[EDITORIALE] Cosa succede nella politica della Franciacorta? [社説]フランチャコルタの政治ではどうなりますか?

la-franciacorta.gif

Prima le elezioni a Rovato e Cazzago, andate entrambe a due liste civiche di centrosinistra (anche se una, quella della capitale della Franciacorta, un pò “spuria”).ロバトとCazzagoでは、選挙前に2つのリストの両方の市民センター(ただし、 1つに行くフランチャコルタの資本のそれはちょっと" " )スプリアス。 Poi, le dimissioni di ieri del sindaco di Chiari Alessandro Mazzatorta (Lega Nord, ma appoggiato da tutta la CdL).その後、アレッサンドロキアリMazzatortaの市長(レーガ北は、昨日の辞任がサポートされているCdL全体で) 。

Oggi, infine, la notizia che non t’aspetti: l’assessore al bilancio e al commercio del comune di Erbusco, Giancarlo Quarantini (Fi), è stato “licenziato” dal sindaco Isabella Nodari tramite la formula della “revoca delle deleghe”.今日、最後に、とのニュースがErbusco 、ジャンカルロ検疫( Fiの)の町では、予算との貿易ではないt'aspettiの査定は、 "イザベラNodari市長からプロキシの"失効の数式を解雇"された。 "

La (sonnacchiosa) politica dei comuni della Franciacorta ha ricevuto nelle ultime due settimane una serie di scariche adrenaliniche di non poco conto. ( sonnacchiosa )フランチャコルタの共通政策の最後の2週間で受け取ったのは、アカウントのアドレナリンの一連の衝撃。 Al centro delle vicende c’è principalmente Forza Italia, il maggior partito della zona, che può contare sul favore politico di circa un elettore su tre.物語の中心部では、主にフォルツァイタリアは、その地域で最大のパーティは、 3つには約一有権者の政治的支援を当てにすることができます。

Visti gli innegabili legami più o meno sotteranei che uniscono i comuni di tutta l’area, e il fatto che - naturalmente - il partito più forte a livello locale è quello più in vista di tutti gli altri, la risposta a tanto “movimentismo” non può che essere una: gli equilibri di potere e di gestione della Franciacorta stanno subendo delle profonde modifiche .リンクは、紛れも多かれ少なかれ自治体は、地域全体を団結地下に加えて、コース--最強のパーティーで地方レベルのすべての他のビューでより多くであることを考えると、両方の" "していません忙しいの回答1つだけであることができます: パワーとフランチャコルタの管理のバランスを深い変化している。

Come in ogni buon libro, partiamo dalla fine: lunedì, il sindaco Nodari di Erbusco ha ritirato le deleghe al commercio e al bilancio all’assessore Giancarlo Quarantini (Forza Italia).何かいい本の中で、エンドからのスタートとして:月曜日、 Nodari Erbuscoの市長との関連予算ジャンカルロ検疫(フォルツァイタリア)への委任貿易を取り下げた。 A Erbusco governa, dal 2004, una lista civica - Erbusco Sì - che contempla al suo interno esponenti molto trasversali: dalla destra alla sinistra più o meno spinta. 2004年からは、内部には非常に右サイドからのクロスの代表者を含むErbusco規定は、市民一覧-E rbusco○ -多かれ少なかれ推力を残した。 Unici esclusi: la Lega Nord e la lista “Insieme per Erbusco”, anch’essa un agglomerato abbastanza variegato di cittadini riuniti attorno all’ (ex) sindaco di Erbusco Leonardo Lamberti. ErbuscoのためのレーガNordと、リストの唯一の例外"を合わせると、かなりもの人々の多様な集積すべての' (元前後) Erbuscoレオナルドランベルティ市長集まりました。

La motivazione parla di “mancanza di condivisione sul modus operandi” e del “venire meno della necessaria fiducia reciproca”.の動機を共有する"に欠けるのことを話すのやり方"と"必要な相互信頼を無視。 " Non una cosa da poco, quindi, considerato anche il peso dell’assessorato di Quarantini (bilancio e commercio) e il fatto che, nell’agosto 2006, lo stesso Quarantini aveva “restituito” la delega all’Urbanistica che precedentemente la Nodari gli aveva affidato. dell'Assessoratoの重量を検疫(財政と貿易)との事実は、 2006年8月に、同じ検疫"が返さ"は、以前はNodariした代表団all'Urbanistica与えていた一つのことだけでなく、その後、委託。

Quarantini è un esponente di Forza Italia, e rimane per ora consigliere comunale in attesa che lui e gli altri due consiglieri legati a Fi decidano il da farsi prima del consiglio comunale del 28 giugno.検疫フォルツァイタリアの指数であり、遺跡は、今までの彼とFiの評議員に何をすべきかを決定する前に、リンクは、他の2つのアドバイザーは、委員会6月28日。

