I primi 50 anni senza Ollio オリーなく、最初の50年間

3636_0093.jpg Oliver Norvell Hardy: è questo il nome di uno dei più grandi geni della comicità (probabilmente il primo dal punto di vista cronologico) che Hollywood abbia mai conosciuto.オリバーハーディNorvell :この1つの喜劇の最も偉大な天才の名前(おそらく、ビューの時系列的観点から)は、ハリウッドに知られているのは初めてです。 Per tutti lui però è sempre stato Ollio, mitico compagno di disavventure di Stanlio, alias Stan Laurel.しかし、彼は常にすべてのオリーは、事故の伝説の仲間Stanlio 、スタンローレルエイリアスされている。
Sono passati 50 anni dalla sua scomparsa ma la verve comica che lo ha contraddistinto resta ad oggi immutata; la conferma viene dalle sempre numerose repliche dei suoi film, in compagnia dell’amico Stan, che le tv trasmettono ancora (purtoppo solo come tappabuchi, senza valorizzarne appieno le capacità espressive). 50年の失踪以来、マークしているが、この日に変更されていない漫画活気が経ちましたが、その確認は常に彼のスタンは、会社での彼の映画のどのtappabuchi (残念ながらなく、テレビのキャスターとしてのみ送信され、数多くのレプリカ完全に)表現の機能を悪用。
Originario di Harem, Georgia, città in cui nacque nel 1892, morì il 7 Agosto del 1957, dopo aver girato con Laurel la bellezza di 106 film.もともとハーレム、ジョージア州、市では1892年に生まれ、 1957年8月7日に死亡したから、 106の映画ローレルの美しさで撮影した後、 。 Proprio Stan Laurel accolse la notizia della sua scomparsa in maniera catastrofica con le seguenti frasi “Il mondo ha perso un genio della comicità, ma io ho perso il mio miglior amico.スタンローレルだけで世界のコメディの才能を失ってしまったの次のフレーズ"との破局で彼の死の知らせを受けたが、僕の親友を失った。 Non sopporto l’idea di andare al suo funerale.私は彼の葬式に行くの嫌だった。 Babe avrebbe capito”.ベーブ理解があると思います。 " Già, perché Babe era il suo nomignolo affibbiatogli dagli amici che lavoravano con lui sui set.すでに、ベイブのためにも彼と友達からの設定に取り組んでいた彼のニックネームaffibbiatogli 。
La scoperta del potenziale comico della coppia è dovuta al regista McCarey nel 1925 che girò con loro i loro primi 2 film come Stanlio e Ollio, ossia I due galeotti e Elefanti volanti.そのカップルの漫画の可能性の発見はマッケリー監督が1925年にそれをStanlioとオリーのように最初の2つの映画を、 2人の受刑者と象は、フライになっている。
Nel 32 vinsero l’Oscar con The music box.で、 32は、オスカーを受賞したのオルゴール。 Da quel momento divennero attori di assoluta fama mondiale.その時から世界クラスの俳優たちは確実になった。

La vita di Oliver Hardy è però costellata da molti fatti che ne rivelano il lato più oscuro dell’attore, e al contempo il lato a volte più comico.オリバーハーディの人生は、多くの事実とは、原告の暗い側面を明らかにし、同じ側で回コミカルに点在しています。 Innanzitutto la sua appartenenza alla loggia massonica #355, che curò addirittura i suoi funerali, tanto che l’epitaffio sulla sua tomba (nel settore privato della loggia all’interno del Valhalla Memorial Park di Hollywood) recita così:第一に、フリーメーソンの会員ので、 # 355 、葬儀の世話をしたのも、彼は自分の墓には墓誌ロッジハリウッドでヴァルハラ記念公園内のロッジアの民間企業( )に書いている:

“Un genio della commedia "喜劇の天才
Il suo talento portò gioia e risate nel mondo彼の才能は、世界に喜びと笑いをもたらした

