Editoriale: Mazzatorta resta in sella a Chiari, mentre in Franciacorta timori per “antenna selvaggia” 社説: Mazzatortaまだキアリ乗馬やフランチャコルタ"アンテナ未開の懸念"

Una “tregua armata” con Forza Italia e UdC ha sancito sabato 30 giugno il ritorno di Sandro Mazzatorta al governo di Chiari.フォルツァイタリアとUDCとの"武装停戦"土曜日2007年6月30サンドロMazzatortaの返還を政府に安置キアリ。
I due partiti di centrodestra incassano il rinvio del progetto sui MegaPoli scolastici in via Cologne, fortemente voluto dal sindaco e osteggiato l’Udc dall’ex assessore Marella del partito di Casini.同センターの2つの政党、ケルンのMegaPoli学校では、プロジェクトの延期現金は、市長が強く希望し、 UDCパーティの査定マレラCasiniの反対している。

Proprio per questo Mazzatorta aveva “dimissionato” l’esponente centrista: il suo ruolo potrebe ora essere preso dal consigliere dello stesso partito Navoni, chiudendo - almeno fino al prossimo voto - il cerchio della partita.正確にはこのMazzatorta "していた"中道のリーダー辞任:アドバイザーの役割は現在、同党カブで、終了さpotrebe -次の投票まで-は、ゲームのサークル。

Per un caso che si chiude, un altro che si apre: quello delle antenne di telefonini che stanno comparendo un pò ovunque in Franciacorta.事件については終了すると、別の開き:フランチャコルタでは、どこにでも登場しているほとんどの携帯電話のアンテナ。

A Erbusco - via Mazzini - il Comune ha fermato Telecom, che tuttavia pare voler ricorrere in appello.のErbuscoマッツィーニ-経由-市町村テレコムは、それにもかかわらずアピールしたいようだが停止している。

Preoccupazione anche a Capriolo e sul Monte Orfano di Rovato, dove - accanto al Sacrario di Nikolajewka e alla chiesetta di San Michele - alcuni internauti segnalano l’installazione di un’antenna in un posto quantomeno poco ponderato e sufficientemente studiato.モンテCaprioloとの懸念も孤立ロバト、ここで-N ikolajewkaの神社やサンミケーレの教会の隣に-一部のユーザー場所では少し思った以上では、アンテナの設置を十分に検討した。

Arriva l’estate, insomma, ma qui nessuno pare voler andare in vacanza.. Arriva夏には、短いが、誰もここに休暇で行くようだ..

3 Commenti to “Editoriale: Mazzatorta resta in sella a Chiari, mentre in Franciacorta timori per “antenna selvaggia”” 3コメントはまだキアリに乗って"編集: Mazzatortaし、フランチャコルタ"アンテナ未開の懸念" "

  1. bomba : 爆弾:

    Oggi sono andato a vedere le famose antenne!今日私は有名なアンテナを見に行った! In effetti da lontano non si vedono più di tanto, io non mi ero mai accorto della presenza dell’antenna a rovato!実際にはあまり見ていない、私は、私ロバトにアンテナの存在に気づいたことはなかったではない! Invece dallo spiazzo dedicato ai caduti è tutta un’altra cosa…è visibilissima!!は、オープンスペースが落ちた別のことだ...表示されているために専用の代わりに! E anche grande!も素晴らしい! Ma a cosa serve?でも何? Nello specifico?具体的に? Direi che è meglio che sia lì piuttosto che averla davanti a casa mia!!のではなく、そこに私の家の前にしている方が言ってやるがいい! Comunque ci deve essere un controllo, ci sono più antenne che funghi sul monte di rovato!しかし、コントロールする必要がありますが、きのこの山ロバトの詳細アンテナです! Per precauzione non dite più di una preghiera ai caduti altrimenti rischiate di esporvi troppo e poi vi frigge il cervello!!予防策として、それ以外の下落を過ぎるとあなたの脳の話をして炒めるリスクへの祈り以上言わないよ!

  2. cecco angiolieri : セッコアンジオリエリ:

    più che le antenne mi preoccuparei del cemento di Mazzatorta che per costruire la caserma dei Carabinieri regala al cavatore l’area della cava che doveva bonificare e cedere gratis al comune consentendogli di cosrtruire altri 150mila metri cubi nuovi di fianco alal nuova caserma dei Carabinieri私MazzatortaはCarabinieriの兵舎を建設するセメントのpreoccupareiアンテナCavatore以上がクリアされ、共通の有効にcosrtruire他の150mila新しい立方メートルの次のハワイガラス新しいCarabinieri兵舎を処分する無料の採石場の面積を与える
    un genio di generosità Mazzatorta e credevate che avrebbe fatto mancare il suo generoso interessamento alla città di Chiari confermando le dimissioni?寛大の天才とは、キアリMazzatortaの町の辞任を確認するには、寛大な関心を逃すと思ったか? dgente di poca fede e scarsa memoria delle scule se ne riparlerà tra tre anni intanto costruiamo, costruiamo e costruiamo ancora ….ほとんどの信仰と3年は再びscule一方、ビルドをビルドおよびビルドの貧しい人々はまだ... ...メモリのdgente e lasciamo a casa Doriana Marella che, forse tardi si era accorta che per Chiari poteva essere meglio anche rifondazioneとは、たぶん保存される可能性があることを再確認したキアリより良い家庭Dorianaマレラを残す-

  3. Bomba : 爆弾:

    Volevo richiamare l’attenzione riguardo l’installazione di una nuova antenna dalle dimensioni notevoli sul monte di rovato.私の注目は新しいアンテナは、山のサイズはかなりのロバトのインストールに関する引き分けにしたかった。 Si trova tra la storica chiesa di San Michele e il monumento dedicato ai caduti.サンミケーレと記念碑の低下のために専用の歴史的な教会の間に位置しております。 La zona oltre ad avere un elevato valore paesistico e storico ha valore anche turistico essendo una zona molto frequentata anche dai non rovatesi.この地域にも持っており、また非常によくしている観光地以外のrovatesiが出席の風景や歴史的価値を高く評価しています。 Chi ha dato la concessione a installare questa antenna che è visibile a molti chilometri di distanza?誰が何マイルも離れて表示されている多くのアンテナをインストールするには、権限を与えたか? È alta 20 metri e più!!高さは20メートルです! Di sicuro non è di utilizzo pubblico ma è di un privato!!確かにこれは公開しないことですが、民間の使用! Esistono molte leggi che prevengono queste deturpazioni del paesaggio!!多くの法律は、これらの風景を防ぐdisfigurementsです! Non è più presente una commisione edilizia per bloccare questi errori!!??それは、もはやこれらのエラーをブロックするための建設委員会とは何ですか? Aspetto spiegazioni…grazie外観を説明...おかげで

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から