
Il keniano Martin Lel , 29enne, ha vinto la maratona di New York, nella quale si era già imposto nel 2003, col tempo di 2 ore, 9 minuti e 4 secondi.ケニアのマーティンLel 、 29enne 、 2時間9分4秒のタイムにニューヨークでは2003年に輸入されたマラソンで、優勝した。
Il vincitore preceduto il marocchino Abderrahim Goumri.勝者は、モロッコAbderrahim Goumri先行。 L’italiano Stefano Baldini si è piazzato al quarto posto con un ritardo di 2 minuti e 54 secondi.イタリアのステファノバルディーニ4位で2分54秒の遅延が置かれた。
Baldini è rimasto in testa fino al decimo chilometro , accusando poi un ritardo di 33 secondi a un terzo di gara. バルディーニは、鉛を10キロで、その後33レースの3分の1 秒の遅延を非難した。 Il campione olimpico di Atene 2004 ha recuperato tornando alla guida della gara, ma all’ingresso di Manhattan, dopo il Queensboro Bridge, sulla Prima Strada, non è riuscito a contrastare l’allungo degli atleti africani che hanno preso il largo. 2004年のアテネオリンピックチャンピオンの背中はレースの実権を握っては、 Queensboro Bridgeを最初の通りを後にマンハッタンの入り口は、オフしているアフリカ人選手の伸長に対抗することができませんでした回復している。
A pochi chilometri dall’arrivo, Lel ha piazzato l’allungo vincente staccando il marocchino Goumri di 12 secondi .後に数キロ、 Lelストレッチ12秒で優勝したモロッコのGoumri分離配置している。 Ramaala è arrivato con 2 minuti e 21 secondi di distacco, Baldini è stato quarto e l’altro azzurro Ruggero Pertile sesto.投稿Ramaala 2分21秒で来て、バルディーニと他の青ルジェロペルティーレ6番目の4番目だった。
La campionessa inglese Paula Radcliffe, neomamma, ha invece vinto la classifica femminile in 2 ore 23 minuti e 9 secondi . 英語のチャンピオンのポーララドクリフ、 neomamma 、 2時間23分9秒で、女性のランクを獲得している。
UN KENIOTA IN FRANCIACORTA Martin Lel, al pari del connazionale Paul Tergat, ha vissuto per anni in Franciacorta, per la precisione a Colombaro di Cortefranca . フランチャコルタのケニアのマーティンLelインディアナ、ポールTergatのようなフランチャコルタの年間、 Colombaro Cortefrancaで正確には住んでいる。
Oggi gli impegni col gruppo sportivo “Teamassociati” del lombardo Gabriele Rosa lo portano in giro per il mondo, seguendo allenamenti specifici che vanno dalle montagne alpine al caldo di pianura.現在、グループ" Teamassociatiロンバードガブリエレロサのスポルティーボのコミットメントは、世界中、特定の訓練アルプスの山々は、次のホットな平原に至るまで、彼を主導した。
Anche quest’estate, il campione keniota era comunque venuto in Franciacorta per curare la preparazione: spesso lo si vedeva correre per le strade che attraversano le colline della Franciacorta e la zona Sud del lago d’Iseo.この夏も、サンプルケニアで、製剤フランチャコルタの治療に来た多くの場合は、フランチャコルタの丘と南エリアイセオ湖のクロスを見ての通りで実行された。
nb: foto tratta da www.nycmarathon.org 注意:写真www.nycmarathon.orgから採取
11月 、 第5回2007で午後6時45分
素晴らしい!
11月 、 第5回2007年9時34時
誰を知っている誰かが叫んだしている人ブウ古典rovatese者は、最初に到着したかどうかは、彼が移民であることを忘れているのを見て知っているか?
11月 、 第5回2007に10:40午後
をしますが、いくつかのワインの瓶が何ウォンに!
2007年11月6日の午後2時18分
おそらくそれはフランチャコルタドキュメントだった
2007年11月6日の2:19午後
彼はオレゴンワインBoracchiか?
2007年11月7日午前10:10に
まあ彼に祝福とバラは、年..のサンプルを生成
lelもので、実際には、選手grnadeのロンドンマラソンで優勝
フランチャコルタ..の場合、自分たちを飲むより良いため、我々の選手に..水を残す
11月 、 第10回2007 10:45午前
[...]先週末、重要なことはありませんコメントを残すCommenttrackback addressThereのごfestaeggiareです短いコメントとの誤差、もう一度試してくださいだった。 名( )メールアドレス( ) bepublishedされません( )のURLが必要[...]必要