Tralasciando per un attimo il discorso Rovato (su cui pende ancora la vicenda ricorso, ma in cui comunque c’è stata una spaccatura interna al partito di Berlusconi), anche a Cazzago la CdL si è presentata divisa: da un lato Forza Italia e Lega, dall’altro An - UdC.一瞬のための音声ロバトはそれとして(これには、もう一つの魅力がハングがベルルスコーニの党内の亀裂をしたにもかかわらず) 、 Cazzago CdLでも発表された分割: 1つの側面フォルツァイタリアとレーガにその他の-U DC。 Il risultato - come si è visto - non ha certo premiato gli esponenti di centrodestra.その結果-として見られる-野党センター報わしていません。

Infine Chiari e le dimissioni di Mazzatorta.最後にキエティとMazzatortaの辞任。 Qui, i soliti “bene informati” parlano di un pò di maretta all’interno degli azzurri di Forza Italia: i media locali raccontano di possibili divisioni interne fra i sostenitori, seppur critici, dell’esperienza Mazzatorta e quanti invece non vorrebbero far rientrare le dimissioni di Mazzatorta (tempo massimo: 20 giorni) per puntare a governare Chiari con un sindaco espressione diretta del partito di Berlusconi. (per saperne di più clicca qui)ここには、 "普段も"一部のMarettaについてのフォルツァイタリアの青:ローカルメディアは、支持者の間で分裂の可能性もMazzatortaに批判的な人復帰を望んでいないと語った内部情報Mazzatortaの辞任(最大時間: 20日)ベルルスコーニのパーティーの直接の表現でキアリ市長支配を指すようにします( ここ)をクリックして学ぶ

A ciò va, per dovere di cronaca, aggiunta almeno un’altra divisione legata all’ambito di centrodestra (che, ricordiamo, è ampiamente maggioritario nell’ovest bresciano): l’esperienza dell’ex sindaco Fabrizio Rigamonti a Capriolo, presentatosi alle elezioni con una sua lista contrapposta a quella di Amerigo Lantieri de Paratico, candidato (vincente) per la CdL.この年代記に勤務中には、別の部門を中心にリンクし、少なくとも(これは、広く多数nell'ovestブレーシャ) : CaprioloにファブリツィオRigamonti前市長の経験は、選挙の提示を覚えているリストでは、 Amerigo LantieriデParaticoのは、候補者( )は、対照的CdLの優勝。


E il centrosinistra? Se Atene piange, Sparta non ride. また、センターか?場合mournsアテネ、スパルタに乗っていない。 Il centrosinistra franciacortino è reduce dalle due vittorie elettorali di Cazzago e Rovato:un risultato certo importante (specie quello di Rovato, storicamente un’enclave conservatice), ma che non cancella un quadro dove i paesi non guidati dalla CdL sono ancora una minoranza.同センターはフランチャコルタはまだ少数派は、いくつかの重要な(特にロバト、歴史的には飛び地コンセルバトワール)が、どこの国の枠組みをCdLに導かれていない削除されませんが、結果は、 2つの選挙勝利とCazzagoロバトを減らすことです。

A Cazzago, ad esempio, la somma dei voti andati alle due liste di centrodestra supera il sostegno espresso dagli elettori al sindaco Foresti.のCazzagoたとえば、投票数の合計センターの2つのリストに行った有権者の支持を表明して、市長Forestiを超えています。 In politica i numeri coontano fino ad un certo punto, ed è probabile che anche unendosi la lista del sindaco uscente si sarebbe imposta comunque, ma si tratta lo stesso di un dato da non trascurare.政治coontano数字を特定のポイントに、また市長送信する税制いずれにせよ、これと同じ1つは、放置されてはならないが、リストに参加する可能性があります。

Per quanto riguarda Rovato, l’esclusione della “sinistra alternativa” dal patto di Rovato Civica - a differenza di Cazzago - è sicuramente un dato che non mancherà di far riflettere, al pari del sostegno dato dall’Italia dei Valori a Vittore Martinelli e alla sua “Rovato Futura”.ロバトについては、 " Cazzago -とは異なり-代替"条約ロバトCi vica左の除外は確かには反映されるように失敗することはできませんが、イタリアの支援によってビクターマルティネリで与えられた値のと似ている彼の"ロバトフーツラ。 "

Sono in molti, infine, a considerare l’appeal vincente della formula “civica” cui gran parte del centrosinistra rovatese ha aderito come un segnale, non esattamente positivo, della difficoltà a penetrare ea radicarsi efficacemente sul territorio da parte degli esponenti dell’Unione locale.最後に、多くは、センターの多くでの勝利の方程式"市民"の魅力を検討するには、信号としては、正確には、困難を肯定的に浸透していないと効果的には、地域での代表が参加しrovatese根付くローカル。

30 Commenti to “[EDITORIALE] Cosa succede nella politica della Franciacorta?” 30コメント" [社説]フランチャコルタの政治にするとどうなりますか? "

  1. per dovere di cronaca.. : クロニクルに義務の.. :

    non dimentichiamoci di corte franca l’anno scorso…昨年、裁判所のフランカを忘れないでください...

