Giovedì 24 maggio: in centinaia all’incontro pubblico di ROVATO.ORG 5月24日(木) :何百もの公共ROVATO.ORG

il-palco.JPG

Alla fine, è andato tutto per il meglio: due candidati sindaco su tre (l’assente, Alessandro Conter di RdL, era invece alla partecipata risottata di Largo Cattaneo), 10 domande a testa per i due presenti - Andrea Cottinelli di Rovato Civica e Vittore Martinelli di Rovato Futura - ma soprattutto tanta, tanta gente ad ascoltare le proposte per il futuro del paese.結局のところ、すべてに行ったの改善: 2つの3つの市長候補RDL (の不在、アレッサンドロ数のうちラルゴカッタネオのリゾット可能) 、 10の質問には、 2つのプレゼントを頭に-アンドレアC ottinelliC ivicaとロバトの共有されたビクターマルティネリロバトフーツラ-が、特にそのためには、多くの人々がその国の将来のための提案に耳を傾ける。

Le 200 sedie a disposizione sono state occupate in poco tempo, e davvero in molti (almeno altrettanti) sono dovuti restare in piedi. 200 sedie利用可能な短時間で、実際には多くの(少なくとも多くの)として採用しなければならなかったが立ちつくしていた。

Difficile comunque quantificare le presenze, anche a causa dell’alta mobilità (in molti infatti sono passati, e hanno ascoltato solo una parte del dibattito).しかし、存在感を定量化することではなく、少なくともこれは、高移動度(実際、多くの過去されており、困難な議論の一部だけ聞いたことがある) 。

Alla serata hanno partecipato, tra il pubblico, anche esponenti di Rifondazione che - in un volantino distribuito ai presenti - hanno ricordato come il loro partito abbia “posto ai candidati 4 punti fondamentali: voto e diritti ai migranti; osservatorio sul lavoro e gli infortuni; acqua pubblica; ambiente sicuro.夜になると、国民の間には、代表者などが出席したが、これらのリーフレットを配布--どのようにパーティ"の候補者4の基本的なポイント:移民への議決権;仕事や事故で展望台にリコールを実施している。R e founded;公共の水、安全な環境。 Dato che nessuno ci ha dato risposte pienamente convincenti, Rifondazione non appoggia nessun candidato.以来、私たち誰もが納得できる答えを与えて完全には、どの候補Rifondazioneサポートしていません。 Ogni singolo compagno o compagna agisca secondo la propria riflessione e sensibilità politica”.一つ一つのパートナーや仲間、独自の反射や政治的感度に応じて行動している。 "

Nell’articolo mettiamo le prime foto, chi avesse altro materiale: info@rovato.org (ovviamente, anche materiale della risottata..per chiari motivi non abbiamo potuto seguire la serata di RdL, e non è serio fare un articolo su voci riportate).第1位写真では、他の素材:コース(も、素材のリゾット.. RDL私たちは夕方に従うことができなかった理由を明確にし、記載項目に深刻な記事を実行していない)していたinfo@rovato.org 。

Domani sarà inoltre disponibile il materiale multimediale riguardante la serata, materiale, che come al solito, potreste scaricare liberamente.明日も、夜は、いつものように素材、上のメディアには、自由にダウンロードすることがあります利用できるようになります。

la-gente-in-piazza.JPG

A domani per un resoconto più completo.より完全にするためのレポートは明日。

34 Commenti to “Giovedì 24 maggio: in centinaia all’incontro pubblico di ROVATO.ORG” 34コメントに" 5月24日(木) :公共ROVATO.ORG何百人もの"で

  1. el pistolero a casa : エルPistolero自宅で:

    Spero quantomeno che fino a lunedì Benito e gli altri, dopo aver pronosticato la schiacciante vittoria di leocopyrisottoconter, si autoammutoliscano e cpntinuino a mangiare il loro risottino…私は、月曜日ベニートと他の少なくとも、圧倒的勝利を持つまでleocopyrisottoconter autoammutoliscanoとcpntinuinoのrisottinoを食べることです予想希望...
    ma era quello avanzato da gina dopo che per 5 anni non siete più potuti andare a gratis o no???が、ジーナで5年後には自由な移動することはできませんが先進的だったのですか?
    Comunque, i romani ci hanno messo 3 secoli a capirlo, voi 2 giorni:しかし、ローマは、 2日間を理解する3世紀にしている:
    -ieri panem ( et risottum), stasera circenses ( et fiches indiae)…. panem -昨日(エrisottum )今夜(エIndiaeチップ) ... ...サーカス
    LEO TI AMO!!!!!レオはTIアモ語!!!!!

  2. roby80 : roby80 :

    Bella serata…certo l’audio non era dei migliori, però complimenti per la quantità di gente.ベラの夜...確かオーディオは最高だったが、人々の量を祝福する。 Io non voterò per nessuno dei 2 candidati presenti ieri sera (specialmente dopo averli sentiti) però devo dire che sono sempre utili serate così!Specialmente in centro a rovato!私は、 2候補者のために存在する最後の夜(特に聞いたこと)後に投票ではないが、私はいつも夕方に役立つ!中央ロバト特に!

