Rovato: l’assessore Francesco Corbetta sulle pagine del giornale francese “Liberation” ロバト:アルダーマンフランチェスコCorbettaフランス語新聞のページに"解放"

libe_next.jpg

Cliccando su http://next.liberation.fr/index.html accederete a Next, il nuovo mensile che il prestigioso giornale francese “Liberation” ha inaugurato in questi giorni.次に、新しいが、一流のフランスの新聞 "解放"ここ数日にオープンしました月間にhttp://next.liberation.fr/index.htmlアクセスをクリックする。

Il primo magazine è dedicato all’Italia: per i francesi, “la terra dello stile e dell’ottimismo”.最初の雑誌イタリアには、フランス専用の"スタイルと楽観の地。 "

In copertina (scelta discutibile, almeno secondo noi) Lapo Elkann. )ラポエルカーンは、少なくとも私どもの意見(疑問の選択、カバーしています。

Assieme a lui, un variegato ensemble di esponenti del Belpaese all’estero: dall’attrice Asia Argento alla stilista Donatella Versace, fino alla rinascita di una città come Torino e al 50esimo della mitica Cinquecento.彼と一緒に、 Belpaeseの代表者、海外の多様なアンサンブル:アーシアアルジェントdall'attriceは、デザイナーのDonatellaヴェルサーチ、トリノのような都市の再生し、 16世紀イタリア美術では、神話50 。

Nella sezione Mammia Mia, otto giovani italiani emergenti raccontano sè stessi in una sorta di intervista doppia con la loro madre.マンマミーアセクションでは、 8つの若いイタリア人の母とのインタビュールームのようなものでは教えてきた。

Fra di essi, i figli del presidente dell’Inter Moratti, lo scrittore Alessandro Piperno ma anche l’assessore rovatese Francesco Corbetta e la madre Lucia Valtellini .このうち、インテルのモラッティ会長は、作家アレッサンドロピペルノも査定rovateseフランチェスコCorbettaと母ルチアヴァルテリーナの子供たち。

Cliccando sull’immagine di Corbetta e della madre, fotografati da Oliviero Toscani, è inoltre possibile visualizzare alcune domande che i giornalisti del quotidiano francese hanno rivolto ai due rovatesi. Corbettaと母、オリビエロToscaniによって撮影の画像をクリックすれば、いくつかの質問にも見ることができますが、フランスのジャーナリストが、毎日のように2つのrovatesiを有効にしている。

ps: se conoscete rovatesi che, per qualche motivo, vivono o sono famosi all’estero, contattateci a daniele@rovato.org. シモンズ: rovatesi知っいる場合は、いくつかの理由、または生活海外daniele@rovato.orgまで連絡知られている。

Stiamo allestendo un’apposita sezione.私たちは特別なセクションを準備している。

18 Commenti to “Rovato: l’assessore Francesco Corbetta sulle pagine del giornale francese “Liberation””フランスの新聞のページを"解放" " "ロバト:アルダーマンフランチェスコCorbettaに18コメント

  1. elpistoleroacasa : elpistoleroacasa :

    VAIIIII!!!!!! VAIIIII !!!!!!
    SUPERGIOVANE CONTRO I MATUSA!!!!!!! SUPERGIOVANEに対するMatus !!!!!!!

  2. Rusky : Rusky :

    scusate sarà che è in francese ma io non trovo la ricetta… dov’è la ricetta??言い訳するというフランス語のですが、私は、レシピ...レシピですが発見されないことができるか? NON LA VEDO! VEDOではない!

    aaaaaahh.. aaaaaahh .. ma liberation non è un ricettario?レシピが解放されていませんか?

  3. no ricetta : ないレシピ:

    la ricetta no…レシピは...

    ma nonostante questo finalmente si cala la maschera.が、にもかかわらず、これは最終的にマスクを設定します。
    liberation è infatti un bel giornalone di SINISTRA..altro che CIVICO!!!!!解放左..しかし、シビックの良いgiornaloneです!!!!!

  4. roby80 : roby80 :

    infatti…è in pratica “il manifesto” francese!実際には、マニフェスト"フランスの練習... "に! Finita la campagna si svelano le carte… 1回のキャンペーンでは、カードを発表する...

  5. AranciaMeccanica : AranciaMeccanica :

    …è tutta colpa di SUPERGIOVANE! ... SUPERGIOVANEのすべての悪いんだよ!

  6. foia : foia :

    Eh si sa: Lapo è un compagno!ええ、知っている: Lapoの仲間です!