    da una parte lista cdl sostenuta da forza italia (coordinatore e ex assessore in lista) a sostegno del candidato sindaco della lega一覧を強くCdlオーストラリア(コーディネーターとは、リストの元市会議員)市長候補リーグの支援でサポートされてから

    dall’altra parte lista civica di centrosinistra con candidato sindaco e consigliere comunale… tesserati di forza italia町議会議員は、市長と...カードの強さオーストラリアとは反対側の候補者リストの市民センターで

  2. per piacere di cronaca : 話をしてください:

    Come volevasi dimostrare, il partito-azienda è democristianamente correntista e volano le spartizioni del potere politico ed economico: non dimentichiamoci che la Franciacorta conoscerà ben presto uno sviluppo urbanistico esponenziale oltre all’ impatto della Bre-Be-Mi. volevasiを示すように、同社は党現在キリスト教民主、政治と経済力の部門フライです:フランチャコルタすぐには、指数関数的Breのすべての'への影響に比べて都市開発を知っていることを忘れてはいけない-ミ。 Il piatto è troppo appetitoso per lasciarsi scappare un’occasione così , cioè il controllo del territorio.料理も、この機会を脱出できるように、領土のすなわち、制御魅力的です。

  3. geremia : ジェレミア:

    se la politica continua ad essere quella di chi dice “ho vinto 5 elezioni e gli altri 1″ di chi si dice di destra o di sinistra temo che di politica ci sarà ben poco.場合は、期限の1人"私は他の1 "と言われている5人を右に選挙とウォンのか、私は、政策がほとんどないことが懸念される左ということを続けている。 La Franciacorta è già stata devastata sul piano paesaggistico e lo sarà ancor di più indipendetemente dall’etichetta di chi governa se nei partiti continueranno ad avere il maggior peso politico geometri ingegneri ed architetti con il supporto di commercialisti che predicando gli ideali li utilizzeranno per coprire i propri affari.多くの場合は、政党政治的重み調査エンジニアや建築家の理想を説いてカバーするために使用している会計士としての支援を続けるのフランチャコルタはすでに、風景で、さらに多くの人々を支配するのdall'etichetta indipendetementeされます荒廃している彼らのビジネス。
    credo che il centrosinsitra che si distingue dal centrodestra per la sua maggior attenzione al sociale, per la sua concezione di soloidarietà è credibile proprio dove la sua lista rispecchia meglio la società civile, cioè dove propone una lista dove questi furbetti della professione sono tenuti fuori dalla ’stanza dei bottoni’ e non possono imporre PRG (oggi IPGT) pensati unicamente in funzione dello sviluppo dei loro uffici私は、社会、 soloidarietàの彼の概念を正確には、彼のリストより良い市民社会を反映し、ここではfurbettiこれらの職業のうち、保存されているのリストを提案しているが信頼されて、大きな注目を集めるためには、センターから出ているのcentrosinsitra 'ルーム]ボタンをクリックします'と(今日IPGT )だけが、オフィスの発展の関数として設計されたPRGを課すことはできない

  4. geremia : ジェレミア:

    ps psの
    Nei paesi della Franciacorta dove è arrivato il centrodestra il disastro urbanistico ha fatto da premessa al disastro sociale: paesi e città sono deserti perchè la gente ha paura di uscire, a Palazzolo, cenntro destra con lega, le telecamere installate non funzionano, le tasse locali sono aumentate in modo esponenziale, la municipalizzata Sogeim perde oltre 200mila euro l’anno, se ne è andato perfino lo sportello dell’Esatri, oltre all’unica scuola privata laica e alla scuola serale, le grandi fabbriche hanno perso posti di lavoro a centinaia, la Marzoli si dice chiuderà in pochi anni e al contrario sono stati costruiti due nuovi centri commerciali e migliaia di appartamenti utilizzando la legge 23人々が出てくるし、パラッツォーロ、リーグ戦で右にcenntro懸念している国では、フランチャコルタは、都市中心部災害の社会的な災害への前提条件:国や都市を捨てて、インストールされてカメラ、地方税は動作しませんでしたドアにもなっている場合は、急激に増加しているdell'Esatri 、市営Sogeim 、唯一の世俗私立学校と夜の学校以外に1年以上200000負ければ、何百人もの大規模工場に職を失っているMarzoliそれは、数年に閉鎖されるだろうと逆の2つの新たなショッピングモールやマンションの何千人も同法23を使用しているという
    in giunta ci sono tre commercialisti, Giulio Alberti AN, Paolo Carnazzi, FI, Tracisio Rubagotti, civica di cenrtrodestra con un geometra in consiglio e il capogruppo di FI è un commercialista加えて、次の3つの会計士は、ジュリオアルベルティ、ポールCarnazza 、 FIの、 Tracisio Rubagotti 、評議会の指導者で、 FIの測量の市民cenrtrodestraている会計士です

