Partito Democratico: tre milioni al voto in tutta Italia, a Rovato vince Veltroni con il 69,3% dei voti 民主党:イタリアで300万票、得票率は69.3パーセントとロバトヴェルトローニウォン

mara-bergomi-alle-primarie.jpg
460 votanti: 303 per Veltroni (pari al 69,34% dei voti validi); 82 per Letta (18,76%); 52 per la Bindi (11,90%). 460有権者: 303ヴェルトローニに対して有効投票数の69.34 %相当額) ; 82 Letta ( 18.76 % ) 、 52 Bindi ( 11.90 % ) 。 In mezzo, 18 schede nulle e 5 bianche. 半分では、 18ボードと5白ボイド。

Rovato segue il trend nazionale e premia l’attuale sindaco di Roma.ロバト全国的傾向に次のように、ローマの現在の市長報酬。 E’ lui, per 7 rovatesi su 10 andati alle urne del Foro Boario, il segretario ideale per il nuovo Partito Democratico del centrosinistra. E 'の彼7 rovatesiための10のurns Boariumフォーラムは、長官は、センターの新しい民主党のために行った。

Positivo il dato sull’affluenza: se a livello nazionale i votanti superavano i tre milioni , a Rovato gli elettori presentatisi ai seggi sono stati 460.肯定的なデータsull'affluenza :全国の投票率が460 3000000 、ロバトpresentatisi有権者に投票所を超えています。 Alle scorse primarie, i numeri parlavano di 603 voti scrutinati.最近の主では、数字の投票で603票の話を聞いた。 Il dato è in linea con i riferimenti del 2006, visto che all’epoca votavano anche i sostenitori di partiti oggi fuori dal Pd (Rifondazione, Comunisti Italiani, Rosa nel Pugno, Italia dei Valori, Udeur, Diniani, etc).この数字は2006年の参照に沿って、からだが、 Pd用以外の政党の支持者votavanoも今日( Rifondazione 、イタリア共産党は、ロサネルプーニョ、イタリア値、 Udeur 、 Diniani 、等) 。 A Cazzago, i votanti sono stati circa 350.のCazzago 、有権者約350人だった。

In tutto il Paese (i dati sono quasi definitivi), Veltroni si è aggiudicato il 75,48% (pari a circa un milione e 350mila voti); la Bindi il 13,31% ( 253mila voti); Letta il 10,80% (200milapreferenze). すべての国(数字はほぼ最終的なもので、ヴェルトローニ75.48パーセントウォン(約100万票350mila ) 、 Bindiは13.31 % ( 253mila票)として扱われる。 、 Letta 10.80パーセント( 200milapreferenze ) 。 Adinolfi e Gawronsky galleggiano attorno allo 0,1%. AdinolfiとGawronsky 0.1 %が浮遊している。

4 le liste presenti nel collegio 30 (Franciacorta - Rovato).大学の30の4リスト(フランチャコルタ-ロバト) 。 La lista numero 1, “I democratici per Veltroni” (che a Rovato schierava il segretario Ds Angelo Bergomi), ha ottenuto 206 voti (pari al 47,14% ).リスト番号1 、 "ヴェルトローニの民主党" (ロバトBergomiニンテンドーDSには、長官アンジェロ)は、配置206票( 47.14 % )等しい La lista 2, “A sinistra per Veltroni” (con Resi Berardi, il presidente di Cogeme Gianluca Del Barba e il responsabile Ds Franciacorta Matteo Belloni) porta a casa un buon 22,20% (97 voti).リスト2 、 "ヴェルトローニ左から"残Berardi 、 Cogemeジャンデル頭髪と責任】フランチャコルタマシューBelloniの会長( )と一緒に家は良い22.20 % ( 97票)をもたらします。

Più staccati, come già detto, la lista 3 di Letta (82 voti, pari al 18,76% : in lista c’erano la 26enne avvocato rovatese Mara Bergomi e il 24enne Francesco Econimo) e la numero 4 ( Bindi : 52 voti, 11,90% , per Rovato Enrico Pighetti).詳細は、既に、 3 Lettaの一覧がリスト記載 82票、 18.76 %に相当する一戸建ての弁護士)との数4 ( Bindi : 52票rovateseマラ26enne Bergomiと24enne フランチェスコEconimoされたロバトエンリコPighettiの11.90 % ) 。

