Rovato.org: “una firma per 100 lavoratori” rovato.org : "に署名ごとに100の労働者"

firma_la_petizione.jpg

Rovato.org ha dato via ad una raccolta di firme per salvare dalla chiusura la GE Power Controls di Rovato (74 “esuberi”) e dal ridimensionamento il Pastificio Pagani (25 tagli su 100 dipendenti). rovato.orgはコレクションの道を閉鎖geの署名を保存し、パワーコントロールのロバト( 74 "冗長性" )とされ、人員削減pastificio pagani ( 25削減には従業員100人) 。

Un piccolo gesto che non costa nulla ma che può quantomeno testimoniare la vicinanza di Rovato e di tutta la Franciacorta ai lavoratori colpiti, alle loro famiglie ea tutti gli occupati nell’indotto.コストの小さなしぐさを何も最低で証言をすることはできますロバトと親密の影響を受けるすべてのフランチャコルタの労働者やその家族、すべての雇用nell'indottoです。

COME FIRMARE : aprendo Rovato.org, in alto noterete la scritta “ Una firma per 100 lavoratori - Firma anche tu! “. どのようにサイン: rovato.orgオープニング碑文の上部には、詳細については、 "労働者の署名ごとに100 -署名をします。 " Cliccate: vi comparirà il testo della petizione.クリックしてください:この請願書のテキストが表示されます。 In basso c’è un bottoncino che dice “Click here to sign petition” (clicca qui per firmare).の下部にbottoncinoことは言うには、 "ここをクリックして請願署名" (ここをクリックしてサイン) 。 Cliccate e inserite nome e cognome assieme, il paese e la mail (se l’avete, sennò inventatene una..serve solo per evitare voti doppi).姓をクリックして名前と一緒に挿入する、とする国やメール(もしあなたが、 sennò .. inventateneを二重投票を防ぐためにのみ提供) 。
Una volta fatto, sotto c’è il bottone “Preview the signature” (Anteprima).一度完了すると、ボタンの下には、 "プレビューして署名" (来る) 。 Cliccate lì sopra ed infine cliccate sul bottoncino con le due stelle gialle accanto (”Approve singature”).そして最後にあそこをクリックしbottoncinoをクリックして2つの黄色の星印の反対側( "承認singature " ) 。 Avete finito!!!ここに完成!

Diffondete la notizia ad amici e parenti, o richiedete i moduli cartacei a info@rovato.org.そのニュースを友人や親戚に広がるか、または紙のフォームを求めるinfo@rovato.orgです。 L’importante è che non firmiate due volte…重要なのは2回firmiateいるわけではない…
Raccoglieremo almeno 500 firme???E perchè..non 1000?は、少なくとも500の署名を集めるですか? ..と1000なぜですか?

11 Commenti to “Rovato.org: “una firma per 100 lavoratori”” 11日にコメントを" rovato.org : "に署名ごとに100の労働者" "

  1. Daniele : ダニエレ:

    CIAO A TUTTI,すべてのあいさつをする、
    IN UN GIORNO ABBIAMO RACCOLTO CIRCA 140 FIRME.私たちの収穫は一日で約140人の署名です。
    UN BEL RISULTATO SICURAMENTE, MA SI PUO’ FARE MEGLIO.ニースの結果、確かに、ことはできます'ばよいです。
    CHIEDIAMO A TUTTI DI INOLTRARE, TRAMITE LE MAIL, LA RICHIESTA DI PETIZIONE AD AMICI, PARENTI, CONOSCENTI, ETC.請求に提出することにすべてのメールを通じて、友達との要請に応じて請願書を、親戚、 conoscenti 、等です。

    POSSONO FIRMARE TUTTI I CITTADINI MAGGIORENNI, ITALIANI E NON.すべての市民に署名maggiorenni年5月、イタリアではなくです。

    SE QUALCUNO VOLESSE I MODULI CARTACEI LI RICHIEDA A info@rovato.org , QUALCUNO LO HA GIA’ FATTO.もし可能にさせるには、フォームcartacei李info@rovato.org 、参考には、すでに'事実です。

    PROVVEDEREMO NOI A INSERIRE I NOMINATIVI COSì RACCOLTI NELL’APPELLO ON-LINE.私provvederemoを挿入する米nominativi così nell'appelloで収集されたラインです。

    BUON WEEK END良い週末

    DANIELE PERダニエレを
    ROVATO.ORG rovato.org

  2. foia : foia :

    Novità su una eventuale mobilitazione popolare?ニュースについて動員する可能性が人気ですか?

  3. gagiotto : gagiotto :

    martedì mattina incontro fra delegazioni dei lavoratori..la battaglia sarà lunga, quindi anche l’autunno sarà “caldo” foia!!!火曜日の朝会議の代表団の労働者の間の戦いは長い.. ]をクリックし、秋には"ホット" foia !

    intanto fate firmare l’appello a parenti, amici, nonni, ex morose,etc etc etc..a tutti!!!ご親戚に署名してアピールする一方、友達、祖父母、元不機嫌な、等等等..はすべて!