  5. emanuele d. : d.エマヌエレ2世:

    mi risulta che sull “impattare” nel territorio ne sappiano qlc anche alla giunta lepidi (centrosx), e in cogeme (”retta” da rovato e cazzago, comuni di centrosx).私は、領土の"影響"についても、同様に、共通のcentrosx )ロバトから( "直立"とCazzago ( centrosx )とコジェマ社qlcするLepidiを理解できるようになります。

    come dice giustamente il brillante articolo, il centrodx qui è maggioritario quindi è più soggetto ad amministrare.正しく鮮やかな資料として、過半数以上を管理しやすいため、ここにcentrodxされています。

    chi fa minoranza, /rovato a parte少数派の人は/離れロバトから : - Dの ), difficilmente sbaglia..basta far le pulci a chi governa. ) 、ほとんどは、支配するだけでノミ..間違っている。

  6. Giovanni : ジョン:

    Il commento di “cologne” è stato rimosso in quanto non presenta motivazioni a fronte delle pesante accuse portate.重い罪で告発するため、存在していない理由のコメント"ケルン"を削除しました。

    Per richieste/spiegazioni/info giovanni@rovato.orgお問い合わせはこちらまで/説明/インフォメーションgiovanni@rovato.org

  7. Giovanni : ジョン:

    Per quanto riguardo la situazione clarense segnalo:状況報告書については、クラレンス:
    http://psogos.blogspot.com/200.....icata.html http://psogos.blogspot.com/200.....icata.html

  8. trova le differenze.. : ..違いを検出:

    la situazione è alquanto triste e deprimente.その状況は非常に悲しいされ、気のめいる。

    manca un’idea su come gestire il territorio.アイデアはどのように領土を処理する。

    troppo facile dire “si all’ambiente”.あまりにも"あなたに言うのは簡単。 "
    bisonga sapere che dire si all’ambiente significa compiere scelte non sempre facili, ragionare ad esempio se sia giunto il momento di dire basta a nuove abitazioni sul territorio. bisongaは必ずしも容易な選択肢を、意味の例で考える時間が十分な場合は、その領域に新たな住宅と言って来ていると言って知っている。

    il boom demografico della franciacorta porta con sè il cemento.は、団塊の世代のフランチャコルタそれには、セメントをもたらします。
    quindi bisogna fare scelte chiare e oculate: avere il coraggio se si vuole di bloccare queste decisioni, oppure avere lo stesso coraggio per motivare la volontà di nuove edificazioni.もし、これらの決定をブロックするようにしたり、新しい建物の欲望をモチベーションに同じ勇気を持って欲しいして明らかに選択肢と音を立てる必要があります:勇気がある。

    i politici, anche quelli nostrani, se non decidono alla svelta rischiano di riprortare il paese indietro di 30 anni, perchè se le pressioni democratiche non hanno ascolto si fa presto a pensare che la politica non serva a nulla, e con essa la democrazia..これは、民主主義の圧力がすぐに政治、民主主義とそれに..何の意味もないと思っていない聞いていない政治家が、たとえNostrana場合、すぐにリスクを30年間の国riprortare 、判断できません
    in fondo, anche negi anni ‘70 era nata così..dal mancato ascolto delle istanze dei giovani.すべてでは、先生ネギま! ..ように若い人々の要求に耳を傾けしないことにより、 70年生まれ。

  9. giovanni ghidini : ジョンghidini :

    @Geremia, p’iacere di sentire un pensiero affine, purtroppo mi è capitato a Rovato in prima persona con la lista Rovato Futura di proporre una compagine totalmewnte nuova , ad eccezione del nostro candidato sindaco. @ジェレミア、同様の考えを聞いてp'iacere 、残念ながら私ロバトする最初の人にロバトフーツラ市長は我々の候補者を除いて、新しい構造totalmewnteを提案するには、リストに起こった。

    Parecchie persone ci sono state vicine e ci hanno aiutato in questo nostro slancio innovativo, ma alla resa dei conti molti dopo le elezioni ci hanon detto che eravamo piaciuti come proposta, ma che essendo giovani e scevri di amministrazione delal cosa pubblica non ci hano preferenziato, ripeto pur apprezzazndo il nostro operato.お近くにいた数人と我々の革新的な勢いでくださいましたが、多くの人々の収率は、選挙後に我々はアノン提案されたが、その若さが好きで、行政delalがHano優先に欠けている繰り返しながら我々の仕事apprezzazndo 。

    molte persone la pnsano come te, ma poi bisogna avere il coraggio di dare fiducia a chi si mette a disposizione.あなたのようなpnsano多くの人々が、これらを提供していますし、私たちに自信を与えるために、勇気を持つ必要があります。

    Credo che nessuno nasca “Imparato”, e comunque non occorre essere commercialisti, geometri , architetti etc,.私は誰にも"学習"ではなく、会計士、測量士、建築家などする必要が生まれているとは思わない。 per ben governare un paese.ほかの国を支配してください。

    auspico che con il proseguire del nostro impegno la gente di Rovato impari a conoscerci meglio ea valu8tare le nostre effettive capacità e le capacità di coloro che vorranno aiutarci nel miglioreare sempre ed in ogni settore.私は、我々の人々の継続的なコミットメントロバト学ぶことで、互いによく知っているし、当社の実際の容量と人々は、常に改善に役立つ機能を、すべてのセクターでのvalu8tare期待している。

