Venerdì 23 novembre: “acqua bene comune..in movimento” al Foro Boario di Rovato con Marco Bersani 金曜日、 11月23日: "共通の利益..水の移動"フォロboarioのロバト、マルコbersani

VENERDI’ 23 NOVEMBRE ORE 20.45 金曜日 ' 年11月23時間20.45

Presso la sala civica del Foro Boario a Rovato市民フォーラムは、ホールboariumをロバト

Incontro con会議室に

MARCO BERSANIマルコbersani

Autore del libro著者の本を


“Acqua in movimento: ripubblicizzare un bene comune” (Edizioni Alegre) "水とモーション: ripubblicizzare 、共通の良い" (エディション alegre )

La serata apre il percorso formativo che il Tavolo della pace Franciacorta – Monte Orfano proporrà nel mese di gennaio sul tema dell’acqua “bene comune”.夜にポップアップ訓練は、 テーブルの平和フランチャコルタ-モンテ孤児の 1月の提案"をテーマとした共通の利益"です。

Per ulteriori informazioni関連情報を参照する

Libreria Altre vociライブラリその他の商品

a Rovato, in via Palazzo, telefono 030723429.をロバトは、故宮、電話030723429です。

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! ご親切にしてホームには、アドレスのフィールドだけで、ありがとう!




Eventi estivi a Rovatoイベントの夏の終わりにロバト

夏のロバト

L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.夏の海と山だけではない、我々は確かに長い夏のイベント開催ロバト、ほら何ですか? ここをクリック!には1つのハンディのすべてのイベントで収集さは、テーブルのパンフレットの市町村の若者の政策のロバトです。

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!宇宙をテーマにも目を離さないの団体専用のスペースを団体、政党や団体の主催者は、自分のサイトを見つける、空き領域を、あなたがあなたのすべての情報を探して!

Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi , clicca qui per scaricarloこれが足りない場合には、夏のイベントのリストを、 ここをクリックしてダウンロードして

Sondaggio世論調査


Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico? あなたの家を購入を考えて太陽光発電システムのですか?
View Results 対象の結果

Dall'Italia e dal mondoよりイタリアと世界

  • I 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate 10最近までされていない健康食品を食べる:小聖務日課書夏

    Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. arrivaの夏との撮影にはレースのビキニです。 Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te.誰もが知っていない、しかし、それには、食品は、一人は、以上のボディを有効にできるサウナやダイエット自分でやりなさい。 Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo.毎日、米ニューヨークタイムズ紙は、これらの食品のランキングをコンパイルすると、上位10の食品を食べると食べないしなければならない。 Li riportiamo qui sotto, con ...李は下記のとおり、 ...