  3. urca urca : Urca Urca :

    mille volte complimenti ai rovatesi, o almeno a quelli che ieri sono stati in piazza cavour! rovatesi褒め、または1000回以上の人が昨日だったカブール広場で! Non voglio star qui a fare i conti precisi delle persone, però vedere che c’era più gente a sorbirsi più di un’ora di dibattito rispetto a quelli che sono andati a mangiare a sbafo vuol dire che ci sono più persone che amano rovato più della propria pancia!ここで特定の個人のアカウントを行うには星にはしたくないが、より多くの人に見ていた人で食事に行ったsbafoからの議論の1時間以上がsorbatesロバト人のように多くの人々であることを意味その腹!
    Alla faccia di chi vuol comprare voti saziando la gente di chicchi piuttosto che di idee…誰ではなく、アイデアの穀物の人々の顔saziando票を買収すると...

  4. fabio.leoni : fabio.leoni :

    I fatti, le parole, i comportamenti sono sotto gli occhi di tutti:ognuno compie scelte che paiono più consone alla propria strategia e lunedì si raccoglieranno i frutti.事実、言葉、行動がすべてを参照してください:誰にとっては選択肢が他の戦略となる月曜日の果実を得るように適している。 Comunque vada chiunque trarrà delle conclusioni , si spera in modo obiettivo:ci sarà chi è soddisfatto per i risultati in base all’ impegno profuso,ci sarà chi farà autocritica per gli eventuali errori commessi ma il punto cruciale si evidenzierà nella continua partecipazione alla vita amministrativa di Rovato ,guardando avanti e senza recriminazioni.しかし誰でも、できれば客観的に結論を出す必要があります:ある人たちすべての努力が結果に満足しているが、それらのすべての過ちがあるが、核心者が自主管理の継続的な参加を強調するだろうロバト、逆襲なく前進している。

  5. el pistolero a casa : エルPistolero自宅で:

    scusa roby… roby言い訳...
    mi dai un buon motivo per votare leocopyrisottoconter????私は十分な理由leocopyrisottoconter投票するか?
    ognuno vota ciò che crede, ma vorrei capire come, se non per scelte esclusivamente di tessera, una persona come te informata sulla campagna elettorale possa dare un voto ad una compagine che ogni lettera inviata e ogni iniziativa fatta perde voti….投票誰もが考えが、私は、排他的に、あなたのようなカードを選んだ人は、選挙運動のチームは、すべての文字を、すべての主導権を作ったに一票を与える可能性がある情報を理解する上での票を失う....
    grazie in anticipo,事前に感謝
    LEO TI AMO!!!レオはTIアモ語!

  6. xyz : xyzは:

    Bè infatti è molto meglio votare chi spende 30 mila euro per i ricettari, piuttosto che partecipare a un dibattito pubblico dove la gente, molto più intelligente di quel che si possa pensare, ti scruta e ti valuta, caro/a roby80うまく多くの人のレシピは、かなりの公開討論会は、人々は、はるかに多く、想像以上にインテリジェントに参加する可能性があります30000ユーロ以上を費やして投票するほうが優れている、あなたの通貨に検索した情報や、ねえ/ roby80

  7. Carlo M. : チャールズM :

    L’unica cosa che non mi è piaciuta è stato l’attacco finale dei due candidati al centrodestra, e in particolare l’intervento di Martinelli, nel quale si è abbassato al livello di chi lo attacca.唯一のことは、私は好きだったの中心のための2つの最終候補者の攻撃であり、マルティネリは、彼を攻撃者のレベルに引き下げているの介入が特に。 Dispiace perchè la politica non deve essere fatta di accuse gratuite, ma deve basarsi su dati oggettivi… in questo Cottinelli è stato un grande replicando punto su punto alle accuse del centrodestra.申し訳ありませんが、政治のために無料されるべきではないが、客観的データに基づいている必要があります...このCottinelliでセンターに疑惑への対応に大きなポイントポイントだった。

    Io avrei votato casa delle libertà, ma mi sento preso in giro dal fatto che rifiutano un confronto sia con gli sfidanti sia con la cittadinanza.私は自由の家に投票していたんじゃないという事実を市民との挑戦との比較を回りながら撮影を拒否しています。
    L’idea delle ricette culinarie potev essere simpatica all’inizio, ma a lungo andare ha trasformato la loro campagna elettorale in una sagra paesana… ei contenuti dove sono???料理のレシピpotevの初めにこのアイディアはいいが、長い目で見れば村祭りでの選挙運動が変化している...とコンテンツは何ですか? massimo rispetto per quelli che votano a stomaco pieno ea mente leggera, però vista la massiccia partecipazione della gente alla campagna elettorale, mi sarei aspettato un maggior impegno del centrodx.満腹者投票のための最大の敬意と心の光が、選挙運動の人々の大規模な参加することについては、私centrodxの一層のコミットメントを期待していると思います。 nell’ esporre i loro argomenti. 'の引数を公開した。

  8. fabio.leoni : fabio.leoni :

    Scusa Carlo M., visto da lontano poichè non ero presente, se il dibattito era a due e non si deve mai parlar male degli assenti, se lo stile a volte fa la differenza, il Martinelli , attaccato personalmente da manifesti sui muri, non si è abbassato al livello di chi lo ha insultato ma ha avuto una normale reazione di persona sanguigna ferita nell’orgoglio.Lo so che non paga in termini di immagine , visti i precedenti, ma concediamogli la scusante del rospo sullo stomaco!チャールズM言い訳は、遠くから見られるため、私が議論された2つのうわさてはならない存在ではなかった不在でも、スタイルによっては違い、マルティネリ、個人的には、壁にポスターを攻撃する悪のない人々は彼を侮辱する人が負傷nell'orgoglio血液の正常な反応をしていたのレベルに引き下げている。私は、イメージの面で割に合わないことを知っていると、与えられた判例が、胃にヒキガエルの言い訳concediamogli !

