L’intervento del lettore: Angelo Bergomi, “No alla convenzione sulla cava Bonfadina” この選手の干渉:アンジェロBergomi 、 " 採石に関する条約Bonfadinaなし"

Riceviamo e pubblichiamo. 私たちを受信して公開。
Per contatti e contributi: info@rovato.org 連絡先や貢献の場合: info@rovato.org

“Gentile redazione di rovato.org, "ハロー製図rovato.org 、
nella giornata di ieri è arrivata la comunicazione della Provincia della convenzione d’ufficio per la cava Bonfadina di cui venne mandata una bozza sintetica una settimana prima delle elezioni.昨日、採石Bonfadinaのための条約の郡委員会の事務所に来たの草案の概要は、選挙前に一週間派遣された。
Con questa convenzione scritta sopra la testa dei comuni di Cazzago SM e Rovato la Provincia si prende la responsabilità di permettere alla ditta Bettoni spa di iniziare un’attività sul nostro territorio anche con le amministrazioni nettamente contarie. MSとロバトCazzagoルイジアナ都道府県の自治体の長がこの契約書は、会社Bettoniスパを有効にするには、政府との領土を大幅にcontarieにするには、責任を取る。
Ricordo anche che la competente commissione europea aveva sollevato il caso di mancata applicazione della Valutazione di Impatto Ambientale proprio per il caso di Rovato.は、委員会以外の場合は、環境影響評価のアプリケーションロバトの場合を調達していたため注意してください。
Sollecitazione che non ha mai avuto una risposta ufficiale della Regione all’interno dei 60 giorni di tempo che aveva per rispondere, se non modificando il testo della legge regionale competente in materia attraverso una ridicola delibera di giunta regionale molto fumosa che delineava quali aree fossero da comprendere nei famosi 20 ettari oltre i quali è obbligatoria la VIA.場合は、法は非常にばかげた行為を通じてアート軍事政権の責任者のテキストを変更しない勧誘には対応していた時間の60日以内に、この地域の関係者は応答していたことはないが概説された地域では煙有名な20ヘクタール以上の環境アセスメントに必須です理解しています。
Ricordo che il funzionario Regionale che ha messo la firma sotto il parere di non assoggettabilità a VIA della cava Bonfadina è lo stesso che approvò la cava Crodello di Pontoglio da cui scaturirono poi più di 20 avvisi di garanzia.私は、人のEIA assoggettabilità地域Bonfadina採石しないように、意見の下に署名をしている者は、その採石場の承認Crodelloミドルベリーと同じだと覚えては保証の春からして20以上の通知。 Giusto per la cronaca.記録だけ。

Altro aspetto è la gestione della viabilità della zona.もう一つの側面は、地域の道路の管理をしている。 La ditta ha presentato un progetto di rotonda all’intersezione tra la ex-statale 11, via Rimembranze e via S.Giovanni (la strada che porta a Lodetto).その会社との間の提案を提示ロータリー交差点の元国家11 、およびリメンブランツェを介してsをジョバンニ経由( Lodettoへの道) 。 Per realizzare questa rotonda ha bisogno di molti metri quadri che l’incrocio non ha a disposizione, proprio perchè essa servirebbe esclusivamente per immetere bilici da 250 quintali l’uno sulla ex-statale 11, attraverso via Rimembranze che ha una carreggiata di 3.5 metri ed è a doppio senso di circolazione con un divieto di transito per mezzi pesanti(!!): quindi non il traffico che attualmente transita su quell’incrocio.これは、元国家11 、リメンブランツェ経由では、 3.5メートルの車道が1トレーラを入力してくださいquintalsを250にサービスを提供し、このラウンドを達成するために、多くの平方フィートを利用していないニーズを渡る双方向の動きは、現在のトラフィックはquell'incrocioに渡します(!!):用トラックを禁止しています。
I metri quadri mancanti sarebbero ottenibili semplicemente espropriandoli una parte al vivaio, una parte al nuovo autolavaggio per camion e una parte a un terzo privato.行方不明平方メートル収用一部保育園、民間では、第三者が新型車とトラックの一部だけに達成可能となる。
Lasciamo perdere le pressioni ricevute dai privati per vendere in blocco in maniera tale da superare il problema a monte ma la cosa assurda è che gli espropri sarebbero in capo al comune che è contrario all’opera per realizzare una rotatoria di uso pressochè privato!ブロック内の圧力販売のための個人のように、上流の問題を克服するために受信を残すが、不条理なことをしようexpropriationsは、ロータリーを達成するために動作していないために使用されている市町村長とほぼ秘密です!
Ricordo anche che la Provincia non ha mai chiarito perchè avvalli una gestione tale della viabilità basandosi su uno studio di parte presentato dalla ditta Bettoni che censì circa 10mila automezzi in meno al giorno rispetto a un altro studio a suo tempo presentato dal comitato anticava di Rovato e protocollato in Provincia il giorno 15 novembre 2005.私はまた、州理由は、交通管理の研究では、同社が発表に基づいて支持したことはないと説明したことを覚えている別の研究で、古代とロバトの時に提示未満で、 1日あたり約Bettoni国勢調査万台県では、 2005年11月15日に登録。
Va rammentato anche che la Regione si è espressa sulla mancata VIA basandosi solo ed esclusivamente su carteggio della ditta.これは、地域の障害のVIAは、会社の対応のみに基づいて表現されたリコールする必要があります。

