されるため、すでに選出されています。

Siamo fieri di avere un programma tutto nostro, chiaro e sintetico, frutto esclusivamente delle nostre migliori intenzioni: non una presa in giro per gli elettori perchè tiene ben presente la realtà e le esigenze dei cittadini rovatesi ed è stato scritto da Rovatesi.我々は全体のプログラムは、明確で簡潔なことを誇りに思っている、私たちの最高の意図だけの結果は、有権者に乗るの理由を念頭に置いて、現実と市民のニーズrovatesi保つRovatesiで書かれて撮影されていません。

Rovato è una città tranquilla dal punto di vista della convivenza civile ma non dobbiamo abbassare la guardia e vogliamo continuare a garantire più sicurezza al cittadino con metodi efficaci, aumentando l’efficienza dei controlli sul territorio attraverso un sistema di coordinamento tra le forze dell’ordine.ロバトの面では静かな町ですが、我々は市民を守るドロップしてはならないと私たち市民にもっと効果的な方法でセキュリティを確保するには、領土の法執行機関間の調整のシステムを通じてコントロールの効率化。

Ribadiamo la nostra volontà di mantenere lo sportello immigrati, facendo in modo di ripartirlo con i comuni limitrofi, perchè è l’unico strumento idoneo da una parte a monitorare le presenze degli stranieri eこれが唯一の適切な一手の存在を監視している私たちは、近隣の市町村と共有することを、私たちの欲望の扉を再確認する外国人の移民を保つ
dall’altra per informarli sui diritti e sui doveri assicurando così un grado accettabile di integrazione nel tessuto sociale.他の権利と義務については、社会的な織物に受け入れ可能なレベルの統合を提供して通知する。
Accoglienza per i regolari , provvedimenti severi per i clandestini.不法移民のために定期的には、厳格な措置の宿泊施設。

Un nostro slogan è : meno spese più servizi.私たちのスローガンです:以下のより多くのサービスを支出。 I soldi dei cittadini ei finanziamenti vanno spesi con cura utilizzando nella giusta direzione le risorse a disposizione: solo in questo modo si offrono opportunità perは、市民のお金と資金を慎重に正しい方向には、リソースの利用を使用して過ごしたする必要があります:このような機会を提供していくだけで
tutti anche per dare un impulso vitale alle nostre frazioni che, nel tempo, hanno acquisito maggiore rilevanza nel contesto sociale di un paese come Rovato.すべての小部落には、時間、ロバト以上のような国の社会的な文脈の中で大きな重要性を取得している重要な弾みを与える。

Pensiamo anche alla riqualificazione del centro storico, che necessita di una sana iniezione di vitalità offrendo spazi culturali e di svago interessanti, che sicuramente saranno d’impulso anche per uno sviluppo mirato per il commercio.しかし、歴史的な中心部では、確実にターゲットを絞った貿易の発展のためのレクリエーションや文化的関心を高めるだろうが、健全な空間を提供することで活力を注入必要な再開発も。

Pensiamo ad una Amministrazione più vicina ai cittadini , che ascolti attentamente le loro richieste e sappia dare risposte immediate e fattibili soprattutto a chi ha più bisogno di sostegno: i servizi al cittadino vanno私たちは慎重に管理者の要求に耳を傾ける近づくとすぐに見つけ、実現可能なこれらのサポートサービスを必要としている市民に最も特にへの回答の人に思う
incentivati e migliorati con un occhio di riguardo per tutte le fasce di età, per esempio attuando un controllo costante della qualità dei servizi all’anziano, della mensa scolastica, dei servizi sociali e aumentando le proposte e le奨励、すべての年齢層を狙って強化された、例all'anzianoサービスの質の常時監視を実施することにより、学校の食堂、社会サービスとの提案と増加
iniziative per i giovani e gli anziani.若者や高齢者のための取り組み。

Vogliamo istituire e rendere operativi i consigli di Frazione quale mezzo di comunicazione UFFICIALE tra le Frazioni el’amministrazione.私たちは町を設定し、操作は、分数や行政審議会の関係者との間のコミュニケーションの手段としてします。

Pensiamo a consolidare, attraverso convenzioni e sostegni finanziari, una collaborazione fattiva con gli Oratori che garantiscono attività educative e ricreative. 、コンベンション、財政支援は、スピーカーは、教育やレクリエーション活動を提供するとのコラボレーションによる統合を考えてください。

Uno dei punti programmatici a cui teniamo particolarmente è il piano regolatore che, in prospettiva di un ulteriore sviluppo urbanistico, ci trova d’accordo sul suo completamento ma necessita di una pausa di riflessione per ripensare lo spazio con funzionalità, prevedendo aree verdi, piste ciclabili e poi in funzione di queste lo sviluppo immobiliare. 1つのプログラムには、特にその計画は、さらに都市開発の展望、我々は完成に合意することができますが、緑のスペース、サイクルトラックなどの機能との空間を再考することは反射のための一時停止が必要です不動産開発の条件としている。
Questo non limitandoci a guardare ai prossimi mesi, ma con una pianificazione a lungo termine che permetta uno sviluppo organico che rispetti gli spazi agricoli, il verde, e sia compatibile con l’economia territoriale.これは自分自身、今後数か月を期待するには、制限されていないが、農業分野は、緑の点を有機的発展を可能にする長期的な計画で、領土経済との互換性があります。