  9. el pistolero a casa : エルPistolero自宅で:

    argomenti????????????????????????????????????????????????引数????????????????????????????????????????????????

  10. Ducanero : Ducanero :

    Prima di tutto complimenti ai ragazzi di rovato.org e del dito e la luna che hanno organizzato la serata.まず第一に、 rovato.orgと指とは、イベント開催月の子供たちを祝福する。
    A parte l’audio obiettivamente scadente e l’intervistatore che per tutta la serata ha insistito nel chiamare Victor il povero Vittore (è il suo nome d’arte?バラバラに貧しい人々のオーディオから夜を通して客観的に貧しい人々に電話ビクタービクターで強調el'intervistatore (自分の名前をアートとは? : ) ) se avessi organizzato io l’incontro avrei previsto, al termine delle domande “ufficiali”, la possibilità di intervenire da parte del pubblico… mi sarebbe infatti piaciuto sentire i 2 candidati rispondere a domande a bruciapelo che probabilmente sarebbero scese anche più nel reale e nel quotidiano rispetto alle domande giustamente generali poste dall’intervistatore. )もし私が会議を組織していた要求の最後に"公式"期待しているが、一般の人々から話をする機会が...私は、 2候補者の質問に答える空白を聞いて満足しているとはおそらく本物よりも減少する日常の質問に関連して正しくdall'intervistatore一般的なポーズをとった。

    Detto ciò, da uomo di centrodestra quale sono, sono schifato e indignato dal comportamento infantile e stupido di chi, molto in teoria, dovrebbe rappresentarmi… mi riferisco a Conter e alla sua cricca di di guardaspalle, portavoce, portaborse e lecchini vari che forse invece di candidarsi alla guida del Paese dovrebbero aprire un ristorante (RistoLeo) o un bel pub (LeoPub) vista la loro abilità nel far risotti e… torte… Mamma, mamma i komunisti mi vogliono intervistare… ho paura… ho paura… mi fanno la bua….は、センターの人からは、人々は、多くの理論的には、私を表現するのは嫌な、幼稚で愚かな行動が...私guardaspalle 、広報担当者は、 portaborseといくつかの代わりに舐めるのは、おそらく彼のクリークを参照すると憤慨しているとはいえないその国の指導者のためのレストラン( RistoLeo )またはすてきなパブ( LeoPub )能力リゾットケーキと... ...ママ、ママを与えを開く必要があります立って、私はKomunitàインタビューを...私は恐怖...私は恐怖...私はbuaを行う... ma fateci il piacere di starvene a casa vostra la prossima volta!!!次のページstarvene家庭での時間が私たちの喜びしてみましょう!

    Tornaniamo alla serata in piazza.夕方の広場にTornaniamo 。 Mi è sembrato di assistere ad un ottimo comizio di Cottinelli.私にとっては良い集会を参照してくださいCottinelliしなければならなかった。 Ha snocciolato con maestria, precisione e serenità ciò che ha fatto in questi 5 anni e ciò che vuole continuare a fare.彼は技術、高精度、彼はこの5年間で、私たちがやっていないかを継続して平静にピットイン。 Vittore (o Victor), bravo ragazzo, non ha fatto altro che ripetere ad ogni domanda “abbiamo le idee ben chiare” per poi riprendere ciò che era stato detto dal suo avversario (?) spesso elogiandolo e dicendo di voler continuare sulla stessa strada!?!ビクター(ビクター) 、いい子、何もやっていないけど、非常に明確なアイデアがあるすべての質問"を繰り返す"とし、何と言っていた相手を再開する( ? )多くの場合、称賛すると、同じ通りに続けていきたいと言っ! ! Scusate ma i conti non tornano… se un buon uomo di centro-destra con un carisma e una capacità di analisi e sintesi nettamente inferiore a quella di Cottinelli e circondato da una lista di onesti ragazzi inesperti e belle ragazze inesperte non è capace di trovare un solo punto uno da contestare all’attuale amministrazione ma anzi sostiene apertamente di voler continuare sulla stessa strada per quale assurdo motivo dovrei preferirlo a chi ha effettivamente fatto ciò che lui approva e vuole continuare?!!?申し訳ありませんが、返却しない...センターの場合は良い男は、カリスマと分析や合成が大幅にCottinelliよりも低いと未熟な少年たちのリストを表示正直、経験の浅いに囲まれた美しい女の子のための能力を見つけることができる権利とされていないアカウント現政権係争からわずか1点ではなく公然とは、同じ通りに私は人々が実際に彼が何を承認していると継続したい何ばかげた選択してください理由で継続を希望のをサポートしていますか? Boh… non ci siamo! Boh ...我々されていません!

    In conclusione, da destra, voterò per Cottinelli!結論としては、当然の権利で、私Cottinelliに投票する!

