Sbarazzo: 23 Settembre 2007 駆除: 2007年9月23日

Sbarazzo a Rovato

Torna, domenica 23 settembre, lo “Sbarazzo” in piazza Cavour.先頭は、 9月23日、 " "カブール広場で取り除く。

L’iniziativa, realizzata dall’associazione di commercianti rovatesiこのイニシアティブは、トレーダーらによって作成さrovatesi
“Centro Storico” e dal Comune di Rovato, vedrà in piazza e per le vie "旧市街"とロバトの市は、街が表示されますと、通りで
del centro storico le bancarelle di decine di esercenti di Rovato, che屋台の数十事業者ロバトの歴史的中心に
venderanno la propria merce a prezzi d’occasione.価格で商品を販売する機会。

In calendario anche visite grauite e guidate del centro storico di Rovato (minimo 20 partecipanti, info: 3391473456 o ufficio.commercio@comune.rovato.bs.it) e prezzi convenzionati con i ristoranti di Rovato per specialità come il manzo all’olio ei bolliti (info: 0307713225). カレンダーもグラウとロバトの歴史的中心のガイドツアー(最小20名が参加、情報: 3391473456またはufficio.commercio @ comune.rovato.bs.it ) 、 牛肉と油のように料理のレストランロバトとの特別なレート(インフォメーション煮: 0307713225 ) 。

Ingresso libero.入場無料。

Apertura dalle 10 alle 19, in caso di pioggia rinvio a domenica 30 settembre.オープン10日から19日まで、雨延期の場合は9月30日(日)にします。

9 Commenti to “Sbarazzo: 23 Settembre 2007” 9コメント"を解消しよう: 2007年9月23日"

  1. marinella : マリネッラ:

    savle, io volevo sapere fino a che ora è aperto lo sbarazzo! Savli 、私は何時に処分が開かれると知って欲しかったんだ!

  2. Daniele : ダニエル:

    Dalle ore 10 alle ore 19!!! 10時から19時まで!

    In caso di pioggia, rinvio alla domenica successiva.雨の場合は、を参照するには、次の日曜日。

  3. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Faccio presente che Rovato Civica ha deciso di mettere a disposizione uno stand presso cui saranno esposti i principali progetti di opere pubbliche che stanno interessando Rovato in questi mesi.私は、ロバトCivicaは、ここ数カ月の間に大きな影響を与えているロバト公共事業で展示されるの態度を提供することを決定しました知っている。 Ci sarà la possibilità di vedere illustrati su opportuni pannelli i progetti delle opere e chiedere dei chiarimenti a esponenti dell’amministrazione che presidieranno il gazebo allestito, a meno di cambiamenti dell’ultima ora, a cavallo tra piazza Palestro e piazza Cavour.私たちは作品の適切なパネル上でプロジェクトを参照し、テントを張る警備数字で明確化を求める、できる限りカブール広場と広場地区の間に最後の時間の変化です。

    Cordiali saluti.よろしくお願い申し上げます。

  4. v per vendetta : 復しゅうのためVの:

    verrò a chiedere dell antenna allora..e farò i complimenti al sindaco per l editoraile del leone.私は、アンテナを求めるようになるし、 ..私editoraileライオンの市長と賞賛したよ。

    il primo politico che dice “ho sbagliato”..no cambia la macroscopicità dell’errore, ma come diceva mio nonno..”l’è mia paia”.最初の政治家は、 "私" ..は、エラーの巨視的変化が間違っているとして私の祖父.. "私は、ペアです"と話した。

  5. Max : マックス:

    Sono stato allo sbarazzo, ho visto tantissima gente,私は排除して、私は、たくさんの人が見た
    ma perchè lo stand di rovato civica ?スタンドロバトが市民のために?
    Non sapevo che rovato civica facesse parte delll’associazione di commercianti rovatesi “Centro Storico”.私は、ロバトシビックdelll'associazioneトレーダーrovatesi '旧市街の一部があるとは知らなかった。 "
    ( Mi è sembrato molto da intruso ) (それは私に侵入するための多くの)ようだ

    Mentre sono andato a firmare per togliere l’ asta ( ROSSA ) sul monte.私のリリースにサインしていった山上のオークション(赤色) 。

  6. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    L’idea di fare un piccolo stand espositivo e’ venuta semplicemente per permettere a chi ne fosse interessato di informarsi su argomenti che riguardano tutti i rovatesi.と'は少し立って考え、単にこれらの問題について学ぶことに興味関心を許可するように失敗しましたが、すべてrovatesi 。 L’occasione dello Sbarazzo era semplicemente per far vedere a quanti più rovatesi possibile una serie di progetti importanti contando sul fatto che molti rovatesi l’avrebbero frequentato.その場だけで重要なプロジェクトの事実は、多くのrovatesi出席しているのかについて、一連のカウント方法を見て、より多くの可能性を排除するrovatesiされた。
    Ovviamente nessuna intenzione di intrufolarsi in un’occasione importante per i commercianti rovatesi.トレーダーrovatesiにとって重要な機会で明らかにintrufolarsiの意図はない。 E la posizione defilata dello stand lo dimostra.との立場に立つDefilaが証明している。
    Saluti.拝啓。
    http://angelobergomi.blogspot.com http://angelobergomi.blogspot.com

  7. Max : マックス:

    Insomma, è stato come le scuse ufficali del sindaco.一言で言えば、市長としての公式謝罪した。
    SONO STATE ACCETTATE E APPREZZATE,ハブを受け入れ、感謝、
    però il danno ormai è fatto.しかし、損傷は既に行われている。

  8. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Da chi si è fermato a chiedere deduco che l’iniziativa è stata molto apprezzata in termini di trasparenza e disponibilità.誰が主導権を多くの透明性と可用性の面で高く評価されたと仮定聞いて停止しています。 Non mi risulta che la posizione decentrata dello stand (Piazza Palestro) abbia creato alcun problema ai commercianti.私は、センター(広場地区)がオフのトレーダーにスタンドを作成しているすべての問題を理解しています。 E’ stata l’occasione anche di informarsi sul discorso antenna. E 'のは、アドレスアンテナについても機会をご覧ください。 Insomma non riesco proprio a trovare alcunchè di negativo in questa iniziativa.だから私はこのイニシアチブでは何も否定的な見つけることができません。 Comunque ogni cittadino, compreso lei, è ovviamente libero di vederla come vuole, ci mancherebbe.すべての市民を含むしかし、もちろん、無料のようにそれを見るためには、我々を逃す。
    Saluti.拝啓。

  9. pico dell amirandola : Amiraのピコ:

    ehi Max perchè non chiedi ai vari commissari provinciali che ne pensano delle cave?マックスねえと思う理由は、洞穴の様々な地方委員尋ねるいけないのでしょうか? e perchè non chiedi ai buontemponi del leoncino blu con risotto e ricettario che hanno scritto sul Leone chi ha autorizzato il piano cave e chi lo ha sostenuto in consiglio provinciale e regionale, senza dimenticare di chiedere cosa hanno sostenuto nei cinque anni scorsi in Consiglio a Rovato, rifiutando di sostenere la posizione del sindaco e della maggioranza contraria alla Bonfadina?で、なぜルスティヒLeoncinoブルーリゾットレシピのように依頼しない者については、洞窟の床承認者は、ロバトに理事会で5年以内に求めるものと主張し忘れていない地域や地方の協議会をサポートしていますレオーネ書いているは、市長の立場と過半数をBonfadinaに反対する支援を拒否することで?

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループ inseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から