    Geremia benvenuto ovviamenteエレミヤ明らかに歓迎

  10. carlo : カルロ:

    quando si darò vita ad un coordinamento serio fra i vari sindaci della franciacorta per contare qualcosa assieme???フランチャコルタカウントするときの様々な市長との間の深刻な調整に何かを一緒に出産するか?

    decidendo ad esempio politiche comuni su ambiente, sviluppo del territorio, turismo, etc etc??領土、観光などなどの例については、環境に関する政策決定、開発か?

    l’approvazione dei vari pgt (piani del territorio) che sostituiranno a breve i vecchi prg è un’occasione da non sprecare assolutamente al riguardo.領土のPGTの承認(フロア)は、古い短いprg機会を完全に置き換えられますこれを無駄にされていません。

    spero che i cittadini e la varie associazioni, come legambiente ma anche enti come il consorzio vini spingano in questa direzione perchè altrimenti se ognuno fa come vuole finiremo sempre per subire le decisioni dall’alto, che vengano dalla regione o dal governo.私は皆がある場合にどのように、われわれは常に、地域別ているかは、政府が上からの決定を受けることをお勧めしますレガムビエンテとしては、市民や各種団体、機関がコンソーシアムのワインもこの方向に行くよう願っている。

  11. società civile dove sei? : 市民社会あなたがどこにいるのか:

    esatto,正確な
    serve davvero che la società civile alzi la testa.実際には、市民社会に頭を持ち上げます。

    dai smeplici cittadini ai vari gruppi ambientalisti nati per cause specifiche (rovato e cazzago contro la bonfadina), fino a legambiente erbusco e legambiente franciacorta, per non parlare di altre realtà…環境保護、特定の原因(ロバトとCazzago bonfadina戦)までレガムビエンテErbuscoとレガムビエンテフランチャコルタ、他に言及しないように...するために作成する市民のsmepliciグループ

    bisogna spingere e mettere in relazione comune i diversi problemi del territorio, facendo csapire ai sindaci che certe tematiche vanno assolutamente affrontate come un distretto comune e non da soli.我々にプッシュすると、必要な領域の様々な一般的な問題をリンクするには、作る人は確実に特定の問題を地域として取り上げているだけではなく、市長にcsapo 。

    penso a cave e discariche, ma anche a viabilità, urbanistica, commercio (piccola o grande distribuzione), sport, eccetera eccetera..bisogna farsi sentire!!!私quarriesと埋め立てのが、道路は、都市計画、商業(小や大規模な流通) 、スポーツ、等..等を聞くことが必要だと思います!

  12. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Un plauso a tutti e due gli interventi che mi precedono.それは私の前のすべての行動へのオマージュ。 L’occasione del PGT è davvero importante da sfruttare. PGTの機会を悪用することはとても重要です。 Il dialogo con i comuni vicini diviene poi fondamentale, visto che si sono dimostrati attenti alle tematiche ambientali.近隣市町村との対話を重要になるので、環境問題に敏感を証明している。 Il fatto che poi Cazzago sia uno dei due comuni bresciani che abbiano terminato il proprio PGT diviene un’occasione notevole anche per Rovato, che può quindi basarsi sull’esperienza di chi ha già affrontato le difficoltà.その後の2つの自治体がCazzagoブレーシャのPGTを完了している人もかなりのロバトされている事実は、すでに困難に直面している人たちの経験に基づいていることができるための機会となります。
    Ognuno con la peculiarità del proprio territorio, chiaramente.もちろん、その領土の特殊性は、誰もが。

    http://angelobergomi.blogspot.com http://angelobergomi.blogspot.com

  13. omero : 上腕骨:

    to emanueleエマヌエレ2世に
    quando un bambino piccolo viene colto in fallo la sua prima reazione è dire lo ha fatto anche lui小さな子供がファウル彼の最初の反応に巻き込まれていたと言っているように彼は
    mi sembra un po’ la tua politica e quella del centrodestra berlusconiano in generale私はやや'とポリシーを感じるセンターのは、ベルルスコーニ一般的に
    a me non interessa se la sinistra ha sbagliato, mi interessa sapere quel è la proposta diversa e nei cinque anni di Berlusconi il settore con più sviluppo non è stata l’industria o l’innovazione, nè tanto meno la scuola e la ricerca, nè ancora meno la liberalizzazione dell’energia e dei servizi nonostante avesse una maggioranza di 100 voti alla camera e altrettanti al senato私は間違っていたかどうかを左に、私はより多くの開発では、部門別の何が提案され、ベルルスコーニの5年間で知らずに興味を持って、業界ではなかったol'innovazioneも興味を持っていない学校よりも少ないとの研究ももサービスの少ないエネルギーの自由化と同じ部屋と上院で100票の過半数にもかかわらず、
    detto questo per precisare che la memoria è utile vorrei chiedere a chiunque chi governi in provincia e quindi chiedere chi ha autorizzato cave su cave, rotonde su rotonde e mai e poi mai abbia bloccato un PRG devastante come quelli di Palazzolo elaborato e approvato dal sindaco leghista Giampiero Metelli (1,5 milioni di metri quadri di nuove aree edificabili su un territorio totale di 22milioni di mq) e di Rovato approvato da Manenti con la regione (cdx) assolutamente d’accordo.これは、メモリ私は、京畿道には誰でも政府は、洞窟を尋ねると、グルグルとし、これまでに洞窟については、これらのPRGパラッツォーロの壊滅的なブロックがないとして承認依頼作成し、市長の承認を明確にすると便利ですリーグジアンピエロメテリ( 22milioni平方メートルの総面積の新しい建物の分野一五〇 〇 〇 〇 〇平方メートル)及びロバトして、地域とのManenti ( cdx )絶対に同意を承認した。 per la precisione i due PRG sono quelli vigenti正確には2つの既存のPRGている