CURIOSITA’ - Nessuno se l’aspettava al seggio di Rovato, ma ben 5 elettori su 460 totali (1,09%) hanno depositato la scheda bianca . CURIOSITY ' -誰もロバト場合は、座席が、 4 60を優に超える有権者5トータル( 1 .09% ) 、いシートを堆積している予想している。 Più eclatante il dato delle nulle (18 voti, cioè ben il 3,91%) .ほかの数字がゼロの印象( 18票は、できるだけ3.91 % )されています Aldilà di pochissimi, che hanno annullato la scheda, la spiegazione è però semplice: gran parte dei voti non validi recava le croci su entrambe le liste collegate a Veltroni.アークは、カードをキャンセルしていたが、説明は簡単だ彼方:無効票のほとんどは、両方のリストヴェルトローニに関連する交差穴。 Un eccesso di zelo che si è trasformato in uno spreco.熱意のある過剰は、廃棄物になっている。 Per fortuna dei suoi sostenitori, pare proprio che l’ex Ministro dei Beni Culturali e ambientali (con l’incarico per lo spettacolo e lo sport) ce l’abbia fatta anche senza i suoi distratti aficionados franciacortini.幸い彼の支持者にとっては、これ 、元長官は文化遺産と環境の番組やスポーツのタスク)と彼の気を取らフランチャコルタ愛好家たちがなくてもしているようだ。

21 Commenti to “Partito Democratico: tre milioni al voto in tutta Italia, a Rovato vince Veltroni con il 69,3% dei voti” 21コメント"民主党:イタリアで300万票、得票率は69.3パーセントとロバトヴェルトローニ"ウォン

  1. grazie rosy : おかげでバラ色:

    Dobbiamo dire grazie a Rosy per aver smascherato il progetto suicida dietro i “neoliberisti” del PD.私たちのバラ色のおかげでPDの" neoliberals "自殺の背後にさらされることと言わなければならない。 Il centrosinistra quando dice e fa cose di destra può anche rivendicare le briciole del sistema di potere di Formigoni (perchè di questo si tratterebbe, avendo il PD bisogno di lui per stare al Governo e non lui del PD per governare…).同センターの右と彼は言うが、物事を右にもこのようにして、 PDと、彼は政府とは、 PD ...).統治する必要があるだろう( Formigoniのための力のパンくずを要求することができますか Può anche riuscirci.また、成功することができます。 Ma smette di essere centrosinistra…しかし、停止されてセンター...

    Sento fare in questi giorni ai tribuni innovatori del PD certe affermazioni sul libero mercato che neanche si possono definire paleocapitalistiche tanto sono rozze, che farebbero rivoltare adam Smith nella tomba, che nemmeno Berlusconi sottoscriverebbe.私は特定のステートメントは、公開市場では1 paleocapitalistiche定義することができますので、 PDのギャラリー革新アダムスミスもベルルスコーニ購読彼の墓は、大まかに曲がると、これらの日を聞くよ。 un’idea del PIL inteso come motore dello sviluppo che ha dimostrato tutti i suoi limiti, oggi viene riproposta come segno di una svolta che se va bene ci porta di colpo 20 anni indietro.発展のエンジンとしては、 GDPの限界を示しており、すべてのアイデアを、今日再び私たちは、突然20年遅れで結構です打開のサインです。

    “development as freedom”. "開発の自由として" 。 Lo diceva Amartya Senn nel ‘93アマルティアセン氏in'93
    è davvero così impossibile fare nostre (nostre del PD) quelle idee e rinunciare a fare i liberisti della domenica?日曜日には、自由主義者のアイデアを断念する私たちの(私たちのPD )のすることは不可能と本当にそれは何ですか?

  2. gargamella : Gargamelle :

    e io lo conosco un pirla che ha fatto scheda bianca per pura negligenza………….vero corry???と私は、純白の過失をしているpirlaのファクトシートを知っている... ... ... ... ... ... ...コリー本当ですか?