  11. Giovanni : ジョン:

    povero Daniele..ダニエレ貧しい.. sarà stata colpa del microfonoマイクのが故障している : D :D : D

    … grazie per i complimenti ... ...褒めてくれてありがとう ; )

  12. confusion : 混乱:

    Caro Ducanero, se voti Cottinelli e sei di destra , Martinelli diventa di sinistra?親愛なるDucanero投票の場合、 6 Cottinelli右翼、マルティネリの左になりますか? O Cottinelli era di destra e si è buttato a sx ma piace alla destra cosiddetta moderata o Martinelli acchiappa i delusi da Cottinelli per rifondare la destra? O Cottinelli右には右と左のようないわゆる穏健またはマルティネリのCottinelliで再キャッチと呼ばれるがスローされた権利をがっかりだったのですか? Invertendo i fattori il prodotto non cambia: la scelta è tra la continuità della allora novità e la novità nella continuità.Poi di più non si sa.この製品は変更されません要因:選択して、新規の継続との間のニュースcontinuità.Poiのか分からないですを反転させる。

  13. Rusky : Rusky :

    @confusion: mi pare chiarissimo cosa dice il duca non fare il furbo! @混乱:私は、公爵は、スマートにするという明確なものはないと思う!
    evidentemente a destra qualcuno le fette di salame le ha mangiate ed ora non le ha più sugli occhiサラミのスライスと明らかに権利を食べていない今、目にしている

  14. giuba : GIUB :

    caro ducanero, ancora una volta siamo in due , e forse molti di più fra gli elettori di centrodestra che voteranno per Cottinelli, e invito tutti quelli che sono orientati a destra e che sono disorientati dalla pochezza di chi li dovrebbe rappresentare, di valutare se, a livello locale, valga la pena fare scelte ideologiche oppure votare le persone migliori e più affidabili. ducaneroねえ、再び我々の2つで、おそらく人の投票Cottinelliセンターは、有権者の間で多くされており、私はすべての人を右にしている人向けの、確かめるに表しているの限界に当惑を促す、ローカルでは、選択するか、人がより良い、より信頼性のイデオロギーの議決を作る価値がある。

  15. trova le differenze.. : ..違いを検出:

    anche perchè se il cotti è di sx io sono topo gigio…調理されている場合でも、マウスの左Gigio ...

  16. contusion : 挫傷:

    Continuiamo a farci del male così!我々は悪をし続ける! Arrivederci fra 5 anni!さよなら5年の間に!

  17. Ducanero : Ducanero :

    Concordo con trova le differenze.私はその違いに同意を見つけた。 Dire che il cotti è di sx è una vera bestemmia!残っている料理は言う本物の呪いです! Di sx era certamente il tipo che mi ha gentilmente consegnato un volantino di “rifondazione comunista” all’ingresso della piazza!もちろん私は親切に"広場の入り口で共産主義Refoundation "のリーフレットをしている左男だった! A proposito… la sx (quella vera) di Rovato cosa dice?ところで...左(の現実1 )と言ってロバトことですか? Non c’è nessuno di loro che commenta lo scenario?彼らのコメントは、シナリオなしですか? Dove stanno i comunisti?共産主義者はどこですか? Eppure a livello nazionale mi sembra che ne esistano ancora un bel pò…まだ私にはまだたくさんあるようだが、国家レベルで...

  18. roby80 : roby80 :

    per chiarezza nei confronti del pistolero e di xyz: ho deciso di votare per conter per 2 motivi. xyzを明確Pistoleroの尊重にカウントされると私は2の理由で投票することを決定している。
    1 Conoscenza, non proprio personale, ma comunque abbastanza buona, di persone che fanno parte della lista. 1知識ではなく、そのスタッフが、良いほど、人々のリストの一部です。 E non si tratta di arrivisti, spregiudicati o persone economicamente interessate come molti credono!とだけ、または悪徳経済的にも影響を受けるわけではないと考えている到着!
    2 Se Rovato fosse veramente quel paese delle fiabe che viene dipinto da Cottinelli e dall’alleato Martinelli, non ci si spiegherebbe il motivo del disagio che si sente girando per il paese. 2ロバト場合は、その国が本当にCottinelli上とマルティネリ、不快感を感じる場合は、全国各地の理由を説明していない描かれているおとぎ話だった。 E state tranquilli che il disagio c’è.そこには不快感が安心された。 Una gran quantità di persone(specialmente che non usano internet) non sono così felici come molti credono.多くの人が(特に)たくさんの幸せではないとして、インターネットを使用していないと考えています。 E non parlo solo dell’immigrazione.と言うだけではありません。 Faccio un esempio: nessuno ha mai chiesto a RVT CVC qual’è il suo pensiero sullo sviluppo edilizio del paese.例:誰も求めているRVTのCVCは、国の発展に自分の考えている。 Sembra che si inizi a costruire un pò a caso!これはちょっと偶然の一致を構築し始めるようだ! RDL invece punta sullo sviluppo numerico del centro. RDLセンターの数値ではなく、エッジの開発に。 Cosa che approvo.私が何を承認する。

    Mi sembra di aver dato risposte esaurienti, magari non condivisibili ma comunque chiare.私は共有していないが、明確な回答を総合的、おそらく与えている。 Ciao a tutti. Helloにすべての。

  19. neskens : neskens :