  7. el pistolero a casa : エルPistolero自宅で:

    ma scusate ma Berlusconi non c`e mai sul manifesto….ベルルスコーニは申し訳ないが、マニフェストではない... ... 。
    tra poco compra anche quello….すぐに購入することも... ...
    TUTTI MATUSA SIETE VOI!!!!!!!!!!!! Matusすべて!!!!!!!!!!!!ている

  8. AranciaMeccanica : AranciaMeccanica :

    cmq meglio comunisti (che comunisti non sono) che commercialisti! cmqより良い共産党(共産主義者)というわけではない会計士! :oP :オペアンプ

  9. Ducanero : Ducanero :

    Dai ragazzi… non direi che Corbetta è comunista… piuttosto lo definirei radical chic!男の子たちからはないと言う... ...というCorbetta共産党は、過激なシックな呼び出しです! : )

  10. roby80 : roby80 :

    Lapo Elkan non è stato usato perchè è di sinistra ma perchè è un’icona(esattamente di cosa non so), ma corbetta no.これが残っているので、アイコンのLapo Elkan (何まさに私)は分かりませんが使用されていないがないCorbetta 。 Quindi ci sarà un motivo se è stato scelto lui su 58 mln di italiani…そして彼は58000000イタリア人のうち選ばれたのには理由がある...

  11. Rusky : Rusky :

    eh si… ed hanno anche aspettato a farlo uscire per non danneggiare Leo durante la campagna elettorale…….え...ともしないから、選挙運動中にレオ危害を加えるのを待っていたが... ... 。 cerchiamo di essere realisti………………………..リアルさを私たち... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..

  12. pierino : Pierino :

    Sono contento per rovato che ci siano ancora giovani che grazie al valore umano e professionale espresso in questi anni riescano ad essere notati da autorevoli magazine stranieri.私は人間の価値ロバトでは、まだ若いここ数年、プロとしている権威ある雑誌の外国人が気づいたことができます満足している。 I motivi che hanno determinato questo grande risultato sono legati al negozio di famiglia, all’attività di avvocato o ad altri motivi? negozio家族は、この素晴らしい結果にリンクし、弁護士やその他の理由ようにしている理由ですか? Comunque complimenti vivissimi.しかし温かいお祝い申し上げます。

  13. giancarlo : ジャンカルロ:

    mai parlare prima di leggere:読んで最初に話すことはない:
    l’articolo, va letto per intero prima di fare affermazini gratuite, e penso che vista la voglia diffusa di moltissimi under 30 di finire in prima pagina anche per mostruose c…..e varebbe la spesa di leggere sia quello dedicato al cambiamento di modelli e ruolo delle madri italiana, dove compare la foto di Corbetta, che quello dedicato a lapo Elkan,記事全文を読むaffermaziniをする前に、無料のものと、私は30歳未満の多くの人々の広範な欲望は、フロントページで読むこと巨大なウ... ...とvarebbe支出が完了すると思うの1つのパターンの変化に捧げられているとイタリアで、母親のは、画像Corbettaに表示されている役割は、一Elkan lapoに捧げ、
    solo in Italia se un quotidiano si dichiara comunista si battezzano comunisti i suoi lettori oi protagonisti delle sue storieイタリアの新聞のみの場合は共産主義共産主義のプレイヤーや彼の話の選手バプテスマを宣言
    non sono comunisti, ma il comunismo era quanto meno un’idea con basi filosofiche e una storia di ricerca di dignità e diritti importante, che qualcuno ha poi sfruttato in chiave dittatoriale, ma mi spiega qualcuno che ideologia ci sia dietro a Berlusconi oltre a quella di fare miliardi facendo fessi i suoi elettori e applicando nella guida del suo partito gli stessi metodi di tutti i dittatori comunisti, chi non è con me è contro di me, anche se ha ragione (l’unica differenza è che non li uccide, li cancella solo dalle sue tv, come Lamberto Sposini per citare il più recente o Dotti ex capogruppo di Forza Italia in Parlamentoo come quel ministro delle giustizia che sembra addirittura piombato nel buio della dimenticanza o il buon Siniscalco usato per mettere le briiglie a Tremonti)共産主義者ではありませんが、少なくとも共産主義は哲学的基礎と尊厳と権利の重要なことに独裁が、誰か私には、ベルルスコーニの背後思想と同様に悪用している求めているの経歴を持つ十億の有権者分割と彼の党の指導部に実装は私と私に対しては、たとえは、 (彼らは殺していない唯一の違いはないが、すべての共産主義独裁者のことを同じ方法ランベルトのみで最もDottiやフォルツァイタリアの元指導者に正義のParlamentoo忘却しても良いか、 Siniscalcoの暗闇の中でリード大臣としては、最近のように使われている名前をbriiglie Tremontiに結婚としてのテレビから)消去
    in America politici, e perfino predicatori non hanno alcun timore a rilasciare interviste ea farsi riprendere sui fogli di Playboy ea nessuno viene in testa di battezzarli che so come libertini o sporcaccioni perchè nella pagine prima o nella pagina dopo c’è una biondona ripresa senza veliアメリカの政治家、さらには説教心配インタビューをリリースする必要があり、プレイボーイのシートに戻ると誰もが頭をされているので、バプテスマを受けLibertini sporcaccioniやスカーフがあるため、前または金髪せずに回復されているページの後のページ