  3. neskens : neskens :

    osanna osanna ha vinto l’uomo nuovo..ホサナホサナ、新しい男ウォン.. la nuova sinistra, certo certo siano almeno onesti e si chiamino centristi, vedo bene il pd con mastella e casini contro il berlusca, scelta fra destra che ti inchiappetta col sorriso ei vip e la destra che ti inchiappetta insultando a destra ea manca..新しい左、少なくとも一部は確かです正直、コールセンター、私は笑顔で要人と右が行方不明.. inchiappetta右側に侮辱的Mastellaと右inchiappettaとの間berlusca選択に対するcasiniで良いのPdを参照してください penso che piglierò la cittadinanza delle isole Far Oer..と思うの島々の市民権をpiglieròファーOer .. tentevi walter e gli ologramsウォルターしようとolograms

  4. martino : マルティーノ:

    beh, quasi 500votanti è un ottimo dato.まあ、ほぼ500votantiは素晴らしい姿です。
    mi fa piacere abbia vinto veltroni, è l uomo giusto per vincere.r私ヴェルトローニを獲得しているし、満足しているvincere.rのために正しい男だ
    ma anche che non lo abbia fatto col 90i voti, un pò di sana dialettica interna può solo fare bene,が、すでに得票は、健全な内部は少しも行うことができます論争の90 %で、完了していない

    piuttosto è indicativo il fatto che in tutta brescia, rovato compresa, letta sia andato meglio che sul nazionale.むしろその事実ロバトブレーシャなどを通して、国家レベルよりも行ったほうがよい読みを示している。
    probabilmente ha saputo cogliere una parte nuova e importante dell’elettorato del nord, che da tempo aveva voltato le spalle al centrosx ma è stufa delle pagliacciate di an lega e fi.おそらく長いのストーブcentrosxされて人に背を有効にしているが、合金とFIのピエロは、有権者の北の新たな重要な部分を把握することができました。

    credo che l 11% di letta pesi di piu del 20 della buona rosy, un voto dato di pancia anche da molti elettori piu marcatamente di sx (io per primo che l’ho votata).私は、重量の11 %を読むと考えている以上、 20音バラ色は、左の胃のために多くの有権者の一票はさらに著しく(私は私の最初の投票) 。

    comlpimenti ai rovatesi candidati, in particolare alla bergomi ea econimo, persone davvero nuove anche se già con un minimo di esperienza.のBergomiとeconimo特にrovatesi候補にcomlpimenti 、本当に人々にもかかわらず、すでに経験を最小に新しい。

    ora speriamo in una bell’assemblea aperta del centrosx a rovato, perchè faccia vedere la propria identità..il cappello di cottinelli - grandissimo amministratore, ma non proprio un politico di primo piano - va scostato anche in vista dei prossimi appuntamenti politici.できれば1時間bell'assembleaのcentrosxロバトを開いて、なぜそのアイデンティティ.. 'しているか-偉大な管理者ではなく、主要な政治家-帽子co ttinelli秒の距離は今後の政治イベントのビューで行く。

    convocate un bel convegno aperto a tutti i rovatesi di centrosx, non solo pd.すてきな会議centrosxのすべてのrovatesi 、 Pd用しないように開いて召集。

    ne guadagnereste a dismisura.利得は不釣り合い。

    salutiよろしく

  5. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Le sue, caro Martino, sono ottime considerazioni.彼は、マーティンまあ、良い配慮されています。 Condivido molto quella sul fatto che Letta e la Bindi siano state candidature vere che hanno avuto il loro ottimo risultato elettorale.私は同意するという事実は、非常にLettaとは、良いBindiしている正規の候補者の選挙結果だった。
    Interessante è la proposta sul convegno.興味深いの会議に提案されています。
    Rovato non è abituato a iniziative di questo tipo e le primarie dell’Unione (2005) e del PD (2007) hanno dimostrato una cosa incontrovertibile: i rovatesi se stimolati rispondono.ロバトこのような取り組みをして( 2005年の予備選挙に) 、 PD ( 2007 )何かを示している論争の余地のない慣れされていません:刺激性のrovatesi場合に対応する。
    Almeno io la vedo così.少なくとも、私を参照してください。
    Saluti.拝啓。