  14. giancarlo : ジャンカルロ:

    una piccola proposta semplice:小さな単純な提案:
    per risparmiare territorio appllicare una delle regole di Chicago: nuove aree edificabili solo in corrispondenza di un aumento certificato della popolazione e in corrispondenza dell’utilizzo di tutti i vani edificati (indice di abitazione attonro al 90) appllicare領土全室ホームattonro 90 (インデックス)の構築や証明書を使用しても、人口の増加だけでシカゴのルール:新しい建物地域を保存する
    obbligo di usare le strutture esistenti e obbligo di manutenzione義務既存の構造やメンテナンスの義務を使用するように
    concessione ai propietari di abbattere edifici veccchi (l’età non costituisce vincolo storico), di aumentare le volumetrie crescendo in altezza e obbligo di riutilizzare (macinandole) le macerie degli edifici abbattutiの所有者に付与する、ボリュームの高さと義務を再成長するために増加する(地面)を使用する建物の瓦礫の建物を破壊(年齢は歴史的なきずな) veccchi解体する
    e per evitare che il PRG diventi il tema principe della poltica esclusione di professionisti interessati (geometri, ingegneri, architetti e commercialisti) dalla catena decisionaleとPRGの専門家(測量、エンジニア、建築家や会計士)の決定から鎖を作る携わっプリンスpoltica排除を防ぐための主題となる

  15. il padrino : ゴッドファーザー:

    Ma sai quanti Al Caponi mascherati ci sono in circolazione?しかし、多くのアルカポネを目立たなくする方法を知っているが流通しているか? Non vedi cosa sta succedendo nella “politica”alta?で起きていることが表示されない場合は、 " "高い政治的? Il legame con gli affaristi senza scrupoli sta emergendo a tutto s-piano regolatore!悪徳profiteersとのリンクは、すべてのS -計画で浮上している!

  16. giancarlo : ジャンカルロ:

    la soluzione non è lamentarsi ma indicare nome e cognome di chi ci guadagna, dire cioà chi sia Al Caponeソリューション文句はないが、名前と私たちは、アルカポネですcioà言う人の姓を稼いでいる
    per esempio sarebbe interessante sapere di chi erano le aree diventate edificabili con il PRG di Manenti例えば、人が建物には、地域のPRG Manentiになったが知っているのは興味深いだろう
    sarebbe interessante sapere quanto sia costato la campagna elettorale di Leo Blu, sempre più blu (forse diventa verde per la bile) a partire dallo splendido ricettario che qualcuno sta cercando per metterlo nelle collezione come oggetto cult, ma sopratutto sarebbe importante sapere chi ha speso tutti quei soldi, (non credo ad un investimento negli ideali quando sono troppi, più dello stesso stipendio di un assessore per un mandato di cinque anni)どのようにレオブルーの選挙運動は、ますます青色のコストを知って(おそらく胆)は、素敵なレシピから緑が、コレクション内のオブジェクトとしては、教団をしようとしているが、特に費やしてきた人を知っていることが重要になる面白いとなるすべてのそれにはお金が、 (私とは思わないの理想への投資は、査定のときも、同じ給与の5年間の任期でより)多くの

  17. bianchi : ホワイト:

    Cosa sta succedendo in Franciacorta?フランチャコルタで何が起こっているのか? Per capire basta andare sul blog dell’Aldo Massimo Rossi: copiare e ripetere allo sfinimento i pensieri del “Capo” supremo!あなたのブログに行くだけマッシモロッシdell'Aldo :コピーして、 "ヘッド"を理解するために最高のハードな考えを繰り返す!

  18. @nicola : @ニコラ:

    Parlate tanto conro l’antipolitica..ma poi contestate chi un riferimento nazionale (che vi piaccia o meno) almeno ce l’ha!!!!参考人の争いの両方が話さ全国conrete antipolitica ..その後(かどうか) 、少なくともそれを持っているかどうかのように!

    basta civismo…è la malattia della politica, di chil lancia il sasso e nasconde la mano!!!十分な市民...政治キロの病気です岩発射して手を隠す!

    w la politicaワット政策

  19. la trave nell'occhio : ビームの目:

    e poi sempre meglio di avere un sito (Ds Rovato) e non aggiornarlo mai…して、常にサイト(ロバト】 )を使用することと、体調が良くて、更新していない...