Ad opera dei fratelli del deserto”砂漠の兄弟"で

hardy.jpg I fratelli massoni giocarono così col titolo di un suo film, “The sons of the desert” in cui Hardy recitava la parte di un massone che tentava di imbrogliare la moglie per poter uscire di casa ed andare alla riunione della loggia cui apparteneva.兄弟Masonsも彼の映画のタイトルを、 "家を出るには、ハーディはカンニングをしようとしていた妻の石工のその部分は彼のものにしたとロッジの会議に行くの砂漠"の人の息子を演じました。
Hardy non era comunque l’unico personaggio di Hollywood affiliato ad una loggia.ハーディが1人だけのハリウッドとのロッジア関係はありませんでした。 Come lui infatti, tra i tanti c’erano, o ci sarebbero stati, Walt Disney, John Wayne, Clark, Gable e Glenn Ford.彼はそこにいた間、多くているかになっただろうと、ウォルトディズニー、ジョンウェイン、クラークゲーブル、グレンフォード。

Aveva anche molti ammiratori la coppia Hardy-Laurel.彼は多くのファンをトルクローレルハーディいた。 In Italia Mussolini molto spesso convocava privatamente un protezionista dell’istituto Luce per vederne i film.イタリアでは、ムッソリーニはしばしば民間の映画を表示するには光の保護を招集した。 Volle però cambiar loro i nomi; Stanle e Ollie erano troppo americani, meglio Cric e Croc.しかし彼は自分の名前を変更したい。 Stanleとオリーも、米国が、より良いCric Croc 。
Altro fan d’eccezione fu addirittura Pio XII che volle riceverli in udienza privata in Vaticano, nonostante i 5 matrimoni di Stan ei 3 Oliver.もう1つのファンでも異例だったピウスXII 、バチカンでは民間人の観客を受け取るには、 5と3の結婚スタンオリバーにもかかわらずだ。
I lro primo film ad arrivare in Italia fu Muraglie, nel 1931, che passò alla storia per essere stato doppiato dagli stessi attori, che leggevano le battute con un fortissimo accento americano. LROイタリアでは、最初の長編映画の壁、 1931年には、歴史の中では非常に強力なアメリカ人のアクセントとのジョークを読むと同じ俳優、と呼ばれていたことに下がってから到着する。 E proprio da lì nacque il loro celebre Stupido.頭が悪いし、有名だった。 Nei film successivi la voce di Ollio sarà però quella di Paolo Canali (per poco) e di Alberto Sordi, che lo doppierà fino al 1951, anno di Atollo K, ultimo film della coppia.後に映画では、オリーの声しかし、ポールチャンネルの(ショート) 、アルベルトソルディ、 1951人までdoppieràされ、環礁のK年、夫婦の最後の映画。

12 Commenti to “I primi 50 anni senza Ollio”オリー"最初の50年に12件のコメント"

  1. Luciano Critelli : ルチアーノCritelli :

    Grazie di aver evidenziato che il Fratello Oliver Norvell Hardy era Massone.ありがとうございますMassoneハーディは、弟のオリバーNorvellが出たと明らかにした。
    Volevo ricordare che Walt Disney non era massone ma fu iniziato nell’Ordine Cavalleresco Giovanile Paramassonico私は、ウォルトディズニーではなかった覚え石工が望ん騎士に青少年Paramassonico開始されました
    “DeMolay International” " DeMolayインターナショナル"
    che da dieci anni opera anche in Italiaは、イタリアで10年間仕事の
    Grazieありがとうございました

    Luciano CritelliルチアーノCritelli

  2. manu : メーカー:

    Ma in Italia non erano proibiti gli ordini massonici e anche quelli segreti?しかし、イタリアでもこれらの秘密フリーメーソンの命令を禁止されていないか?