  6. Grollo : グロル:

    Onore ai vincitori democraticamente eletti anche se la coerenza non è il suo forte: le intenzioni di Wonder Veltroni erano di lasciare il campo dopo l’esperienza di sindaco ( da una sua dichiarazione TV di qualche tempo fa).名誉受賞者民主ワンダーヴェルトローニ場合でも、一貫性の彼の強い意図されていない市長当選の経験はテレビの声明(いくつかの時間前)より後のフィールドを残す必要があった。 Solo i cretini non cambiano mai idee!ピクピクまでアイデアのみを変更しないように!

  7. viva : 生活:

    Sono curioso di vedere la ripartizione dei votanti per regione, per ragionare su come hanno pesato gli apparati di partito (o, meglio, l’unico apparato di partito……) in Toscana, Emilia Romagna e Umbria.私は有権者の地域別内訳を見るには、党の装置については、好奇心旺盛な体重と思っている(または、むしろ、唯一の政党装置... ... )トスカーナ、ウンブリア、エミリアロマーニャ。

  8. paolo gar. : ポール園:

    anch’io viva avevo questo dubbio.私も、この疑問が生きていた。

    spulciando un pò mi sembra che in lombardia si sia votato molto.むしろspulciandoロンバルディア州は私には非常に投票しているようだ。

    veltroni stravince al centro (e chi aveva dubbi?), però va molto bene anche al nord e al sud.同センターにヴェルトローニstravince (とは、疑問をしていた? )だけでなく、非常によく、北と南に行く。
    letta bene al nord, la bindi nel veneto (scontato..) e in calabria (risaputo, ma non così bene).は、北部、 Bindi Venetoのを読む( scontato. 。 )とカラブリア(既知のではなく、非常によく) 。

    mi sembrano dati abbastanza omogenei ma che cmq sottolineano le diversità di cui si era a conoscenza anche prima.私はかなり均質なデータがcmqは我々の多様性を強調する前に知っていた気がする。

    starà ora a veltroni riuscire a cucire assieme queste sensibilità.現在、これらの感性ステッチヴェルトローニ一緒にできるようになります。

    l’idea dell’assemblea a milano, ad esempio, mi sembra un’ottima cosa visto che proprio qui al nord le cose per il centrosx sono sempre andate piuttosto maleミラノのアイデアは、たとえば、良いことcentrosxのための北のことから、ここでは常に非常に悪いされているようだ

  9. beaujolais franciacorta : ボージョレフランチャコルタ:

    speriamo che i nostri ce l’abbiano fatta我々は我々のCEのことと思っている
    intendo i rovatesi私はrovatesi意味
    trovarne uno a milano sarebbe di grande prestigio 1ミラノ素晴らしいだろう威信のを見つける

    pensando al nazionale veltroni ha un compito difficile国家ヴェルトローニのことを考え、困難な仕事をしている
    spero che ancne i piu sinistri facciano una cosa rossa unica cosi ci si possa confrontare con uno e non con dieci partitini私は、われわれとpartitini十一ではなく、比較することができます最も赤い何か独自の主張を行うancne希望

    la bindi è la vera sorpresa Bindi 、真の驚きだ

  10. roby80 : roby80 :

    ma credete davvero che se ci fosse qualcuno di rovato a milano cambierebbe qualcosa?しかし、本当に信じて何も変更がある場合にロバトミラノだったのですか? tanto si sa come vanno queste cose.これらのことを知っているので、どのように進みます。 prima hanno deciso di fare il pd e poi si trovanoa decidere su cosa si baserà il pd.最初にして、 Pd用trovanoaするものを決めるのPdを構築することを決めた。 non dovevano fare il contrario?逆のことをするにしていないか?

