Posted in Motori , Varie | Lunedì, Ottobre 8th, 2007 | Trackback NASCARの、 その他で掲示される|月曜日、 10月、 2007年第8回| トラックバック
Ringraziamo Bruno Allevi per l’articolo この記事のブルーノAllevi感謝
Tempo di cambiamenti per il SUV medio della Nissan 日産のSUVの平均時間の変更
TERAMO – Seconda vita per il SUV medio della Nissan, l’X-Trail.テラモ-の平均S UVの日産X用の第二の人生の歩道。 La seconda generazione del veicolo nipponico monta 2 benzina (2000 da 141 cv e 2500 da 169 cv) e un 2000 diesel DCI da 150 e 173 cv, negli allestimenti SE e LE.日本車の第2世代の141馬力と169馬力2500 )と2000ディーゼルDCI 150馬力と173は、 SEおよびルで設定( 2000年から2ガソリンマウント。 Più che uno stravolgimento totale, il nuovo X-Trail è stato oggetto di un accorto restyling che ha interessato in primis il muso anteriore e la coda posteriore, senza risparmiare il corpo vettura (è stato allungato di alcuni cm) e gli interni. stravolgimento合計を超えると、新しいエクストレイルは、主に銃口フロントとリアのテールに影響されている抜け目のないrestylingされており、車体を保存せずに(一部センチ)とは、インテリア延長されています。 Rispetto a prima, come appena detto, l’X-Trail ha un nuovo frontale (paraurti più massiccio e fari dal taglio leggermente diverso rispetto a prima), una nuova coda (sono rimasti i fari verticali, ma ora la luce retromarcia e il faro retronebbia, trovano posto sotto il paraurti), ed anche un corpo vettura che si allunga di ben 17,5 cm.最初に比べて、わずかに、 X -トレイル(より大規模な新しいフロントバンパーやヘッドライトしている少し前とは異なる) 、新しいテールカット(ヘッドライトが、今は逆の、光ビーコン垂直れた17.5センチメートル拡張することもretronebbia 、バンパーの下にある) 、車の車体。 Salendo a bordo gli interni sono ancor più accattivanti di prima.内装乗船クライミングは、もっと以前よりも魅力的です。 La consolle centrale e un mix fra eleganza e sportività grazie al connubio fra il nero delle plastiche e le bordature satinate. Il quadro strumenti invece, grazie alla retroilluminazione rosso fuoco, è molto efficace e leggibile soprattutto di notte, dove il color rosso risalta molto.このフレームワークの楽器の代わりに、バックライトの赤い火のおかげで、非常に効果的です、特に夜は、読めるが、多くの色が赤が目立つ。
Ed ora il test drive.そして今は、テストドライブ。 L’X-Trail guidato è stato il 2000 DCI 150 cv LE da 37990 €.は、 X -トレイルル37990 €から150馬力だった2000年のDCIを主導した。 Auto che vince non si cambia.車の勝利は変更されません。 Questo è stato il motto degli ingegneri Nissan per ringiovanire un veicolo che dalla sua nascita, in Italia è stato ottimamente venduto.日産のエンジニアは、イタリアでの出産後に車を活性化させるには、モットーは非常によく売却された。 Infatti non si è stravolta la linea, e si è andato a ritoccare poche parti essenziali.実際には、行の動揺しておらず、いくつかの本質的な部分を調整していた。 Su strada, il veicolo grazie al nuovo motore 2000 da 150 cv (è montato anche su Megane e Megane Scenic fra l’altro), si comporta molto bene, anche se il suo pane devono essere polvere, fango e sterrato, che l’X-Trail riesce ad affrontare con sorprendente nochalanche, grazie a nuovo tipo di trazione integrale All Mode I, che in base al fondo su cui l’auto sta camminando si adatta prontamente.道路では、 150馬力のエンジンで2000年から新しい車両( Meganeや風景をMeganeなど)は、非常によく、動作がマウントされている場合でも、彼のパンをほこり、泥や汚れ、する必要がありますが、 Xの-Trail riesce ad affrontare con sorprendente nochalanche, grazie a nuovo tipo di trazione integrale All Mode I, che in base al fondo su cui l’auto sta camminando si adatta prontamente. Infine il listino.最後のリスト。 Per i benzina 2 prezzi: 28100 € del 2000 SE e 37050 € del 2500 LE; per i diesel invece si va dai 30300 € del 2000 DCI 150 cv SE ai 34500 € del 2000 DCI 173 cv LE.用ディーゼル2ガソリン価格: 28100 € 2000 € 37050 SEおよび、 2500ルで、ご利用に30300 € 2000 € 34500セDCI 150馬力から173馬力は、 2000年のDCIルに進みます。
Bruno AlleviブルーノAllevi