No al Polo scolastico unico ma utilizzo o potenziamento delle strutture già esistenti.いいえ、ポロ学校だけを使用するか、既存の構造の強化します。
Un deciso NO alla cava della Bonfadina.は、採石Bonfadina NOに強い。
Rivalutazione di Cogeme che deve riacquistare il suo status di servizio al pubblico per i cittadini: ci battiamo perchè non diventi ulteriormente terreno di lottizzazione politica con interessi economici ad uso privato affinchè i benefici ritornino ai residenti rovatesi. Cogemeのは、人々のための国民へのサービスとしての地位を回復する必要があります:これはプライベート利用のために経済的な利害ので、住民へのメリットを返すrovatesiと土地政策の一層の多くになっていない我々戦っているのアップグレード。

Concludendo, pensiamo a una Rovato del futuro in cui Amministrazione, Cittadini, Società civile, Associazioni di categoria e di volontariato trovino sempre punti di incontro per contribuire insieme alla crescita della nostra città su misura delle aspettattive generali.最後に、ロバトでは、行政、市民、市民社会、ボランティア団体や会議のポイントは、常に一緒に私たちの街aspettattive一般的に合わせたのは、将来の成長に貢献している。

Auguro a tutti di vivere un sereno clima elettorale per poter scegliere con libertà di coscienza il futuro sindaco ei futuri consiglieri che amministreranno la nostra bella Rovato per i prossimi 5 anni.私は選挙のための平和的な気候生きては、今後5年間、私たちの美しいロバトを投与される将来の市長と将来の取締役と良心の自由を選択する誰もが願っています。

Vittore Martinelliビクターマルティネリ
Candidato sindaco per Rovato Futura市長候補ロバトフーツラ

37 Commenti to “Vittore Martinelli si presenta con una lettera” 37コメントに"ビクターマルティネリ"手紙をしている

  1. Rusky : Rusky :

    leggendola mi viene quasi voglia di votarlo, peccato sia di destra私はほとんど読んで投票したいですが、残念な権利である

  2. il cittadino : 市民:

    Rovato ha già vinto per l’immagine e il senso di appartenenza che anche i suoi “cittadini candidati” hanno saputo mostrare in una contesa elettorale così sentita.Mi sento orgoglioso di appartenere a questa comunità che si merita ancora 5 anni di sicura vitalità ed un futuro, si spera, ricco di iniziative a favore di tutti i Rovatesi.ロバトすでにイメージを、所属感は、 "市民の候補者は"係争中の選挙ではsentita.Miこのコミュニティは、活力と安全なのも、 5年に値する方のために誇りを感じることができたショーを獲得した将来、期待している、すべてのRovatesiに代わっての取り組みに満ちている。

  3. Rovato mon amour : ロバト月情事:

    A tutti i Rovatesi: dobbiamo superare lo schema destra-sinistra-centro e guardare in faccia le persone, ascoltare quello che dicono, capire cosa vogliono fare e soprattutto come , noi dobbiamo solo …tenerle sempre d’occhio!Chiunque verrà eletto sarà comunque un “dipendente” del Comune e , oltre che alla sua coscienza, dovrà rispondere ai suoi cittadini.すべてのRovatesi我々は、キーを右と左を克服する必要がありますセンターの人々の顔に、彼らの言うことに耳を傾け、彼らと何が特に方法については、我々は常に維持する必要があります...時計を理解するだけ!誰が選出される"従業員"を市町村と、彼の良心に加えて、その市民に応答する必要があります。 Auguri a tutti e… buona fortuna!すべての...と良い運にご挨拶!

  4. el gaucho martin fierro : エルガウチョマーティンFierro :