  14. gargamella : Gargamelle :

    VAI CORBETTA!!!!!!!!!!!!!!コバレントマテリアルでGO !!!!!!!!!!!!!!
    ASSESSORE SUPERGIOVANE AL LAVORO…………….. SUPERGIOVANE委員へ... ... ... ... ... ..工事

  15. agamennone : アガメムノーン:

    cmq guardate che “liberation” (che, detto per inciso, NON è UN GIORNALE COMUNISTA, MA DI SINISTRA..quello comunista era l’Humanitè!!!!) è di proprietà del banchiere Rotschild..come dire, non esattamente il sindacato dei minatori!!! cmqは、 "解放" (が、日本の方法ではなく、コミュニティ新聞が残さです.. !!!!)ユマニテは、共産主義とはいえないが、組合.. Rotschild 、発言としては、銀行が所有していた参照してください鉱夫' !

    questo non toglie niente alla bontà o meno di liberation, un gran bel giornale, molto parigino e un pò snob ma di grande qualità…この解放以下、大新聞は、非常に小さなスノッブパリが高品質の良さを損ねることはありません...

    ma è solo in Italia che ci sn ancora comunisti e anticomunisti.イタリアだけで、私たちはまだSNおよび反共産主義者です。

    gnì fò da la crisi!!! GNIのFOは危機に!

  16. manny : マニー:

    si ma allora perchè han scelto corbetta?これを実現するCorbetta理由を選択しましたか?

    farsi fotografare da oliviero toscani a parigi non è mica roba da tutti i giorni.オリビエロToscaniがパリで撮影される雲母ものを一日ではありません。

    curiosità..好奇心..

  17. Attila : アッティラ:

    bella la foto di corbetta (nonostante corbetta :-D) Corbettaの美しい画像Corbetta (にもかかわらず: - D )の

    scherzi a parte, bella foto.冗談はさておき、美しい写真。 posa protettiva lui verso lei, misto tenera/orgoglio materno lei verso lui.敷設彼女の彼は、混合入札/彼女の母親の誇りを彼に保護します。

    una traduzione delle domande/risposte per poveri i babbari che non parlano francese?フランス語を話す人質問と回答はありませんbabbari貧しい人々のための翻訳か?

  18. Daniele : ダニエレ:

    CHIEDETE E VI SARA’ DATO…尋ねるとサラのvi '以来... : - Dの

    DOMANDE A FRANCESCO CORBETTA:フランシスコーベットへの質問:
    Quale oggeto vi ricorda di più vostra mamma?どのようなオブジェクトをお使いの母の詳細を連想させるか? Una borsa (sac à main)一袋(嚢メイン)
    Quale frase vi dice più spesso?文の場合はより頻繁に指示? Non fumare!喫煙しないでください。
    Un aggettivo che descriva il vostro rapporto:Franco.は、お客様の関係:フランコについて説明する形容詞。
    Cosa vi ha dato di più per la vostra vita?何があなたの人生の詳細を与えたか? Semplicemente, tutta la mia vita come è stata fino a oggi.かなり単純に、私の一生は、今日までだった。
    A cosa avete rinunciato per lei?ご希望の情報を与えていますか? A Nullaは何も

    DOMANDE A LUCIA VALTELLINIルシアヴァルテリーナに質問
    Oggetto che rappresenta vostro figlio: da piccolo una spada, oggi del prezzemolo (persil vuol dire prezzemolo..così credo)オブジェクトは、今日のパセリ(パセリPersilので.. )と思うことは小さな子供からお使いの刀を表します
    Quale frase vi dice più spesso vostro figlio: Sii breve!フレーズは、最も頻繁にあなたの子供:簡単な指示を!
    Un aggettivo per il vostro rapporto: conflittualeあなたとの関係のための形容詞:紛争
    Cosa vi ha dato di più?Mi ha reso nonnaどのような場合は、最も与えたのか私の祖母は
    A cosa avete rinunciato per lui?A nulla, ma comunque non sono domande che una madre si poneあなたは彼には何を与えているか? Aものではなく、の質問には、母親である

    PS: LA TRADUZIONE L’HO FATTA IO, IN MEMORIA DI QUANTO APPRESO NEI LONTANI ANNI DELLE SCUOLE MEDIE.シモンズ:私のレッスンで実行している翻訳メモリの平均年間学校にずれを学んだ。

    CHIEDO QUINDI VENA IN ANTICIPO*私と静脈アドバンス*

    DANIELEダニエル

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループにinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から