    Alla fine il cuor di leo se ne è stato a barrire con gli altri e ad ingurgitare risotto, che ragazzo di personalità, poteva mandare il sindaco oggettivo: walker texas ranger de noartri che avrebbe risposto a tutte le domande con “bisogna buttare fuori gli immigrati di milano”.最終的には、レオの心臓部を持つ場合は、他の障壁があるリゾットingurgitareするには、少年性格は、すべての質問に答えている"我々の移民を捨てる必要がある市長客観的歩行器テキサスレンジャーデnoartriを送る可能性があるミラノの。 "
    Certo che tra risotti, aperitivi, cene, ricettari, fichi d’india e altre amenità, mi è venuta l’idea che quelli della lista di leo pensano di essere ad un concorso culinario oppure ritengono che i rovatesi sono solamente un branco di beoti che si possono comprare con due panini e tre slogan dementi tipo “no matrimoni gay a rovato”.確かには、リゾット、アペリティフ、ディナー、レシピ、インド図版などのアメニティ、私には、これらのアイデアだったレオのリストには、料理の競争をされたり、 rovatesiだけ多く残されていると考えているのと思うBeotia 2つのサンドイッチとロバトでは同性同士の結婚"のような3つの認知症のスローガンを購入することができます。 "
    Quindi se vince la lista di leo traete voi le conseguenze sulle caratteristiche del popolo rovatese.だからもし彼の一覧勝rovatese場合は、人々の特性に影響を描くレオ。
    Un giudizio sul dibattito, che dire danno l’idea di essere due brave persone e cottinelli è un buon parlatore, so anche io che leoconter sia stato a magnare sarebbe stato asfaltato, come è accaduto a “bofonchia” toscani nel mitico confronto di 5 anni con cottinelli.討論会の評価には、被害cottinelliされる2つの良い人々とのアイデアは良いスピーカーだと、私も王されているleoconterアスファルトだった私は、神話上のトスカーナbofonchia " "を5年に比較して起こっているのを知っているcottinelliている。
    io avrei avuto qualche domanda per il grande conduconter: l’incidenza reale di walker texas manenti nella nuova giunta ?私は大きなconduconterのための需要:新しい評議会の実質歩行器テキサス永久の影響はありましたか? cosa fate per le scuole delle frazioni ?何のための学校分数は? è vero che avete fato copia incolla ?それは運命をコピーして貼り付け本当ですか? l’incidenza nella giunta di cavalli, archetti, rossi ?軍政は、アーチ、赤の馬の影響か? visto il vostro piano anti immigrati (unico cavallo di battaglia) verificherete e punirete gli indigeni che hanno speculato con affitti eccessivi per bicocche o caporalato ?あなたの計画を反移民(シングル馬の戦い)を確認し、先住民族のpunirete見られると推測しているとBicocchiや過度の肉体の家賃か? portarete avanti una politica di revisionismo storico pro fascisti e repubblichini come già fatto dal walker texas manenti quando era sindaco ?テキサス州で行われた歩行器として永久portariaされたときは市長とrepubblichini歴史修正主義プロファシストの政策を推進するのか。

  20. aquila : ワシ:

    E’ palese che dietro alle facce “buone” ci sono i burattinai degli affari, mica si espongono spudoratamente!Si possono raccontare le fiabe per ricavarne un insegnamento ma poi si vive nella realtà di tutti i giorni: è proprio sullo sviluppo edilizio che giocano i marpioni!それ'の背後にある顔は、 " "私たちの事業のpuppeteersは良い明白な、臆面もなく雲母を暴く!あなたのおとぎ話の見分けが教育を受けるとして、毎日の現実に生きる:それは、建物の再生を開発しているmarpioni !

  21. Rusky : Rusky :

    Mia nonna ha appena ricevuto i volantini del LeoSindaco e di LeoForzaItalia da un indiano e chiede se possibile mandare qualcuno che puzzi meno, capisce il caldo e la fatica ma come dice lei “el spusa prope lule”.私の祖母はインドと要求する場合には、臭いが少なくなり、暑さと疲労を理解することができますが、送信方法を"エルspus propeルレLeoSindacoと言うがLeoForzaItaliaのチラシを受けている。 "

  22. m267 : m267 :

    la sinistra (a meno che nn parliate dei ds che definire sinistra è ormai un’eresia) nn appoggia nessuna lista ne vi partecipa con propri rappresentanti… in particolare rifo ha distribuito un volantino con 4 priorità (no alla privatizzazione dei servizi pubblici, diritti di cittadinanza ai migranti, tutela del territorio e blocco della cementificazione e osservatorio sul lavoro nero e sulla sicurezza nei luoghi di lavoro).左( nn 】しない限り、スピーカーは、左の定義今では異端) nnが参加する任意のリストを表示... rifoの代表者と特定の公共サービス、権利の(民営化4の優先順位とのチラシを配布し、サポートしています移民に市民権を、環境保護との観測所の土地を封鎖、コンクリート仕事と職場での安全性) 。
    Ovviamente temi nn molto cari ai partecipanti la competizione.もちろん、テーマは非常に高価な大会の参加者にnn 。
    gli elettori di sx ei comunisti poi, singolarmente, sono comunque in grado di scegliere se e chi votare ma sicuramente sanno che la politica, quella vera, comincia il giorno dopo le elezioni.左の有権者は、共産主義者とし、個別、誰に投票するかどうかが確実には、政治、本当の1つは、 1日の総選挙後に始まる知って選択することができます。

  23. neskens : neskens :