    Non posso che apprezzare la lettera del Candidato Sindaco di ROVATO FUTURA Vittore Martinelli, che si distingue per la sintesi e la chiarezza nella Sua esposizione, dando a chi la legge l’ennesimo saggio della concretezza con cui si propone con tutta la Sua compagine.私は、市長候補ビクターマルティネリロバト将来は、お使いのディスプレイでは、合成と明確さで知られている、人々はこれで、すべてのチームで提案されている具体性のもう一つのテストでは、法律を与えることの中から、手紙に感謝することができます。
    Le indubbie capacità nell’affrontare le tante tematiche d’interesse collettivo, sono la dimostrazione delle alte qualità, dell’attenzione riservata a tutta la comunità e della buona e sana voglia di lavorare per Rovato, con il dinamismo e le energie di una compagine di persone positivamente motivate.集団の利益の多くの問題に対処能力は疑う余地のない、高品質の証拠を、社会全体の関心と良いと健全な欲望ロバトのために働くには、チームの活力とエネルギーを与えている人々を積極的動機。
    L’ottimo lavoro svolto con grande entusiasmo in così poco tempo, premierà questi baldi giovani scevri da ogni influenza e desiderosi di dare solo il meglio di loro stessi.このような短い時間に大きな熱意を持つ優秀な仕事、報酬umgeleitetこれらの若い人には何の影響とは、自分のベストを与えることがない。
    Sono certo che i Rovatesi sapranno distinguere tra chi come Vittore a saputo mettersi in gioco per il bene di Rovato, senza le corazzate di partito alle spalle, e altri che con ogni mezzo, persino ricettari di cucina in sostituzione del programma elettorale interamente copiato, stanno tentando ad ogni costo, la conquista dello scranno più importante della Casa Comunale.私は確信しているRovatesi者の間で区別する方法を知っているビクターのロバトのパーティーで彼の後ろ戦艦ために絡んで、他の人のことを意味で、選挙の代わりに、料理のレシピも完全にコピーされますすべてのコストで取り組んで、 scrannoの征服は、市立の家よりも重要です。
    A Vittore Martinelli ea tutta la Sua squadra auguro ogni bene ed il conseguimento del più alto e miglior risultato.ビクターマルティネリと彼のチーム全体をよくし、成果の高い、最高の結果を願っています。
    ( qualsiasi sarà il risultato, sappi che per me e per tutti coloro che vi sostengono avete già vinto, in quanto credo che nessun’altro avrebbe avuto la forza e le capacità di fare ciò che Voi avete fatto.) (どのような結果になることを知っている私にとって、すべての人のため、私は誰がやっていた強さと機能を使用しなければならないと思うし、支持を獲得している。 )

  5. gianmarco : Gianmarco :

    che vittore fosse una persona valida si sapeva (io non condivido certi attacchi, sia chiaro)..ビクターは、ご存知の良い人だった(私は特定の攻撃と、それ) ..はっきりしている同意しない

    però la sua lista oggettivamente favorisce rovato civica.しかし、彼のリストを客観的市民ロバト推進しています。

    dubito infatti che lo stesso vittore pensi di vincere.私は、同じヴィットーレ勝つと思う疑問だ。

    cmq a giovedì sera, l’incontro ci dirà molte cose!!! cmq木曜日の夜には、我々多くのことを話すと一致する!

  6. f.corbetta : f.corbetta :

    molto stilosa la scritta sul muro dell’Eural Gnutti,壁には非常にスタイリッシュな文章dell'Eural Gnutti 、
    a caratteri cubitali recita:文字のバナーを読み取ります:

    MARTINELLI SERVO DI MARANESI E COTTINELLI MARANESI電子COTTINELLIのマルティネリ使用人
    LADRI INFAMATORE PUTTANE手芸INFAMATORE PUTTANE

    molto bello anche il filmato che riprende il simpatico writerまた、交感神経の作家が組み込まとても良い映画

    _____
    nota注記
    prego lo staff di rovato.org di non levare il mio messaggio che non intende essere offensivo per i nominatiしてくださいスタッフが私のメッセージは、それに攻撃されません引き上げてrovato.orgの任命
    solo riporta una scritta che tutti possono leggere sul muro dell’Eural Gnutti a San Andrea.書面だけでは、誰でも壁にサンアンドレアdell'Eural Gnuttiで読むことができます。

  7. The Punisher : パニッシャー:

    Ho letto con attenzione la lettera del Candidato Sindaco Vittore Martinelli e devo complimentarmi.私は慎重に市長候補ビクターマルティネリからの手紙を読んでいると私は褒めする必要があります。 Idee chiare, decise e tanta voglia di mettersi in gioco.アイデアを明確にし、偉大な欲望関与することを決めた。 Rovato Futura rappresenta l’unica vera alternativa all’attuale amministrazione.ロバトフーツラ管理するための唯一の真の代替されています。

    PS Nel leggerla mi sono ricordato di una frase detta dallo scrittore GB Shaw.私は文章を読ん化では、作家GBのショーを思い出した。

    Vedi le cose e dici: “Perché?”.物事を見てと言うと、 "なぜ? " 。 Ma io sogno cose che non sono mai esistite e dico: “Perché no?”….Facciamo sognare Rovato.しかし、私のものが存在したことはないと言う夢: "なぜいけないのか? " ... ...私たちの夢ロバト。

  8. The Punisher : パニッシャー:

    Quanto scritto da Corbetta dimostra che l’unica lista di disturbo è la lista delle ricette culinarie…DISTURBANO L’ORDINE PUBBLICO! Corbettaによって書かとしては、障害の唯一のリスト料理のレシピの一覧...公の秩序を乱すことを示して!