  11. travagliato sindaco dimesso : 問題を抱えた市長辞任:

    e anche mimmo è saltato Mimmoと急増

  12. pico dell amirandola : Amiraのピコ:

    paterlini, poverini ha imitato gli altri del cdx che per mantenere la sedia dicono che la lasciano in modo che quelli che li mettevano in difficoltà di fronte all’eventualità di restare senza sedia gliela rimetotno sotto il sedere Paterlini 、他のcdxの貧しい模倣は、椅子のように言い続けるのままにしている人々の困難glielaなくrimetotno椅子は、座席の下の可能性に直面しているに入れた
    è importante la memoria.重要なことは記憶されています。
    prova a ricodare mazzatorta a chiari e Ghitti a Iseo e avrai il quadro completo ricodare mazzatortaをギッティIseoをオフにしてくださいとの完全な画像を得る
    il cdx più che un movimento o un partito è un collante per sedie運動やパーティcdx以上の椅子のための接着剤です

  13. ma che ne so : が、私は知っている:

    per forza è saltato, con i casini che sta facendo la destra con ste cave-discariche…tanto per chiarisi…rovato si troverà una discarica dalle dimensioni mostruose al confine con il duomo…grazie travagliato!!!e dove sono i travagliatesi che tengono tanto al territorio di Rovato?電力急増しているため、これらの洞窟で土地...そんなにchiarisi ...ロバト右側のやっているカジノでは、問題を抱えたドームとの国境からの巨大なサイズがダンプされます...ありがとう!と場所に、 travagliatesiている時間がかかるロバトの領域には? fuori gli emenicoli adesso!!!! emenicoli発売!
    rovato capitale, travagliato succursaleロバト資本、問題を抱えた支店

  14. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Questo è quello che succede a spendere troppe parole con i privati.これは、民間セクターとあまりにも多くの言葉をかけるたまたまです。 Vi ricordo che non appena uscì a Travagliato la voce che nella cava della stessa ditta che vorrebbe cavare a Rovato il comune era favorevole a realizzare una discarica nonostante nel 1998 VENNE SOTTOSCRITTA UNA CONVENZIONE PER IL RECUPERO PAESAGGISTICO NATURALISTICO il sindaco convocò un consiglio comunale aperto per votare un documento di opposizione.私は、イスラエルとすぐには、ロバトは町を取得して、同じ会社の採石場のエントリに出てきたにもかかわらず、 1998年には埋立地だったの達成に有利にあった自然回復Paisagismo市長会議を開くと呼ばれる投票のための協定に調印したことをお知らせする野党のドキュメント。
    Tutti votarono contro.すべてに反対した。 Il giorno dopo un emissario del comune portò in Regione un documento con un parere tecnico favorevole.は、市町村が地域の好意的な意見を持ってきたの使者の翌日。
    Trovo assurdo che fino alla primavera prossima un comune resti senza guida perchè non si ha il coraggio di dire no ad assurdi progetti di un privato.不条理は来年春まで私は、共通の運転せずに残るため、勇気を持っていないと言って発見するのはばかげていない個人個人のプロジェクトを作成します。
    A proposito, per i rovatesi benpensanti ricordo una cosa: anche sulla scheda tecnica della Bonfadina si parla di recupero paesaggistico e naturalistico.ところで、私たちのrovatesi benpensanti Bonfadinaの回復と自然の景観について話す技術的な詳細も一つのこと:覚えている。
    Forse è il caso di meditare!おそらくそれを熟考するのは適切です!

  15. ma che ne so : が、私は知っている:

    giusto per stare a quello che dice il partito…ただ、党の言うが立って...

  16. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Sul blog del comitato anticava la storia di come si è arrivati alle dimissioni di 12 consiglieri comunali a Travagliato con conseguente cacciata del sindaco.ブログは、高齢の歴史の結果としては、市長の除籍とイスラエルで12市町村の議員の辞任につながった。
    Vi evidenzio la copia della convenzione che la ditta Bettoni spa firmò per la sua cava con il comune di Travagliato nel 1992.同社は1992年には、スウィンドンの町との採石場のBettoniスパに署名した契約書のコピーがハイライトされます。

    http://comitatoanticavarovato.blogspot.com http://comitatoanticavarovato.blogspot.com

  17. abitante via I maggio : 5月私を介して住民:

    bergomi ci dici se qualche rovatese è stato eletto col pd? Bergomi選出されたかどうかをrovateseのPdを教えてください。

    grazie..おかげで..