    @m267, infatti io non mi riconosco in nessuna delle tre liste come ho ampiamente detto in passato, ma piuttosto che leo voterei il “partito dei cani meticci uniti e moderati” se esistesse. @ m267 、私は、 3つのリストに広く認識されません実際には、私ではなくvotereiレオの前によると、犬と混血の"穏健統一党"がある場合だった。
    Ma una cosa la voglio dire i punti che hai esposto devono essere la base per la coagulazione di un movimento di opinione che dia vita ad una futura lista comunista e di sinistra seria per le prossime elezioni comunali, a costo di portare anche un solo uomo in consiglio come perno critico.しかし、私は一つのことにしたいと言っても、単一の男をもたらすのコストでは、共産主義の将来のリストに生命を与え、深刻な市町村は、来るべき選挙の左の意見の運動の凝固の基礎をする必要があります露出したポイントは、ボードピボット重要である。
    Sarà necessario evitare l’atteggiamento “noi siamo i migliori del mondo” e impegnarsi per lo studio dei problemi dandone poi una risposta in ottica comunista o al massimo veramente socialista e concreta in modo da far ricredere chi fonda la politica sugli slogan e le frasi fatte.私たちは世界でもベスト"とし、具体的なので光共産主義や社会主義的な答えを与えるのは本当にアップと研究のために努力する姿勢"を回避する必要がある者は、政治的なスローガンやフレーズに基づいて教え。
    Un saluto ai compagni e alle compagne di tutto il mondo.迎えの同志と仲間は、世界中から。

  24. pippo : fooは:

    Mamma mia che confusione, la destra con la sinistra, la sinistra con uomini di ideali di destra , quelli che si professano di destra che danno i voti a sinistra, chi copia programmi (vergogna) , chi insulta, chi per un voto da da mangiare riso ad un intero paese, chi si ritiene possessore della verità, chi per prendere voti fa ridere un intero paese (fichi d’india).マンマミーアは、混乱を、左への権利は、男性権の理念と左、右の投票者は、 ( )不名誉な、誰が、侮辱を与えるプログラムのコピーを左に告白する人が投票用食品ライス氏は、前には、国全体(インドイチジク)笑いの誓いは真実の所有者と考えられている一国全体に。
    Ma non vi pare che forse è il momento di fare un esame di coscenza collettiva e pensare per un momento di abbandonare l’ilarita’ ed essere seri.?しかし、おそらくそれは時間が良心の集団検査をしては、現時点では、深刻さは、はしゃぎ'を放棄すると思うようです。
    Ma non era possibile dialogare fra le tre fazioni contendenti per avere un intento di pensiero, non dico politico, ma bensi’ di leale concorrenza.しかし、 3つの派閥間の対話と考えられの利益ではなく、政治が、ことはできませんでしたが、それの公正な競争のため。
    Quanti soldi sono stati spesi per volantini , enciclopedie , cene , murales viaggianti , non si faceva meglio a devolvere qualche cosa a chi il riso magari non lo mangia mai perchè non ha più neanche gli occhi per piangere?どのくらいのお金チラシ、百科事典、ディナー、壁画旅行に費やされた、より質の高い人は食べないかもしれないいくつかのコメをささげるにはなかったことがないため、泣くにはさらに目をしているか?
    Ho assistito all’incontro di ieri sera, ottima iniziativa , bravi gli organizzatori, anche se qualcuno non ha gradito l’audio, ma la piazza finalmente era piena, una cosa inosuale per Rovato.昨日の夜、 、 、たとえ誰かが音を気に入っていないが、最終的には、広場いっぱいだった、一つのことをinosualeロバト良い良いイニシアチブ主催者が出席した。
    Cottinelli un bravo espositore di quello che indubbiamente nei 5 anni è stato positivo , e tutti gliene rendono merito, ma un poco di autocritica anche veniale poteva evidenziarla, gli avrebbe senzaltro fatto onore. Cottinelli何5年間で陽性だったのは間違いなく良いディスプレイ、およびすべての彼の責任を負うが、自己許さするには少しも名誉だという事実を強調senzaltro可能性がある。
    Martinelli , evidentemente emozionato , ha espresso con passione e coraggio la sua scelta , un momento di rottura con la sua vecchia compagine , la volontà di non più avere a che fare con gente poco trasparente .マルティネリ、明らかに興奮し、情熱と勇気を表明した彼の昔のチームを破るような時間を選択するにはもはやほとんどの人々と透明対処する必要があります。
    Vittore ha anche il merito di avere costituito una lista di giovani che hanno creduto in lui e nei suoi semplici idealiビクターはまた、彼を信じ、彼のシンプルな理念で、若い人たちのリストを表示されていることのメリット
    Conter , purtroppo ha perso un occasione , nella decenza e nei limiti della correttezza ,poteva esprimere le sue idee e lo avrebbero valutato e votato per l’uomo che sostiene di essere , onesto ed integerrimo.が、残念ながら、自分のアイディアを表明する可能性があると良識と公正さの限界にする機会を失ってしまった人に評価され、正直に言うと、男はintegerrimo主張に賛成しました。
    Scusate l’intromissione.が侵入してすみません。