  9. scoop : スクープ:

    http://www.rovatocivica.it/chi.htm http://www.rovatocivica.it/chi.htm

  10. lo scriba : は、筆記者:

    ringrazio il dr.私はドクター感謝しています。 corbetta per la sua nota che dà la possibilità ai Rovatesi di capire quale quoziente intellettivo hanno molti loro concittadini. Corbetta彼の注記Rovatesiに知的指数を理解する機会を与えては仲間の市民の多くをしている。
    invece di perdere tanto tempo e danaro nel prodigarsi a scrivere proclami ingiuriosi, questi grafomani avrebbero potuto semplicemente avvicinare Martinelli, Maranesi o Cottinelli e chiedere loro eventuali spiegazioni in merito.その代わりに多くの時間とお金を失うの攻撃宣言並外れた文章は、これらのgrafomani単にマルティネリ、 MaranesiまたはCottinelliをもたらす可能性があると考えられる理由についてもらってください。
    LADRI, INFAMI e PUTTANE vanno ricercati altrove, in ambienti certamente più vicini a chi scrive queste offese.手芸、 INFAMIとPUTTANEと、ほかの地域は確かに、これらの犯罪者に最も近い見つけることが書いている。
    I Rovatesi sanno bene che, la correttezza, la trasparenza e l’onestà, sono qualità che contraddistinguono le persone indicate.私は、 Rovatesi 、公平性、透明el'onestàは、人の記載を区別する性質が分かっている。

    NON HO PAROLE !!!私は言葉がある!

  11. Il conte max : カウントマックス:

    edo e prevedo……..江戸と期待... ... ..

    lunedì 28 maggio, ore 15:00. 5月28日(月) 、 15:00 。

    AFFLUENZA: 80-85%金持ち病:八十から八十五%
    ROVATO CIVICA: 45-48%ロバトシビック:四十五から四十八%
    ROVATO FUTURA: 7%-10%ロバト将来: 7 % -10 %
    ROVATO DELLE LIBERTA’: 45-48%ロバトの自由' :四十五から四十八%

    Battaglia all’ultimo voto, il confronto di domani sera dirà tanto.バトルは、一言で言えば、明日の夜のことを言う比較されます。
    I Fichi d’India, la ciempions lig e il “nuovo” (???)parco Aldo Moro un pò meno.インドは、図版、 ciempionsのらくら過ごすと、 "新しい"アルドモロ公園(???)少し少なめ。

  12. la voce : エントリ:

    @ il conte max @カウントマックス
    anche Rovato ha il suo Masaniello e vedrai che ci riserverà grandi sorprese.ロバトも、 Masanielloしている場合は、大きな驚きリザーブ表示されます。 vai Vittore, Rovato che usa la testa è con TE!頭を使ってヴィットーレ、ロバト行くロレンスです!

  13. Giovanni : ジョン:

    Salve a tutti,みなさん、こんにちは、
    prego il dott.Corbetta di non definire “writer” tale categoria di pigiatori di caps sgrammaticati.私の定義" pigiatoriキャップsgrammaticatiのこのカテゴリの作家" dott.Corbettaて祈る。
    Tali interventi nulla hanno a che fare con i writers ed il writing ma sono solo azioni di ciò che in dialetto bresciano potremmo tranquillamente definire “poer laùr”これらの介入は、作家や文章とは無関係であるが、唯一の操作を簡単にブレーシャの方言" poerローラ"を定義する可能性があるが : )

    Grazieありがとうございました
    G.

  14. CONFERMO : 確認:

    Io CONFERMO che, indip dalle idee, non è umano scrivere quelle boiate.私を確認することではなく、人間のものを書くboiate indipアイデア、 。 solidarietà.連帯。

    e cmq..forza leo. cmq ..と強度レオ。

  15. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    beh la lettera è chiara , comunque abbiamo dato del nostro meglio , e com unque non siamo spacciati nulla anzi io credo fortemente in cio che abbimao fatto e ci tengo a sottolineare ABBIAMO tutti insieme.うーん、文字ははっきりしているが、我々は最善を与えた、と私たちのCOM unqueして実際には何も私を強くabbimao何を信じていると私は一緒にストレスを分けた。

    per quanto riguarda il fatto che favoriamo Cottinelli non ritengo di dover rispondere 1 perchè di parte, e due perchè l’ha già chiarito il nostro candidato nella lettera. 、パート1のために対応することに賛成Cottinelliという事実はないと思うと2つの理由については、すでに手紙の中で我々の候補者を明らかにした。

    Per Rovato Futura, visto ciò che abbiamo fatto in soli due mesi ,e con budget dieci volte inferiori almeno, nel peggiore dei casi abbiamo sicuramente creato un ottimo gruppo e una base che permetterà per le prossime elezioni un Futuro certo.ロバトフーツラは、わずか2ヶ月で、何していると予算で我々は確かに素晴らしいグループとは、将来の選挙は、特定の将来のためにできるようになるのベースを作成している最悪のケースでは少なくとも十回低い与えてください。