Ritengo che si sia arrivati a un grado di intollerabilità evidente.私は我慢できないのレベルを明らかに達していると考えています。 Chiaramente l’amministrazione comunale mantiene la sua linea e ricordo che vi sono ben due ricorsi al TAR pendenti su questo argomento.彼のラインを明確に投与すると私は、このトピックのTARには2つの保留中の控訴を覚えています。 Evidentemente c’è chi si permette di dare approvazioni ancora prima che il tribunale si sia espresso.むろん、人々はまだ前には、裁判所の承認を与えて許可されている。
Resto a disposizione per chiarimenti alla mia email: angelobergomi@bresciaonline.it “私は自分のメールにあなたの質問に答えて利用可能である: angelobergomi@bresciaonline.it "

6 Commenti to “L’intervento del lettore: Angelo Bergomi, “No alla convenzione sulla cava Bonfadina”” 6コメントは、プレーヤーの"介入:アンジェロBergomi 、 "いいえ、採石に関する条約Bonfadina " "に

  1. mittico : mittico :

    ancora questa storia..BASTA CAVE!!!洞窟はもうたくさんだ..この話!

  2. el pistolero a casa : エルPistolero自宅で:

    Angelo dico a te che sei un grande ambientalista: sabato sono passato dalle tue ex parti e indovina cosa si sentiva: il solito odioso odore di bruciare…un odore non di sterpaglie ma acre come..アンジェロあなたには、大きな環境保護:土曜日私はあなたの元の部分から入り、彼が何を感じて推測:燃えているのは、いつものようなにおい悪臭...非エーカーsterpaglieがどのように.. sì come di plastica e vernici.Come va la vicenda????はいとしてプラスチックvernici.Come話行きますか?

  3. giancarlo : ジャンカルロ:

    l’unico modo di chiuderla è chiamare l’ASL quando si sente l’odore ei Vigili del fuco se si vedono fiamme: se intervengono i Vigili del fuoco è automatica l’apertura di un’inchiesta e si credo anche lo spegnimento dell’incendio.関与されれば、消防庁の調査の自動開放していると私は、火災のスイッチを切る場合は火を見るときに昆布のにおいを感じると、警察は、 SLAの呼び出しにも近いための唯一の方法。
    in ogni caso l’unico modo legale di combattere chi provoca questi odori sospetti è la denuncia, anche ai Carabinieri se altri non rispondonoいずれの場合では、唯一の合法的な方法は、これらの不審なにおいの原因と闘うために苦情場合でも、他の応答しないですCarabinieri

  4. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    1) Cava Bonfadina: mercoledì mattina alle ore 9 un emissario della ditta ha chiesto appuntamento in comune per discutere presumibilmente della rotonda. 1 )カバBonfadina :水曜日の朝9時、同社の使者おそらくロータリー議論に共通の約束を要求しているよ。 Vi relazionerò sulle richieste avanzate.我々の要求を示すものとする。
    Al comune di Cazzago è stato formalmente chiesto il posizionamento degli impianti di frantumazione e bitumazione. Cazzagoして正式にラジオの街での位置は、アスファルト破砕求めている。 Ricordo a tutti che l’approvazione regionale, tra l’altro contestata in sede di TAR dai comuni, parla di conversione del terreno da agricolo a escavabile.地域の承認を、他のことは、 tarでは、自治体が障害者の間で土地の農業の変換の掘削機からは話す誰も思い出してください。 Non parla assolutamente di impianti di lavorazione.絶対に処理工場のない話。
    2) Odore di bruciato: un cittadino della zona ha formalmente fatto denuncia alla polizia locale che è uscita a vedere.やけどは、地域の市民正式を見に来た人は、警察に苦情を作られたの2 )臭。
    Mi risulta siano state fatte delle foto e prelevati dei campioni.私はされているサンプルの写真を理解している。 C’è una raccolta firme fatta in meno di mezz’ora.署名収集が半分以下の時間で行われている。
    Magicamente la puzza è sparita la sera dopo la visita dei vigili.悪臭を魔法の夜の訪問後に姿を消した警戒されています。

