E POI FINALMENTE TU と入力し、最後にする

Ringraziamo Bruno Allevi per l’articolo 私たちに感謝のブルーノallevi記事索引

Anche la Peugeot ha il suo SUV: il 4007 彼のプジョーのSUV : 4007

peugeot40071.jpg GROTTAMMARE – Giornata storica in casa Peugeot, quella del 22 settembre 2007: infatti entra sul mercato italiano il primo SUV della casa del Leone. grottammare -ラウンド歴史的なホーム-プジョー、それは2 007年9月2 2日:実際に市場での最初のイタリア語を入力して、家のレオーネのS UVです。 Il 4007, questo il nome del veicolo, è equipaggiato con un diesel 2200 HDI da 160 cv, negli allestimenti Tecno e Feline. 、 4007 、これは、車両の名前が付いて160から2200ディーゼル高密度テクノや猫のスタンドでのhpです。 Questo SUV deriva dal Mitsubishi Outlander, uscito a Febbraio di quest’anno.このSUVのアウトランダー三菱から来て、今年2月にリリースされます。 Quindi parte del corpo vettura è lo stesso, che già da qualche mese gira sulle strade italiane a marchio Mitsubishi.車のボディは、同じ入力し、これは既に数ヶ月では、道路を実行する三菱ブランドのイタリア語です。 Le differenze fra il SUV giapponese e quello francese, sono tutte nell’anteriore (grande bocca cromata, enorme stemma al centro e grandi fari a palpebra caratterizzano il prodotto transalpino). SUV車の違いは、日本語とフランス語、はすべてnell'anteriore (大きな口クロム、巨大な紋章の中心に、製品の特性や大規模なヘッドライト眼瞼アルプスの向こう側の)です。 Il posteriore invece è identico, se non fosse per le scritte e marchi diversi (stesso lunotto e stessi fari rettangolari orizzontali).背面は同じですが、もしそれがないと様々なブランドの書き込み( lunotto同じヘッドライトと同じ長方形の水平方向の)です。 Accomodandosi a bordo, gli interni della 4007, sono pressoché identici a quelli dell’Outlander. accomodandosi上委員会は、 4007の内部に、それらのdell'outlanderはほぼ同じです。 Stessa completezza, stessa cura sopraffina per i dettagli, linearità della plancia, quadro strumenti di facile lettura, sono i punti di forza di un abitacolo molto spazioso (7 posti).同じ完全性、同じsopraffinaの世話を詳細ページでは、直線の橋の下に読みやすい楽器は、非常に広々の強みをコクピット( 7席) 。 peugeot40072.jpg Ed ora il test drive.そして今、テストドライブに挿入します。 La 4007 provata è stata la 2200 HDI 160 cv Feline da 41136 €. 4007高密度の実績は、 2200猫の最安値€ 160 hp 41136です。 Il primo SUV della casa francese (fra una mesata esce la C-Crosser, SUV Citroen basato su Outlander e 4007), ha dalla sua la voglia della casa transalpina di sfondare in un mercato nuovo el’esperienza di un marchio, che è un asso nella produzione di fuoristrada e SUV (Mitsubishi).第一のSUVれたのは、フランスの家( mesataの葉の間を横断のC 、シトロエンベースのSUVアウトランダーと4007 ) 、アルプスの向こう側の願望の彼の家に侵入するの新たな市場や経験の登録商標、これはエースは、生産の車とのSUV (三菱) 。 Da questa felice unione, nasce, appunto, la 4007, destinata grazie alle sue doti di silenziosità e di massimo confort, ad essere usata, sia nella modalità stradale, che in quella fuoristradistica, grazie al potente e silenzioso 2200 HDI da 160 cv e alla trazione integrale ad inserimento elettronico.この幸せな労働組合が生まれたから、正確に、 4007 、対処のおかげで、ギフトオブサイレンスと上限快適度を使用する、道路の道の両方で、これをfuoristradistica 、 2200高密度のおかげでより強力な機能をサイレント160 HPと電子ホイールドライブに挿入します。 Infine i prezzi: la 2200 HDI Tecno costa 33500 €, la 2200 HDI Feline costa 37100 € (Diesel).最後に価格:高密度テクノ海岸の2200 € 33500 、 37100海岸猫いるHDI 2200 € (ディーゼル)です。

Bruno Alleviブルーノallevi

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! ご親切にしてホームには、アドレスのフィールドだけで、ありがとう!




Qualcuno ha detto festa?誰かによるとごちそうですか?

festagiovani - 260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? 何が起こるかを知っては、今年で青年の日ですか?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!で私たちを参照にアップグレードして私たちのmyspace (復元)またはinseritevi 、当社グループはFacebookのは、手短に言えば、あなた!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!宇宙をテーマにも目を離さないの団体専用のスペースを団体、政党や団体の主催者は、自分のサイトを見つける、空き領域を、あなたがあなたのすべての情報を探して!

Sondaggio世論調査


Corso Bonomelli: che fare? コースbonomelli :ですか?
View Results 対象の結果

Dall'Italia e dal mondoよりイタリアと世界

  • Chrome il browser targato Google クロムブラウザの羽をGoogle

    È di poche ore fa l'annuncio ufficiale di Google: colosso della rete che si sta inesorabilmente espandendo per organizzare e rendere accessibile l'informazione, proprio come recita la mission aziendale.これは数時間前には、公式発表のGoogle :その巨大なネットワークを整理するには無情に拡大してアクセス可能な情報については、 recitesと同じように、企業の使命です。 Per ora non si conoscono ancora i dettagli del nuovo prodotto dei californiani che sembrano ormai puntare a destabilizzare la situazione di calma raggiunta dopo il monopolio de-facto ottenuto da Microsoft qualche ...今のところは、まだ詳細を知っているが、新製品は、カリフォルニアwho今すぐdestabiliseをポイントするように見えるの状況を冷静に達し事実上の独占を取得した後、マイクロソフトからいくつかの...