    Però siccome sono avvezzo a pensare sempre in meglio io credo anche in una lotta stretta per la vittoria.しかし、常に気が良いの勝利のための戦いでも近いと思うために使われます。

    Forza Ragazzi sostegno in particolare agli indecisi delusi, NOI SIAMO L’ALTERNATIVA l’avete in mano , venite Giovadi sera e ne avrete la prova.未定失望に特にフォルツァRagazziサポート、私たちは、夕方Giovadi来るとは、お客様の手元にあるものは、テストしているオルタナティブれる。

    Rovato Futura Martinelli Sindaco.ロバトフーツラ市長マルティネリ。

  16. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    io sto gaucho lo vorrei proprio incontrare nella pampa sconfinata.per fargli i miei personali ringraziamenti per la correttezza con cui espone i suoi pensieri.私はパンパsconfinata.perではとの考えを公開し、公平性は私の個人的なおかげで彼に会ってみたいガウチョです。

    mi piacerebbe imparare a scrivere come lui, con un po di impegno ..私は彼のように、いくつかのコミットメントと..記述方法を習得したいのですが ce la si fa.. CEのですが..
    grazieありがとう

    e fate tesoro della lettera di Vittore è l’unica valida alternativa ad oggi,ビクター今日の宝とするための唯一の実行可能な代替されている手紙は、

    il resto è copiatura, hanno copiato persino il furgone, (ovviamente non un furgone di basso taglio e artigianale come il nostro) .残りのコピーされると、彼らも、ファンをコピーしている(明らかではないファンローカット工芸品私たちのような) 。

  17. jane : ジェーン:

    Complimenti per la lettere, CHIARA, PULITA E PRECISA!お祝いの手紙、オフにすると、正確でクリーンに!
    Complimenti veramente di cuore a tutti i ragazzi di Rovato Futura che in poco tempo e con pochi soldi sono riusciti a dar vita all’unica alternativa all’amministrazione uscente!おめでとうすべての子供たちロバトフーツラは、短い時間で、少しお金を発信する唯一の代替を作成することができたのは非常に心を!
    UN VERO SPIRAGLIO DI LUCE PER LA NOSTRA GRANDE PICCOLA ROVATO!!!我々の偉大な小さなロバトの真の光のウィンドウ!

  18. foia : foia :

    Insomma… squadra di giovani, puliti, belli e sani.のだから...チームは若くて、美しい清潔で健康的。 Ma ricordiamo che il candidato sindaco è stato per 5 anni capogruppo di Forza Italia in consiglio comunale (correggetemi se sbaglio), la stessa FOrza Italia che si è visto come si è comportata durante questa campagna elettorale.しかし、市長候補者のための協議会でフォルツァイタリアの5年間の指導者( correggetemiもし私)が間違っていると、同じイタリア軍は見ているが、この選挙運動中に実施された方法を覚えています。 Insomma non penso lui fosse completamente all’oscuro delle pratiche poco democratiche che reggevano la sua ex sezione di partito e che non le abbia condivise, almeno in parte negli scorsi 5 anni.だから私は彼を完全に民主的慣行のほとんどは、党の彼の元のセクションを支配する者共有されていないことは知らなかったが、少なくとも部分的には、過去5年間ではないと思う。 Parliamo un po’ anche di questo?これより約トーク'も?

  19. fabio leoni : ファビオライオン:

    Caro /a foia, ebbene sì parliamone!Non voglio fare l’avvocato difensore perchè Vittore Martinelli non ne ha bisogno, ma se il capogruppo con il più alto numero di preferenze ottenute in due tornate elettorali decide di svincolarsi da accordi poco ortodossi, non avrei il minimo dubbio sul suo passato, sul suo presente e men che meno sul suo futuro: credeva e crede tutt’ora che fare politica per il suo paese ( da una parte o dall’ altra )sia più importante che mandare giù certi rospi soprattutto quando si viene colpiti nella propria dignità.選挙の場合、設定を2回のラウンドで最高の結果を正教の契約数では、親から外すにはまもなく決定カロ/ foia 、そうこれは、弁護人はVictorマルティネリはないが必要な約!私にはしたくないが、私がないのかについて話すその過去の、ほんのわずかの疑いについては、多くの将来についてはまだあまり存在すると考えられ、自分の国のために政治を行う( 1つの一部またはと考えているの' )以上、特に他のいくつかのtoadsを飲み込むことが重要ですがその尊厳に影響を受けます。 Il suo gesto va interpretato come rifiuto dei giochini di potere e solo gli ottusi non cambiano mai idea.彼ジェスチャーottusiだけのパワーと玩具のを拒むために心を変えることはないと解釈する必要があります。

  20. il contabile : 会計:

    previsioni contabili:会計の見積もり:
    ———————– --------

    RVT CVC Euro 20.000,00 Governa RVTのCVCユーロ20000.00知事
    RVT FTR Euro 10.000,00 Trionfa RVT RDFのユーロ10000.00 Trionfa
    RVT LBT Euro 120.000.00 Va a casa RVT LBTユーロ120.000.00ゴーホーム

    ma i conti chi li paga?アカウントが、誰が負担しますか?