  3. xyz : xyzは:

    Infatti i due attori mica vivevano in Italia.実際には、 2人の俳優雲母イタリアに住んでいた。

  4. andrea : アンドレア:

    essere massoni non è assolutamente reato. Freemasonsが確実に悪気はない。
    le associazione segrete in Italia sono infatti consentite.イタリアの秘密結社が許可されています。

    la legge vieta solo di tramare per rovesciare l’ordine democratico, nno tanto di fare un’associazione.同法は、民主主義の秩序を転覆を企てたので、 nno結社を禁止しています。

    almeno così credo.少なくとも私はそう思う。

  5. Ugo : ウーゴ:

    Arrivo con un po’ di ritardo.いくつかの遅れで到着。 In Italia, come in qualunque stato democratico, sono vietate e perseguiti penalmente tutte le associazioni segrete.イタリアでは、すべての民主国家として、禁止されている、すべての秘密の関連付けが罰せ。 Il punto è che la Massoneria non è una associazione segreta.ポイントは、 Freemasonry秘密結社ではありません。 Le sue sedi sono alla luce del sole.本社が白昼にされています。 D’altra parte non può esistere una associazione segreta conosciuta, altrimenti non sarebbe più segreta!その一方で秘密結社呼ばれ、それ以外のことは、もはや秘密とすることはできません! L’equivoco a proposito della massoneria nasce da due fatti. Freemasonry誤解については、 2つの事実から発生します。 Il primo, e più importante, è che la massoneria ha da sempre dovuto mantenere la riservatezza (non segretezza) per conservare la propria indipendenza di pensiero, soprattutto in Paesi come l’Italia in cui la presenza di confessioni religiose molto forti non permette la libera circolazione delle idee e il libero pensiero (si pensi semplicemente al dogma dell’infallibilità del Papa).の、最も重要なのは、最初にFreemasonry常に( )の秘密はここで非常に強い宗教宗派が存在するの自由を許可しないイタリアなどの国を中心に考えたのは、独立を維持するために機密性を維持しなければならなかったしているアイデアや自由な発想の流れ(と思うだけでは、教皇の不可謬性の教義) 。 Il secondo dipende dalla devastante vicenda nota come P2. 2番目は、壊滅的なイベントとして知られているのP2に依存します。 La loggia P2 originariamente era una loggia coperta. Picasa 2のロッジは、もともとはロッジア覆われた。 La loggia coperta era una loggia che non si riuniva nelle normali sedi della Massoneria italiana e che era formata da persone che, per il loro ruolo nella vita pubblica, era opportuno tutelare.イタリアのロッジアFreemasonryと出会ったのは、通常の場所ではありませんでしたが覆わロッジア者は、国民の生活の中で自分たちの役割は、それを保護するのが適切だと人々によって結成された。 La tutela era essenzialmente di tipo interno e cioè si voleva evitare che potessero essere importunati con richieste di favori o altro.本質的には、保護されたプロシージャの種類やそれ以上の要求を支持することを避けるためにimportunatiと望んでいた。 La loggia coperta rispondeva direttamente al Gran Maestro della Massoneria che aveva il compito di vigilare sulla serietà e correttezza di comportamento.石積みのロッジア直接グランドマスターは、信頼性と動作の正確さを確保したのに答えたの仕事をカバーした。 Negli anni 70, però, Licio Gelli il maestro venerabile (e cioè il presidente di una loggia) della loggia coperta P2, unica esistente in Italia, cessò di comunicare con lealtà e completezza sull’operato della loggia stessa e soprattutto sull’ingresso di nuovi componenti. 70年代では、リチェオジェッリ、由緒あるマスタ(すなわち、大統領のロッジアの)対象のロッジアのP2 、イタリア独特の、誠実さや完全性は、特にロッジの入り口自体の活動停止と通信するために新しいコンポーネントをインストールします。 Gelli fece della P2 un coacervo di persone che nulla avevano a che vedere con i principi della Massoneria e la loggia divenne un possibile centro di potere occulto.ジェッリは、フリーメーソンのロッジの原則とは、権力の中心となりました何も隠していたことができる人のパッチワークのP2のだった。
    Spero di non essere stato troppo confuso私は、混乱は望んではないも

  6. andrea : アンドレア:

    chiaro sei chiaro 6つの明確なクリア

    il problema è che non capisco proprio a cosa serva..この問題は、私は正確に理解していないサービスを提供しているもの..