  20. giancarlo : ジャンカルロ:

    nicolaニコラ
    la politica è fatta da idee e proposte, non da slogan dei capi che per nascondere il vuoto oi fallimenti gridano più forte stordendo chi non vuole fermarsi in silenzio e riflettere政策のアイデアや提案ではなく、動物のスローガンでの失敗を隠すために作られていますが空または叫ぶ最強の人を停止し、沈黙の中で反映したくないぼうぜん
    non bastano i riferimenti nazionali,国内だけでは十分で参照

  21. il poeta : 詩人:

    Sito: sul portale del web non odo parole che siano umane, ma odori nuovi che rivelano le miserie più strane.サイト:オドー言葉は、人間のしているウェブ上のポータルが、新規の苦難の詳細を明らかに変なにおいがする。
    Piove nella bufera mediatica.メディアで雨嵐。 piove sui pasticci posticci, piove sugli scoglionati seguaci del divin divo, piove sulle idee nate già morte, piove sui fallimenti annunciati .パイをposticci雨scoglionatiディボ神の信者のアイデアはすでに死んで、雨の破産を発表した生まれで、雨が降ったら、雨が降る。
    Guarda, sta piovendo merda su tutti : com’ è democratica!は、誰もが' sの上でクソ雨が降っているかと思ったら無料です!

  22. Antonio : アントニオ:

    questo è quanto rossi scrive sul suo blog:この赤い自身のブログでは何を書いています:

    Astensione dal Consiglio Comunale di Insediamento市立評議会の設定から棄権
    Nel recente Consiglio Comunale del 6 giugno scorso tutto il gruppo consiliare di Rovato delle Libertà si è astenuto dal partecipare facendo leggere una propria dichiarazione.声明を読んで参加を棄権は、最近の市議会は昨年6月6日ロバトconsiliare自由のグループ全体ではしている。
    Personalmente, come quasi tutti i consiglieri neo eletti mi sono adeguato, in nome della maggioranza, al silenzio, evitando di esprimere il mio parere in merito all’esito elettorale.個人的には、ほぼすべての新しく選出の議員として私には、多数派を代表して、適切な場合、選挙結果に自分の意見を表明しないことにより、沈黙してください。
    Così ovviamente non vale per tutti e proprio in Forza Italia vi è chi alza la voce chiedendo una più adeguata rappresentanza politica che sappia “rispettare le esigenze degli stessi rovatesi”.だから、明らかにすべてのフォルツァイタリアのいくつかは、彼の声は、 "これらのrovatesiのニーズを満たすことができる、より適切な政治的な表現を求め引き上げている真実ではない。 "
    Ritengo che ciascuno si debba assumere le proprie responsabilità; il sottoscritto se le assumerà tutte quante le sue responsabilità ma sicuramente tutti coloro che hanno guidato ed indirizzato il timone verso una scelta politica ben precisa saranno chiamati al giudizio da tutti gli elettori di Forza Italia.私は、誰もが自分の責任を想定しなければならないと考えている、自分の場合、すべての責任を取るとしては確かにすべての人に導かれたと正確な政治的選択に舵監督は、裁判所にフォルツァイタリアのすべての有権者がコールされます。
    Ritengo che vi sia necessità di un maggior coinvolgimento democratico e di una partecipazione reale alla vita politica evitando, come il diavolo, di mettere inadeguati coperchi a pentole in ebollizione.私は、民主的な関与が大きいと政治生活の中には本物の参加を回避するために必要な、悪魔は、不十分な鍋に蓋を沸騰さだと思う。

  23. trova le differenze.. : ..違いを検出:

    mi sembrano parole tutt’altor che riferite “a roma” quelle di aldo rossi, anzi, sono le uniche su Rovato emerse dal centrodx!私の言葉tutt'altor "ローマの"アルドロッシは、実際には、ロバトに存在する唯一のものcentrodxから出ている報告を感じる!

    Mi sa proprio che hai sbagliato blog, “caro” bianchi!!!私はブログでは、間違っている" "高価な白を知っている!

  24. gf : フィジケラ:

    CONCORDO CON TROVA LE DIFFERENZE..コンコルド..の違いを見つけるには MAマサチューセッツ

    “Così ovviamente non vale per tutti e proprio in Forza Italia vi è chi alza la voce chiedendo una più adeguata rappresentanza politica che sappia “rispettare le esigenze degli stessi rovatesi”…” "だから、明らかにすべてのフォルツァイタリアのいくつかは、彼の声は、 " "..." rovatesiこれらのニーズを満たすことができる、より適切な政治的な表現を求め引き上げている真実ではない

    A CHI E’ RIFERITO?人'を参照のか?

    MI DICONO DI UNA CERTA INTERVISTA SU PAESE MIO…私は私の国のいくつかのインタビューで言う...