  25. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    @pippo concordo con te pienamente, è vero magari come oratore Cottinelli è statto in gamba, ma vi pongo un quesito , in piazza c’erano tutti dottori o anche gente che capiva meglio il momento di imbarazzo e emozione che aveva il nostro candidato Sindaco? @ fooを完全にあなたと、それは本当ですスマートスピーカーCottinelliの状態としては同意するが、あなたは、ストリートされたすべての医師やすら恥ずかしさと興奮の瞬間をより良く理解する人々は、我々の候補者が市長に質問をするか?

    ascoltando tutta la serata, quanti concetti sono stati espressi da Cottinelli ?夜を通して聞いて、これらの概念をCottinelliで表現されているか?

    quante proposte per il futuro?どのように将来のために多くの提案ですか? alla fine è stata una bela presentazione del lavoro svolto.最後の仕事はベラ発表された。

    nel programma ci sono opere indicate come programmatiche, ma in realta sono già in una fase di avviata approvazione, percui qualcunque sia il vincitore tali opere sarebbero fatte comunque.我々は、動作プログラムは前述のとおりであるが、現実には既に承認の過程で始めたので、そのような作品をとにかく勝者と行われるqualcunqueされています。

    quindi non sono opere programmatiche, ma specchietto per le allodole.プログラムではない作品だが、 allodoleミラーのために。

    comunque l’incontro è stato tra due persone oneste e stimate.しかし、試合の間に2人の誠実さや推定された。

  26. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    Per tutti gli elettori di centro destra che invece decidono di buttarsi sulla civica dekl trenino, no riesco a caèpire perchè non sostengano il Vittore, siamo un gruppo unito, preparato, e fore il futuro di tutti i fallimenti delle ultime due tornate elettorali (tre con questa probabilmente), se tutti per dispetto agli attuali “ufficiali ” di centro destra votano la Civica” non trovo alcun senso.すべての有権者は、シビックセンターについては、右deklarē電車の中で、ビクターを負うことはできませんCAEPなぜ行くことに決める、我々は統一されたグループは、準備、手前と最後の2つの選挙のすべての失敗( 3つの未来がありますこれはおそらく) 、にもかかわらず、すべての場合には、現在の"公式"の右側のシビックセンターは、 "私はいかなる意味を見つけることができません投票。

    roby 80 poi lasciamo le amministrazioni precedenti hanno fatto mun piano regolatore molto difficile da gestire, ma l’amministrazione USCENTE ha sfruttato in maniera del tutto impropira le monetizzazioni, specialmente nelle zone residenziali. robyし、 80以前の政権は非常に管理するのは難しいムン計画を実行しているが、全体impropiraせ政権では、住宅地を中心に、収益悪用発信しています。

    uno strumento per gestire al meglio un piano regolatore c’era , ma èのツールをより良い計画だったが、それが管理する
    stato usato male.ひどい使われています。

    la nostra proposta è chiara meditate gente , meditate.我々の提案を明確に人々は、瞑想瞑想している。

  27. fabio leoni : ファビオライオン:

    L’emozione non ha voce e concordo con Ghidini che Martinelli si è rivelato umano in tutti i sensi.感情音声とマルティネリGhidiniが証明している人間のすべての方向に同意していない。 Da una parte c’ era il Sindaco uscente forte dei suoi 5 anni di governo che ha fatto il suo resoconto contabile gettando sul tavolo del futuro alcune proposte : la continuità non è prerogativa sufficiente per chiedere ad ogni costo la riconferma rispetto alla novità ( ripeto: vedi precedente)上の一手c 'には、強力な発信市長は、 5は、テーブルの上に投げして、将来のためにいくつかの提案:継続性に十分な電力を要求するすべてのコストではないのニュースを再確認するに比べて、会計記録している政府は今年(繰り返し:上記参照)
    Dall’ altra parte c’era un consigliere ,non alle prime armi, che ha una squadra di tutto rispetto anche se debuttante e un programma non-fotocopia: chiedeva un riconoscimento agli elettori per portare avanti alcuni progetti concreti o, in ultima analisi, un’iniezione di fiducia.一方、 [差出人は、有権者には初心者と非コピーまとも:模索認識の進むいくつかのプロジェクトを持ち込むか、最終的に、チームをしているカウンセラーではなく、初心者だったが、信頼の'インジェクション。
    Comunque il tutto si è svolto, mi par di capire, senza spargimenti di sangue anche se tutti siamo ormai quasi abituati alle baruffe.しかし、すべてが行われ、私は、流血にもかかわらず、ほとんどすべての現在baruffeに慣れていると理解しています。
    Ci siamo, ci crediamo e che la forza sia con noi per i prossimi 5 anni!我々は、我々は、力を我々と、次の5年になると考えている!

  28. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    ben detto fabio d’ora in poi sarai il nostro luke skywolker che la forza sia con noi, ma soprattutto nelle mani degli elettori ..マーティン氏にも今から私たちのルークskywolkerは、私たちと一緒に力が、有権者の手を中心に..されます
    siamo i primi in alto se avete dubbino sbagliate , se il sorteggio ci ha messo li significa che quello è il nostro posto al primo posto..彼らは何を描く場合は、最初に私たちの場所..であることを意味している私たちの最初のdubbino戻る場合は間違っている

    buona voto a tutti投票でグッド

    vi aspetto per qualsiasi domanda anche in pubblkico tanto sapete chi sono.. ..ですので、私は知ってpubblkico内の任意のアプリケーションを探す il mio nome è qui da circa tre mesi.私の名前はここ約3ヶ月間です。

  29. Roberto F. : ロベルトフォーミュラ:

    Bravi tutti come sempre.すべてのいつものように良い。
    io ho deciso ormai una cosa: DOMENICA NON VOTO!もう一つのこと:日曜日は投票した!