  4. giancarlo : ジャンカルロ:

    questa notizia che ho appena ricevuto fa capire che la lotta deve partire dalla consapevolezza che deriva dalla conoscenzaこのニュースを受け取った私は、今まさに必要があります。スタート]ボタンを示唆してからの戦いと知っていることから知識
    i padroni che si nascondono dietro a finanziarie ( a volte paradossalmente costituite in maggioranza come sembra anche in questo caso della GE da fondi pensioni di altri stati che raccolgono rsparmi di altri lavoratori) sono sempre, ripeto sempre interessati ai loro soldi più che ai lavoratori che glieli hanno fatti guadagnare whoの所有者の陰に隠れる金融(時には逆説的構成の過半数ge今のところこの場合、他の州の年金基金から他の労働者を集めるrsparmi )は、常に、そのお金を繰り返し、常に興味があるからではなく、労働者利得はglieli
    ecco la notiziaここでは、ニュース
    le aziende licenziano, può darsi che d’ora in avanti lo facciano ancora di più: infatti è arrivata in Italia una bella polizza di assicurazioni del gruppo americano Aig che serve a risarcire le aziende che tagliano i posti senza giusta causa e si chiama Job risk protection e “potrebbe”, cito l’articolo testualmente ” a costi contenuti, semplificare il lavoro (e ridurre gli scrupoli) di chi è alle prese con ristrutturazioni del personale.企業の冗長れることがありますが今後彼らはもっと:実際に到着し、イタリアの良い法案を補償する保険グループのアメリカンAIG側の企業が使われるのポストを削減すると呼ばれる正当な理由なく仕事の危険性保護と" 5月" 、引用するには私逐語的"低コストで、作業を簡略化する(そしてためらいを削減する) whoは、リストラの人事に苦闘しています。 Un esempio ?一例ですか? A un’azienda con 100 dipendenti basta pagare da un minimo di 4000,00 euro per essere assicurata per danni da licenziamenti ingiustificati che arrivano a 1 milione di euro.”従業員100人の会社は最低でも十分に4000.00ユーロを払う被保険者を損傷されることから不当な解雇に達する1000000ユーロ。 "

  5. barbara : バーバラ:

    Perchè non ritagliare in cartone le sagome di 100 persone e piazzarle in punti strategici della nostra viabilità?!なぜ段ボールsilhouettesの100人を削減すると道路piazzarle弊社の戦略的なポイントですか? Magari aggiungendoci, in misura minore, quelle dei lavoratori dell’indotto?!多分aggiungendoci 、より少ない程度にして、これらの労働者dell'indottoですか? E perchè no anche quelle dei familiari a carico?!これらの扶養家族もいないとはなぜですか?

  6. Rusky : rusky :

    io credo che se mettessero anche solo quelle dei figli dei lavoratori sarebbe già piuttosto significativoと信じている場合にもこれらの労働者の子供たちは、すでにかなり重要な

  7. foia : foia :

    Non utilizziamo immagini di bambini per impietosire l’opinione pubblica, per favore.子供たちの画像を使用することはありません1 impietosire世論をお願いします。

  8. Rusky : rusky :

    alla fin fine pagano anche loro le conseguenze come gli altri最終的に彼らが支払っても、他の帰結として

  9. foia : foia :

    Certamente, la mia è solo una questione “etica”.もちろん、私の質問には"倫理的"です。 Se ci sono siringhe in un parco si fanno vedere i bambini che camminano (in un altro parco), se c’è smog si fanno vedere i bambini nel passeggino con la mascherina… Viene troppo spesso strumentalizzata la loro immagine…公園の場合には注射器では、詳細については、子供たちwho徒歩(別の公園) 、スモッグがある場合は、ベビーカーを見て子供たちはあまりにも頻繁に悪用さマスク…そのイメージを…
    Tutto quiすべてここ :-)

  10. barbara : バーバラ:

    Ho detto “sagome” non immagini.私によると"図形"はイメージです。
    Se un familiare a carico è minore, è minore!!ご家族に依存する場合には子供が少ない!
    Non si tratta di strumentalizzare, bensì di dar un corpo ai numeri.これを悪用するではないが、体を与えるの数字をします。

  11. foia : foia :

    Infatti le sagome sono una buona idea anche per me!実際には、良いアイデアの図形は私もよ!

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! ご親切にしてホームには、アドレスのフィールドだけで、ありがとう!




Qualcuno ha detto festa?誰かによるとごちそうですか?

festagiovani - 260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? 何が起こるかを知っては、今年で青年の日ですか?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!で私たちを参照にアップグレードして私たちのmyspace (復元)またはinseritevi 、当社グループはFacebookのは、手短に言えば、あなた!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!宇宙をテーマにも目を離さないの団体専用のスペースを団体、政党や団体の主催者は、自分のサイトを見つける、空き領域を、あなたがあなたのすべての情報を探して!

Sondaggio世論調査


Corso Bonomelli: che fare? コースbonomelli :ですか?
View Results 対象の結果

Dall'Italia e dal mondoよりイタリアと世界

  • Riuniti in Estonia i cervelloni informatici: “le nuove guerre saranno digitali” エストニアcervelloniに収集された情報: "新しい戦争されるデジタル"

    Riprendiamo un articolo uscito su "La Stampa" a cura di Raoul Chiesa,, consulente di Cybercrime presso la Human Trafficking and Emerging Crime Unit, unico italiano invitato al superblindato workshop ISOI di Tallin (Estonia) dove si è parlato di "guerre digitali" "L'allarme principale è rappresentato dal connubio tra hacking, criminalità organizzata e un nuovo modo di «fare la guerra». La ...私たちリリースの記事が"ラスタンパ"ラウル教会、サイバー犯罪や新興コンサルタントは、人身売買犯罪の単位は、イタリア語のみsuperblindato招待されたワークショップisoiタリン(エストニア)ここで彼は話題の"デジタルウォーズ" "アラームは、ハッキングの組み合わせで表される、組織犯罪とする新しい方法を"宣戦布告する。 ...