    Se qualcuno crede di cavarsela così si sbaglia comunque di grosso.もし誰かがこれを間違えると考えているが、大規模な。 Quasi 3 settimane di puzza insopportabile con bambini piccoli (alcuni di pochi mesi) costretti a stare chiusi in casa in questi giorni caldi senza aria condizionata la cui salute potrebbe essere stata messa a rischio non si cancellano con la furbata di spegnere il tutto dopo la visita dei vigili.小さなお子様(一部は、数ヶ月の)強制的で耐え難い悪臭の約3週間自宅で、これらの暑い日には健康への訪問後に水を掛けて消したfurbataすべて消去されませんjeopardizedされる可能性があるエアコンなしに閉鎖宿泊をご警戒した。
    E’ mio dovere di consigliere seguire attentamente la questione.それは私の義務に従うの顧問質問してください。

  5. Antonio - Stazione di Rovato : アントニオ-駅ロバト:

    bene, è scandaloso si facciano certe cose.井戸は、特定の物事を行うにはとんでもないことだ。

    comunque anche qui in stazione ogni tanto partono odori strani dalla zona A sud verso s.andrea, non so cos’è forse il depuratore o qlc altro ma con sto caldo è un disastroしかし、ここでは時々変な駅でも出発の区域s.andrea向かって南からのにおいが、私はおそらく他の洗剤やqlcんだけど、暖かい災害をしているのか分からない

  6. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Volevo segnalare che ieri la ditta Bettoni spa ha richiesto un colloquio con l’amministrazione per proporre il loro progetto di realizzazione di rotonda all’intersezione tra Via Rimembranze, Via S.Giovanni e la ex statale 11 ora provinciale.私は昨日を指摘し、同社BettoniスパViaリメンブランツェ、セントジョンと、元州政府11時間の間の岐路に立って、ロータリーの建設計画を提案するには、行政とのインタビューを要求している。
    Come consigliere delegato alle attività estrattive ho incontrato la ditta con l’assessore Sette e abbiamo preso atto della proposta che, ovviamente, mira a poter iniziare l’ambito estrattivo.鉱山会社で私は、 7つの査定とは、もちろん、その提案をメモした抽出領域を開始できるようにするにはどのように会ったのCEO 。
    E’ stata ribadita la linea di questa amministrazione: ossia opporsi in tutti i modi a qualsiasi tentativo di inizio dell’attività estrattiva, anche legalmente.また、この政権の行を繰り返した:任意の抽出活動を開始する試みでも、あらゆる方法で合法的に反対している。
    E’ inoltre stato ribadito come sembri piuttosto ridicolo che la ditta venga a proporre la realizzazione della rotatoria in maniera completamente indipendente dall’apertura dell’ambito estrattivo.それも確認されているようだというが、会社としては、完全には、フレームワーク鉱業から独立ではロータリーの実現を提案することですとんでもないことだ。
    E’ stata portata a conoscenza la ditta del fatto che Rovato Civica ha scritto nel proprio programma elettorale che la rotonda in questione la realizzerà il comune a sue spese se lo riterrà opportuno, senza ambito estrattivo attiguo.それ'ロバトCivica彼の選挙プログラムは、問題のラウンドを実施するには行われている会社に知られているのは自己の責任で適切と判断した場合は、隣接鉱区で共同。

    Mi è stato segnalato dal comitato anticava di Rovato che è stato aperto in questi giorni un piccolo blog che verrà aggiornato con la storia passata ei documenti relativi alla vicenda Cava Bonfadina.私は、古代のロバトが最近は、小規模なブログは、過去の歴史と互いにBonfadinaカバに関連するドキュメントで更新されますにオープンしましたが報告された。
    http://comitatoanticavarovato.blogspot.com http://comitatoanticavarovato.blogspot.com

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!




Qualcuno ha detto festa?誰かがいる党ですか?

festagiovani - 260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? この1年で起こることを知っている青年の日にしたいですか?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Corso Bonomelli: che fare? Bonomelliコース:ですか?
  • にもかかわらず、
  • を残す
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から

  • Riuniti in Estonia i cervelloni informatici: “le nuove guerre saranno digitali” エストニアの頭脳コンピュータに集まった: "新しい戦争のデジタルされます

    Riprendiamo un articolo uscito su "La Stampa" a cura di Raoul Chiesa,, consulente di Cybercrime presso la Human Trafficking and Emerging Crime Unit, unico italiano invitato al superblindato workshop ISOI di Tallin (Estonia) dove si è parlato di "guerre digitali" "L'allarme principale è rappresentato dal connubio tra hacking, criminalità organizzata e un nuovo modo di «fare la guerra». La ... "についての記事を選んでのプレス"ラウル教会は、人身売買や新興犯罪ユニット、ここで彼は"デジタル戦争"について話を聞いただけでイタリアsuperblindatoワークショップISOIタリン(エストニア)に招待でサイバー犯罪コンサルタント"アラームハッキングの組み合わせで表され、組織犯罪と"戦争をするための新しい方法です。 ...