  18. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Stiamo aspettando ancora dalle federazioni la comunicazione ufficiale.我々はまだ連盟の公式通知を待っている。
    Comunque, ufficiosamente, nell’assemblea costituente nazionale non dovrebbero esserci rovatesi (come ampiamente prevedibile viste le posizioni in lista) mentre nell’assemblea regionale la buona posizione in lista dovrebbe permettere senza problemi l’elezione dell’ottima Mara Bergomi.一方、リスト内の地域の良い位置には、優れたマラBergomiなく、選挙の問題をできるようになるはずしかし、非公式では、国家憲法制定議会rovatesiすべきではない(と広く、リスト内の位置を考慮後)予想している。
    Qualche possibilità anche per Enrico Pighetti (neorovatese di S.Andrea) della lista Bindi.ヘンリーPighettiの任意のチャンスBindi ( neorovatese聖アンドリュー)のリスト。
    Per il regionale comunque i calcoli sono più complessi nella ripartizione dei cosiddetti “resti”, in quanto bisogna verificare se le liste sono riuscite a superare il 5% su base circoscizionale (la nostra è la circoscrizione Lombardia2).私たちのリストかどうかは、 circoscizionale以上5 %を超えることができたかどうかを確認する必要がある地域の計算については、さらにいわゆる"遺跡"と呼ばれるのは、ディストリビューション内の、 (我々の選挙区のLombardia2 )です複雑さがある。

    In ogni caso almeno un rovatese dovrebbe essere presente nell’assemblea regionale.いずれにせよ、少なくとも1つのrovateseは、地域レベルで存在する必要があります。

    Non appena mi saranno comunicati i dati ufficilai li pubblicherò anche sul mio blog.とすぐに私は私のブログで公開するufficilaiそれらのデータになります。

  19. abitante via I maggio : 5月私を介して住民:

    grazie.ありがとう。

  20. Venerdì 18 gennaio: primo incontro del Partito Democratico di Rovato | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : 金曜日、民主党ロバトの1月18日:第1回会議| Rovato.org |フランチャコルタ、ブレーシャ:

    […] Venerdì 18 Gennaio, alle ore 21.00 presso l’ex Sede DS in Piazza Palestro, il Partito Democratico organizza un primo incontro fra simpatizzanti e votanti delle scorse primarie. [...] 1月18日(金) 、 21.00で、ブエノスアイレス広場DS 、民主党内の旧本部で最後のプライマリからの支持と有権者の間に第1回会議を組織している。 […] [...]

  21. Partito Democratico: ecco gli eletti del Circolo di Rovato. 民主党:これは、サークルロバトの選出されています。 Resi Berardi, Giovanni Buizza e Mara Bergomi membri dell’Assemblea Provinciale | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : 残Berardi 、ジョンマラと地方のBuizza Bergomiメンバー| Rovato.org | フランチャコルタ、ブレーシャ:

    […] I rovatesi Giovanni Buizza e MariaTeresa Berardi, usciti vincitori dal voto, si aggiungeranno così a Mara Bergomi, già membro dell’assise bresciana in seguito al bel risultato ottenuto con le Primarie dello scorso 14 ottobre. [...]私は、 BuizzaとMariateresaジョンBerardi rovatesi投票では、マラBergomi 、元メンバーdell'assiseブレーシャに加えて、良い結果が得られたプライマリ最後の10月14日以下の受賞者に浮上した。 […] [...]

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Rovato.org su Facebook
Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) , stringi amicizia con Rovato PuntoOrg su Facebook oppure inseritevi nel nostro gruppo sempre su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに私たちの訪問へのアップグレード( ) 、 Facebookで当社グループは、常にのロバトPuntoOrg Facebookやinseriteviにとの友好を強化し、あなたは改装!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


A Natale niente luminarie. クリスマスイルミネーションは何も。 Il Comune: "i soldi servono per i servizi". シティ"のサービスのためのお金を使った。 " Tu come la pensi? あなたのような感じですか?
  • している を削減可能性がある
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から