  7. pensieridiunmuratore : pensieridiunmuratore :

    Il bello è che anche Licio Gelli in un’intervista affermò di non sapere a cosa serve.の美しさにもリチェオジェッリのインタビューで彼は何を知らないといわれています。
    Daltronde se l’avesse saputo non l’avrebbe fraintesa e deturpata in quel modo.さらに、彼は誤解がないと知っていた場合は、方法でdisfigured 。

  8. giona : ヨナ:

    controllo dei partiti attraverso il controllo dei leader (Berlusconi ma anche quel genio del suo portavoce ex socialista) per controllare l’opinione pubblica e atraverspo questo controllo dare il via libera a speculatori, no solo di aree ma anche di armi, prg dei grandi centri urbani, appalti pubblici,infrastrutture: più che muratori, (la cazzuola con il grembiulino e il compasso indica quanto vogliano davvero lavorare) erano e restano corruttori della formazione del pensiero e forse leggendo quanto disse Gelli e guardando Forza Italia si potrebbe pensare che quel progetto di Gelli sia stato realizzato da Berlusconiリーダーのコントロール(ベルルスコーニの広報担当者も彼の元社会主義の天才)を通じて、当事者の支配地域の投機筋だけでなく、武器だけでなく、緑色の光を与えるの世論と、このコントロールatraverspoを制御するため、大prg都市、公共masonsなどのインフラ( grembiulinoでゴテとコンパス本当に仕事をしたい)を示していたと考え、おそらくジェッリフォルツァイタリアと思うかもしれないと見ている読書の訓練の不義のままでは、このプロジェクトジェッリのベルルスコーニによって作られた

  9. tifoso : ファン:

    orgogliorovatese.blogspot.com

    FORZA ROVATO VOLLEYロバトボレーに基づく

  10. giovanni : ジョン:

    i massoni dovrebbero chiarire una volta per tutte le loro intenzioni Freemasons一度すべての者の意図を明確にすべきだ

  11. ZAGOR : ZAGOR :

    la massoneria è tanto dipinta male dai suoi detrattori-che in genere non la conoscono-in quanto ha subito secoli di attacchi da parte dello stato pontificio;tutto questo livore è stato poi travasato sic e simpliciter nella cultura cattocomunista che grida al massone di turno non appena si vede priva di argomentazioni Freemasonryすべて悪いのは、通常の彼の反対者を知らないで描かれているものは、すべてこのlivoreシックsimpliciterや文化をcattocomunista以外に有効にするには泣いて転送されたローマ法王の状態で攻撃されている世紀の石工かつて我々は引数を参照してください

  12. neskens : neskens :

    veramente chi corre a fare il baciapile ad ogni starnuto di papista sono i centrodestri berlusconidi, certo anche i pdini non son da meno..誰が実際に各センターの教皇絶対主義者でも、バカにberlusconidi 、確かに少ない.. pdiniの息子baciapileは実行
    il fatto è che la massoneria purtroppo è stata rovinata dall’esperienza della loggia p2, una vera porcheria, da cui però l’odierno premier (che ne ha fatto parte) ha tratto molti spunti di governo..という事実は、 p2のロッジアFreemasonry残念ながら、本当の恥で、台無しにされていますが、今日の首相が(これは)は、加盟されている政府の多くのアイデアが..

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! あなただけ特別な、ありがとうのご自宅のアドレスを含むように招待!



Rovato.org su Facebook
Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) , stringi amicizia con Rovato PuntoOrg su Facebook oppure inseritevi nel nostro gruppo sempre su Facebook , insomma fate voi!私たちを訪問する私たちのMySpaceにアップグレード( ) 、 Facebook上で当社グループは、常にロバトPuntoOrg Facebookやフィルとの友情を強化し、あなたを復元!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計の他に、宇宙空間は、組合団体、祭りの主催者と関連付けに献身的に充当するためのフリースペースサイトを見つけることができる、すべての情報が必要!

Sondaggio世論調査


A Natale niente luminarie. クリスマスイルミネーション何も。 Il Comune: "i soldi servono per i servizi". 市は、 "お金のサービスに使用される。 " Tu come la pensi? あなたのような感じですか?
  • している カットでした
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリアと世界から