    è vero, come dicevano i nostri nonni, che i soldi destinati alla solidarietà escono dalla porta, ma entrano dalla finestra,としての我々の祖父母によると、真のは、連帯の扉を残すためのお金が、ウィンドウに入ってから、
    ma per quelli spesi per la politica, come funziona?しかしこれらの政治に費やし、その後どのように動作しますか?

    sarò grato a chiunque mi saprà dare una risposta.私は私には誰にも答えは、感謝される。

  21. Attila : アッティラ:

    gentile sig.ミスター種類。 il contabile,会計、

    viste le cifre inserite nelle sue previsioni, come contabile mi sa che non ha un gran potenziale…与えられた数字の予想では、含まれて私は、大きな可能性を持っていない知っている会計士として...

    potrebbe provare con la carriera da geometra e contare i metriquadri, forse le riesce meglio…は、測量でのキャリアを証明する可能性があるとMetersquareカウント、それはより良い...

    distintamente,これとは別に、
    Attilaアッティラ

    www.rovatodelleliberta.com www.rovatodelleliberta.com

  22. il contabile : 会計:

    e bravo il nostro attila.と我々の良いアッティラ。 ecco chi si rivede.誰がこのレビューをされています。
    suggerimento gradito e che girerò al mio amico geometra, così magari ci saprà dire chi ha cementificato di più in questi ultimi cinque anni, e magari su autorizzazzioni dell’amministrazione manenti.notte.提案を歓迎すると私の友人の測量士になるので、たぶん私たちは、過去5年間の他セメントしているが、おそらくmanenti.notte autorizzazzioni 。

  23. il geometra : は、測量士:

    invito semplicemente i rovatesi ad informarsi presso l’ufficio tecnico del comune, quali e da chi sono state fatte le varie richieste di edificabilità e da quale amministrazione sono stati rilasciati i relativi permessi. rovatesiだけでは、誰によって構築と管理のためには許可証が発行されたいくつかの要求に行われた市町村の技術部門の問い合わせに電話。 sono certo che troveranno tante sorprese.私は多くの驚きを見つけるだろう確信している。 buona giornataこんにちは

  24. leotheleo : leotheleo :

    concordo con attila…私アッティラに同意...
    e poi, ripeto, le spese elettorali sono a carico del comitato elettorale stesso (cioè i candidati ei partiti).して、再度、選挙は、選挙自体が負担するもの(つまり、候補者や政党) 。
    chi fa una lista civica non ha,evidentemente, i soldi del partito.人は、もちろん市民リストを表示していない場合は、党の金。

    chi si schiera - in questo caso, con la CdL - può invece anche attingere a quelle fonti.誰が開催される-この場合は、 C dL-また、これらのソースに頼ることがあります。

    E non sto parlando tanto di soldi, quanto del tipografo con cui di solito lavora il partito, l’attacchino, etc etc etc…と私はそんなにお金のことは、通常、党は、攻撃、等等等の作品は、プリンタのために言っていないよ...

    tutto legale, tutto normale.すべての法律、完全に正常。

  25. Rusky : Rusky :

    @leo: peccato la CDL non garantisca un oratore di partito … ops… @レオ: CDL罪スピーカーパーティの手続きを保証していません... ...

  26. el pistolero a casa : エルPistolero自宅で:

    Si ok bravi ai Futuri….sani belli e buoni…オクラホマ未来... ...それは良いことです良い美と健康...
    Ma non è che Vittore ( massimo rispetto per lui ) nei 2 mandati da consigliere si sia comportato al 100%.しかし、アドバイザーは、 2任務では彼のためにはVictor (最大限尊重する) 100 %の結果はされていません。
    mi pare che era al governo l’ultimo lustro manentiano, quello di corso bonomelli, dei 15 metri dalle chiese, del ponte sulle piscine, dei fuochi d’artificio, ecc….私は、政府は、過去5 、永久していたと思うBonomelliもちろん、教会から15メートル、橋の上で水泳プール、花火、等....
    Ci ha messo però 10 anni a capire con chi stava,しかし、彼は10年間で、理解している
    meglio tardi che leomai comunque…より良いleomaiよりも遅く、とにかく...

