
Riceviamo dal sig. 私たち氏を受け取る Francesco Marini e pubblichiamo: フランシスのMariniと刊行:
“Rovato, 26 Ottobre 2007 "ロバト、 2007年10月26日
Oggetto: 件名:
Comunicazione costituzione circolo : “ PROGETTO ROVATO FRANCIACORTA”通信憲法サークル: "ドラフトロバトフランチャコルタ"
Si è costituito a Rovato il Circolo della Libertà : “ PROGETTO ROVATO FRANCIACORTA “ .ロバトのサークルに設立の自由: "ドラフトロバトフランチャコルタ。 "
Gli incontri del circolo sono presso il ristorante “ Antica Bologna” in Piazza Palestro a Rovato ogni lunedì alle ore 20,30.サークルのミーティングは、レストラン"旧ボローニャ"と東側の広場で毎週月曜日ロバト20.30時間です。
Riferimenti ulteriori : mail : circolorovato@libero.itより詳細な参考文献:メール: circolorovato@libero.it
www.circolorovato.blogspot.com
Il direttivo.” 支配します。 "
COSA SONO I CIRCOLI DELLA LIBERTA’? (tratto da www.circolodellaliberta.it ) どのような界の自由'ですか? ( www.circolodellaliberta.it )
L’Associazione Nazionale Circolo della Libertà, nata il 20 novembre 2006 dall’iniziativa spontanea di un gruppo di giovani esponenti del mondo dell’imprenditoria e delle professioni, vuole dare corpo e voce a tutte quelle persone che non trovano più un’adeguata rappresentanza nei vecchi rituali della politica e in particolare in questo Governo.全国協会のサークルの自由、生まれ2006年11月20日に世界の自発的グループの若手議員と職業を、体の動きと希望を与えることができる人々の声をすべての適切な表現で、もはや特に、古い儀式をベースにした、この政府の政治とします。 Ci sono infatti ormai grandi parti della società civile che si sentono escluse dai processi di costruzione del futuro nazionale: gli imprenditori, i lavoratori dipendenti e autonomi, i professionisti, le donne, i giovani.今すぐには、 whoを感じるの大部分の市民社会の構築のプロセスから除外する国家の将来の起業家、従業員および自己、専門家、女性、若い人々です。 Ci sono molti cittadini che si sentono messi in un angolo da una burocrazia incomprensibile e da un sistema di cooptazione che favorisce le lobby e non i meriti whoを感じるには、多くの市民を乗せても、不可解な官僚組織とするコーナーを奨励するシステムを共同ではなくロビイストのメリット
Attraverso il Circolo della Libertà, i cittadini possono scendere in campo per difendere i propri diritti, i propri interessi, la propria libertà.サークルの自由を通じて、市民には、フィールドを自分たちの権利を守るため、彼らの関心事、彼らの自由です。 Una fitta rete di Circoli, con sedi in tutta Italia (e all’estero dove ci sono comunità di italiani), è il luogo di dibattito e di intervento.クラブのネットワークを密に10カ所のイタリア(と海外のイタリア人がいるところにはコミュニティ) 、介入の議論とは、場所です。 Per arrivare a presentare, per esempio, richieste di referendum, ma anche petizioni all’Unione Europea o disegni di legge di iniziativa popolare, strumenti finora poco o male utilizzati…を取得し、例えば、国民投票の要求だけでなく、欧州連合または法案嘆願書を、市民のイニシアチブは、これまで使用されるツールのほとんど、あるいは邪悪な…
I PUNTI SALIENTI DEI CIRCOLI DELLA LIBERTA’ ( tratto da www.circolodellaliberta.it ) 重要なポイントのサークルの自由' ( www.circolodellaliberta.it )
1 - Perché così puoi far sentire la tua voce a chi ha fatto finta che tu non ci fossi. 1 -どうしてそんなにあなたの声を聞くことができますw hoしなかった者のふりをしていた。
2 - Perché con noi puoi impegnarti per continuare il processo di riforma dello Stato, contro chi vorrebbe ritornare allo statalismo assistenzialista, alla lotta di classe, al centralismo democratico. 2 -なぜ私たちにコミットすることができますプロセスの改革を継続し、それらの状態に対する国家w hoa ssistenzialistaしたいに戻るには、階級闘争、民主主義の中央集権的です。
3 - Perché insieme possiamo tenerci informati sulle tante cose che purtroppo non funzionano, o su quelle che per fortuna ancora funzionano nelle nostre città. 3 -なぜ一緒に保つことについては残念ながら多くのことが動作しないか、またはそれらの仕事はまだ私たちの都市w ho幸いです。
Per contribuire a correggere gli errori di chi governa il nostro Paese.これらのエラーを修正しに役立つwho我々の国を支配します。
4 - Perché non è giusto, e infatti in nessun altro paese europeo è oggi così, che ogni 100 euro che versi allo Stato per tasse e imposte tu, in cambio, ne riceva, sotto forma di servizi o altro, solo 10 e spesso anche meno. 4 -なぜ権利ではない、と実際にどのように他のヨーロッパの国は今の状態は、すべての一〇 〇ユーロ税金および諸費用を支払うため、その見返りに、彼らのサービスを受けるのフォームまたはそうでなければ、わずか1 0としばしばより少ない。
5 - Perché è arrivato il momento che il cittadino cominci a contare e smetta di essere trattato come una comparsa “usa e getta”: usata al momento delle elezioni e poi gettata subito dopo. 5 -なぜ人々が高い時間がスタート]ボタンをカウントすると停止として扱われるが、 "使い捨て"とは、使用される総選挙と入力し、スロー直後に行われます。
6 - Perché è il tempo di scendere in campo, ciascuno per quel che sa e per quel che è. 6 -理由は、時間をフィールドに入って、それぞれで何が何を知っています。 E’ il tempo di ripristinare quel patto sociale che è all’origine di ogni forma di rappresentanza.それ'時間を復元するに社会協約には、ルートのすべての形式の表現です。
Per tutto ciò, è il tempo che anche tu dia vita al tuo Circolo della Libertà per difendere i tuoi diritti, per rappresentare i tuoi interessi, per contribuire alla modernizzazione del Paese.すべてのこれは、あなたの人生の時間を与えることの自由を守るための輪をあなたの権利を、利害を代表して、近代化に寄与することをしている。
Per la tua libertà.ご自身の自由です。