  25. bianchi : ホワイト:

    A seguire: non ci sono peggior cieco o sordo di chi non vuol proseguire追跡:悪くはないブラインドまたは継続を希望しない人に耳を貸さないている

  26. bianchi : ホワイト:

    Leggete tutto specialmente :”Propaganda mediatica …..”特にすべてを読む: "プロパガンダメディア... .. "

  27. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Per quanto riguarda il sito dei DS raccolgo la critica per il poco aggiornamento.私は短いの更新プログラムの重要な時は、 DSのサイトについて。 Provvederò al più presto visto che gli impegni elettorali sono finiti.選挙公約するとすぐに終了しています。
    Chiedendo venia ricordo che ho aperto un blog che ha permesso comunque un aggiornamento costante sull’attività anche dei DS.私は私のブログでも謝罪は、 DSには一定の更新許可しているオープン要求を覚えています。 Non volendomi comunque sottrarre alla giusta critica rimando i vistatori ai prossimi giorni quando inseriremo anche il nostro commento al voto avvenuto a Rovato.まだ我々はVolendomiときは、コメントを投票では、訪問者数日後に重要な基準を盗むのに権利ロバトていない中で起こった。

    Grazie salutiあいさつで

    angelobergomi.blogspot.com

  28. Marialaura : Marialaura :

    per capire la politica del territorio bisogna conoscere quella nazionale,sapere dove nascono i partiti,come e quali sono i loro obbiettivi.Se sai dove si è finanziato il maggiore partito italiano non puoi stupirti poi della sua politica a tutti i livelli.Se sai cosa diceva il capo di quello che sembrava un partito rivoluzionario solo qualche anno fa di quello che ora è il suo migliore alleato non ti stupisci che siano amici ora di questo ora di quello a seconda delle convenienze.Sono sempre più convinta che la nostra unica arma sia la conoscenza,se sai non possono fregarti.INFORMATEVI SEMPRE.それは日本国民は、当事者は、生まれている知って知っている必要がある地域の政治を理解する方法とは、何がobbiettivi.Seそこで最大のイタリア党の政策のすべてのもの資金livelli.Seを知ってびっくりすることはできません知っている何が革命党の頭は数年前、現在彼の最高の同盟国は、友達がこの時期ますますconvenienze.Sonoとしては、我々の唯一の武器だと確信している驚異ではないのようだ知識、できない場合は必ずfregarti.INFORMATEVI 。

  29. giancarlo : ジャンカルロ:

    Antonio, sant’Antonio tuo protettore dicono sia il santo del’impossibile, mi auguro che tu sia protetto abbia tutta la sua assistenza perchè trasfomare un’azienda in un partito per difendere un pacco di miliardi è possibile (al padrone del pacco di miliardi) MA TRASFORMARE UN’AZIENDA IN UN PARTITO DEMOCRATICO AFFIDANDDO AI TESSERATI, CHE NON DIPENDONO DALL’AZIENDA, LE FORTUNE DELL’AZIENDA PER ME CHE AMO LA STORIA SAREBBE IL PIù STRAORDINARIO MIRACOLO DEGLI ULTIMI SECOLI.アントニオ、あなたの手紙を言うの守護聖人del'impossibileされると、私は、あなたが保護されているすべての援助を期待しているため、党の十億のパックを守るために変換可能性がある(億円の小包の所有者) AFFIDANDDOカードには民主党への変換ではなく、添付して、財産を愛する私にとっては歴史は、奇跡の最も最近の臨時世紀です。
    Chi segue un tale capo deve seguire lo stesso schema: ecco perchè ritengo che il miracolo a Rovato non ci sarà.誰がこのような指導者は、同じパターンに従ってください:だから私は信じているということになる奇跡ロバトせていただきます。

  30. Just my test - » TUTTO NELLE MANI DI FORZA ITALIA : ちょうど私のテスト-[すべての手のイタリアで施行:

    […] Sullo sfondo, a commento, rimane l’amarezza per un’amministrazione scompaginata, che ha amministrato in maniera piuttosto naive sino ad oggi e - da quanto emerge - diretta da poche persone, non dalla pluralità di una maggioranza.背景[...]では、コメントは、苦味は、どちらかというとこれまでの素朴で投与されているscompaginata 、 、と-から何が出現-数個人ではなく、多数の得票差で頭残っている。 Oltre, s’intende, al fatto che a Chiari - dal 1945 ad oggi - questo è il secondo caso di crisi amministrativa._____________________________________________ALTRI CONTENUTI:- per approfondire, in un’ottica comparata, la situazione di Chiari:Cosa succede nella politica della Franciacorta?また、 、それはキアリ1945 -今日から-この危機をa m ministrativa._____________________________________________ALTRIコンテンツの2つ目のイベントです:手段-を深めるためには、比較の状況でキアリ:フランチャコルタの政治に何が起こる? di rovato.org - per leggere la versione integrale della Lettera con cui Mazzatortaha rassegnato le dimissioni, vedi i commenti a questo post. rovato.org -手紙の全文を読むにはM azzatortaha、辞任この投稿へのコメントを参照してください。 […] [...]

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から