  27. avvocato del diavolo : 悪魔の擁護者:

    Chi ha dato ha dato e chi ha avuto …ma cosa ha avuto?Che c’azzecca Vittore con Manenti?誰与えているとしている人はどのようにされている...かどうc'azzecca Manentiビクターとか。 Meglio tardi che mai visto che altri perseverano diabolicamente a coinvolgerli nel bene e nel male!ファインは、粘り強くdevilishlyに伴う他のを見たことがないよりも遅く良くも悪くも! Guardiamo avanti e, concesse le attenuanti generiche, riconosciamogli le debolezze di tutti gli esseri umani e il coraggio dei visionari buoni.私たちは将来に目を向けると、すべての人間の総称riconosciamogli問題を緩和する明確なビジョンの弱点と勇気を与えられた良い。

  28. l'osservatore : 観測者:

    voglio ricordare che il sig.私を覚えている氏 Martinelli Vittore non ha mai governato con Manenti.ビクターマルティネリManentiと判断したことはない。 è sempre stato all’opposizione, cercando di contrastare con tutti i suopi mezzi le pessime scelte di allora.あらゆる手段で対抗しようとして常に反対では、されていますし、悪い選択肢suopi 。

  29. trova le differenze.. : ..違いを検出:

    vero, martinelli è sempre stato all opposizione.確かに、マルティネリは常にすべての反対されています。

    cosa ha fatto, però, non lo sa nessuno.何が、誰でも知っていることはありませんでした。

  30. uno dei tanti : 一、多くのもの:

    In effetti ora pare un santo il Vittore, ma me lo ricordo molto bene all’assemblea sulla presentazione del progetto di recupero della Rovedil dove Cottinelli illustrò le prescrizioni imposte dalla provincia di Brescia fare uno show di attacco all’amministrazione che “..riapriva la discarica…”.確かに時間は、聖人のヴィットーレいるようだが、私は非常にうまくRovedilの草案では回復のプレゼンテーションがCottinelliは、 " ..を再開する添付ファイルの表示をするの要件ブレーシャの州によって課せられた説明を覚えて埋立地... ... " Lo show terminò in maniera brusca quando un residente in zona cimitero chiese al Vittore cosa ci faceva nella commissione di controllo della discarica istituita da Manenti, se poi tale commissione “non si accorse” di certi scarichi di certi camion provenienti da Milano/Como che scaricavano in Rovedil prevalentemente di notte.場合は、委員会" "いくつかのトラックミラノから来るの特定の放電/コモ気づいていないことを示すように突然解雇の際にビクターの教会の墓地地域住民は、ボードコントロールは、埋立地Manentiによって作成されたのは、終了Rovedilでの夜の主。 Gestione della discarica tale poi da provocarne l’abbassamento repentino.管理は、埋立地の急激な低下が原因で発生している。
    E sì, terminò bruscamente quello show ma forse quasi tutti se lo sono scordato.とはい、この番組が突然、おそらくほぼ全員が忘れている場合は終了しました。

  31. trova le differenze.. : ..違いを検出:

    vero….真....

    sulla vicenda della discarica ce ne sarebber da dire, e molto, e anche su quella commissione…その委員会では、埋立地の話が悲惨になる、と多く、また...

    credo che aver gestito bene quella situazione sia uno dei più grossi meriti di cottinelli.彼も私の最大のメリットの1つcottinelli状況を処理すると思う。

    poteva essere una bomba, è stata una piccola scoreggia..爆弾だったことができる小さなscoreggia ..

    peccato che i “comunicatori” di rvt civica valgano pochino pochino,残念は、 "通信" 、 RVTシビック少し適用するには
    altrimenti su questa cosa si poteva fare un poemaそれ以外の場合、この詩を行う可能性があること

  32. l'osservatore : 観測者:

    l’essersi quasi sempre trovato solo a difendere le sue idee, ed il dover accettare a volte gli ordini di squadra, è uno dei motivi fondamentali per il quale oggi Vittore Martinelli ha scelto di presentarsi con una lista indipendente.ほとんど常に自分のアイディアを守るだけで、時にはチームを発見したとの命令を受け入れることは、今日ビクターマルティネリ独立リストを提示しているために選んだ理由の一つです。
    certo della mia analisi, ma qualora così non fosse, invito il sig.私の分析の一部が、かれらは、ミスターの呼び出しを行う Martinelliマルティネリ
    a fornirci ulteriori chiarimenti.一層の明確化を提供します。

  33. f.corbetta : f.corbetta :

    Intervengo sul tema finanziamento campagna elettorale選挙運動資金調達に話す
    per quanto riguarda Rovato Civica, unica realtà che conosco.ロバトCivica 、私は知っている唯一の現実について。
    La campagna elettorale di Rovato Civica ha avuto un costo di circa 11.000 euro comprensivo delle pubblicazioni, della festa, delle magliette, dell’affitto sede, dei cartelloni.選挙運動費用ロバトCivicaした出版物を含む約11000ユーロ、のTシャツのごちそうは、看板の救援本部。
    La distribuzione l’abbiamo fatta da noi.私たちにしているディストリビューション。

    Gran parte delle spese della campagna elettorale, circa 8.000 euro, sono già state pagate.選挙キャンペーンの費用の、約8000ユーロ、すでに支払わされているほとんどの。