  30. Roberto F. : ロベルトフォーミュラ:

    Bravi tutti come sempre.すべてのいつものように良い。
    io ho deciso ormai una cosa: DOMENICA NON VOTO!もう一つのこと:日曜日は投票した!

    Avrei votato Conter tappandomi il naso come diceva qualcuno, ma NO!誰かが、鼻をなしているように投票が終了します! a questo giro io non gioco!私はこのラウンドプレー!

  31. fabio leoni : ファビオライオン:

    Qualsiasi decisione va rispettata: vuol dire che ci impegneremo anche per quelli che non votano, che si astengono sperando di convincerli a partecipare in qualche maniera alla vita cittadina.すべての決定を尊重する必要があります:それは、我々も人々は、都会の生活に何らかの形で参加することには納得していない期待している投票のために働くことを意味します。 Grazie lo stesso!と同じ!

  32. luigi : ルイージ:

    Ciao a tutti,みなさん、こんにちは、

    ho scoperto il sito ieri sera all’iniziativa pubblica.昨日の夜は、国民には、サイトを発見した。

    Politicamente sono sempre stato vicino alla Dc, nel senso di impegno sociale e culturale.私は常に政治的に直流に近い、という意味でされている社会的、文化的。

    Cottinelli è la persona più preparata e valida per il paese. Cottinelli最高の準備をされており、国のために良い。 Se si votasse solo con il raziocinio prenderebbe l’80i voti, ma per fortuna la politica è anche passione, ideali.常識にするだけの場合には、投票数の80 %を取るだろうが、幸いにも、ポリシーの投票情熱、理想です。

    Io, ad esempio, sono uno dei tanti che alle politiche alterna il voto per UdC e Forza Italia ma alle comunali 5 anni fa ha votato Cottinelli.私は、例えば、 1つは、多くの代替政策をしているUDCとフォルツァイタリアが、市営5年前Cottinelli投票のための投票。

    Non conoscevo bene Martinelli, lìho sempre considerato un uomo delle frazioni (nel senso buono, cioè rappresentante delle istanze delle frazioni).マルティネリも、常に良識LIHO ( 、では、分数のインスタンスを示しています)は、分数の男を知っていると考えていない。

    Ieri sera ho scoperto un uomo vero, leale, emozionato come chiunque fa il suo lavoro e si ritrova davanti più di 400persone.昨日の夜私は、男は、誰もが、彼の仕事は目の前にあるとして、正規の真の興奮を発見400persone以上。

    Ma ha parlato da persona sincera, l’appelo finale e la voce incrinata lo dimostrano.しかし、彼は誠実な人から下さい。 L'スポークとの声最終アペル欠陥のある証明している。

    Voterò Cottinelli perchè il rischio degli “atei devoti” è troppo grande, ma mi auguro che Martinelli entri in c.comunale e lavori 5 anni per essere il vero candidato da battere nel 2012.ため、敬虔な無神論者"のリスク"も素晴らしいですCottinelli私は投票する予定だが、私は、マルティネリc.comunaleを入力して希望と5年間で働く2012年のビートに合わせて、真の候補である。

    Complimenti a tutti e buonanotte, luigiすべての良い夜、ルイジ祝福する

  33. Blanco : ブランコ:

    Scopro oggi questo spazio e mi rammarico del fatto di esservi giunto in palese ritardo.今日はこの分野を発見すると私は明らかな遅延に到着して遺憾の意。
    Avevo molto apprezzato lo spazio del “muro” sul sito di rovato civica alle ultime e prime per quella lista elezioni.私は大きく、最新のシビックのロバトサイトとは、選挙のための最初のリストの"壁"の容量に感謝しています。
    Spero che qualcuno che scrivette li a suo tempo oggi veda queste pagine….ho una sola domanda per il barbetta (a buon intenditor….): ma sbaglio o avevi giurato che non saresti mai entrato a giochi fatti nella squadra vincente???私はその時にはこれらのページを参照してくださいscrivette ... ...私は、画家のために1つの質問と思っている(良い鑑定...しかし、ミスかどうかは、チームを勝利した試合になることはないと宣誓していたか? No perchè a me sembra che alla fine, sei entrato, dall’ombra e poi sei risparito sotto elezioni….Da martedì cosa succederà??いいえ、火曜日から何が起きるのは、私が最後には、 6つの入力し、 dall'ombra選挙で六risparitoようだ... ... ? Riapparirai??再び現れるか?

  34. UN'ALTRO DIBATTITO PUBBLICO A ROVATO? オープンな議論をロバトか? | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : | Rovato.org |フランチャコルタ、ブレーシャ:

    […] riportare i cittadini in piazza per parlare dei problemi del territorio ad un anno di distanza dal dibattito organizzato lo scorso 24 Maggio da Rovato.org per aiutare i cittadini a conoscere meglio le proposte degli allora candidati […] [...]は、街に持ってきて人々は領土の問題についての議論を離れて1年5月24日Rovato.orgで市民をより良くして候補者の提案と知り合いになるための開催から話をする[...]

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から