    Con quali soldi?お金で何か?
    In questi anni 5 anni Rovato Civica ha creato una propria cassa (il tesoriere è Guerrini in questo momento) con versamenti di Sindaco, assessori e consiglieri.近年では、 5年ロバトCivica 、独自のキャッシュを作成している(この時点では、会計グェリーニ)の支払い市長は、 aldermanの複数形やアドバイザーとしている。
    Il Sindaco ha versato in questi anni 100 € mese, gli assessori 50 € al mese ei consiglieri (mi pare) 10 € al mese.近年では、市長100 €月、 1か月あたり50 €査定とアドバイザー(私は) 1か月あたり10 €と思う支払われました。
    Ogni candidato consigliere in questa campagna elettorale ha poi versato 100 € per le spese dei santini.今回の選挙キャンペーンの各評議員候補サンティニの費用を100 €負担している。

    Ecco quanto abbiamo speso per la campagna elettorale.ここでは、選挙運動では何を費やしている。
    Ecco dove abbiamo preso i soldi.これは、我々は金がかかったです。

  34. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    Ricodaatevi che Martinelli m comunque dall’opposizione è riuscito a far sistemare il depuratore in una zona adatta , sia perevitare disagi alla popolazone che oer praticità rispetto aaic costi di esercizio.反対マルティネリメートルRicodaateviしかし、この地域で適切な、利便性の両方popolazone不便perevitare水処理プラントを修正するためのオペレーティングコストを管理しているoer aaicている。

    è costato infatti di più , ma non avrà costi di esercizio fissi anno per anni che ci sarebbero stati quando fatte le fognatura alle frazioni si sarebbe ddovuto utilizzare le stazioni di pompaggio per spingere il tutto verso il depuratore che in origine era previsto più a nord rispetto a parecchie utenze.年間コストが固定されていませんが運営費年間ddovutoときに、ポンプ場は、もともと予定していたよりさらに北に向かってプッシュする水処理プラントを使用すると、分数流出していた以上ですいくつかのユーティリティをしてください。

    peraltro Rovedil è stata una bella gatta da pelare passata di mano in mano a credo 4/5 amminsitrazioni sino a che è stata rilevata dalcomune in uno stato patrimoniale disastroso, ma almeno non ha deragliato e si sta giungendo finalmente alla fine dopo anni e anni di parole.またRovedil肌の手から渡さからは、美しい猫の悲惨な貸借対照表の5分の4の管理までは発見されたと思って手にdalcomuneでしたが、何年ものderailleurs以上で、ようやく終わりに達しています後言うな。

    l’importante è non crearne un altro di mostro ecologico.生態学的に重要なことは別の怪物を作成していません。

    per quanto riguardai costi della campagna elettorale, ni cisiamo autofinanziatiin toto. riguardai選挙キャンペーンの費用は、 NI cisiamo autofinanziatiinトト。 a breve faremmo il resoconto preciso.ショートの正確な記録を行うだろう。

    cassiere fai la somma ,,,,, grazie ciao alberto.レジ,,,,,おかげでアルベルトあいさつの合計です。

  35. il finanziere : は、資本家:

    mi raccomando Rovato Futura, fate i conti per bene, perchè vi tengo d’occhio… hihihihihi…私は、ロバトフーツラ用のアカウントを行うことをお勧めなので見てほしい... ... hihihihihi

  36. la corte dei miracoli : 奇跡の裁判所:

    Il cacciatore, il cieco, il contabile, il dotto, il finanziere, il genio, il geometra, il gobbo, il monco, il muto, il sordo, la spia, la voce, lo scriba, lo sguercio, lo smilzo, lo zoppo, l’orbo, l’osservatore, con la partecipazione straordinaria del cavalier errante el gaucho martin fierro, ringraziano tutti gli utenti di rovato.org che a loro hanno prestato attenzione e concesso risposte, ma sopraggiunto il tempo del silenzio pre-elettorale, è il momento del loro ritiro e commiato.は、ハンター、視覚障害者は、会計、製品、資本家は、天才は、測量、せむし、メンヒ山、ミュート、聴覚障害者は、スパイ、音声、筆記者は、 sguercio 、スリム、足の不自由なエルガウチョマーティン誤った無頓着Fierroの参加とorbo 、観測筋は、彼らの注意を支払っているとの回答は、与えられた時間が発生しましたが、選挙前の静けさですrovato.orgのすべてのユーザーのおかげでの撤退と出発の時。
    Dandosi appuntamento alla prossima tornata elettorale salutano tutti e ringraziano per la simpatia el’affetto a loro riservati.次回の選挙での約束を与えるとおかげでみんなが共感し、予約に愛情を迎える。
    Con il loro più caloroso abbraccio, gli abitanti della corte dei miracoli salutanoとの暖かい抱擁、奇跡の裁判所の住民にあいさつ

  37. marco mazza : マルコバット:

    vorrei postare un link che ha poco a che fare con la campagna elettorare anche se è stato uno degli argomenti internet gratis e nelle frazioni:私は、キャンペーンにもかかわらず、有権者のためのインターネットの1つだったはほとんどされているリンクを投稿する自由で分数:

    http://www.winext.eu/cms/index.....;IDMenu=65 http://www.winext.eu/cms/index .....; IDMenu = 65

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から