Cava Bonfadina: esposto alla Procura della Repubblica di Brescia, ma i lavori avanzano カバBonfadina :ブレーシャ共和国の検事にさらされるが、作業の進行

rotatoria-cava-bonfadina-rovato.JPG

Un esposto alla Procura della Repubblica di Brescia per fermare i lavori alla Bonfadina prima che tutti gli organismi competenti - Tar e Ue in primis - si siano pronunciati. ブレーシャにさらされるのは、検察のBonfadinaで体を前に、すべての作業を停止する-タールとE Uの最初の場所に-話さしている。

E’ l’ultima mossa che gli oppositori alla realizzazione dell’ambito estrattivo hanno messo a segno qualche giorno fa.数日前に報告しているが'最後の移動は、相手の範囲マイニングを実現します。

Nel frattempo, la ditta escavatrice ha recintato l’area , realizzato un terrapieno sul lato ovest e acquisito altri terreni (700 mq dalla società Brixia Finanziaria) all’incrocio fra le vie San Giovanni, Rimembranze e la ex statale 11 (di fronte al vivaio Pelizzari): un’area dove dovrebbe sorgere la rotatoria d’ingresso alla nuova cava. 一方、同社は、ショベルフェンスで囲まれた面積はサンジョバンニの間の路上で、同社Brixiaファイナンス)と、保育園の元リメンブランツェステート11 (反対の西側や他の買収土地( 700平方メートルの堤防建設Pelizzari ) :地域では、新しい採石場には、ロータリーの入り口に上昇する必要があります。

Di seguito, il comunicato emesso dai firmatari dell’atto, Angelo Bergomi (consigliere comunale di Rovato con deleghe alle attività estrattive) e Silvio Parzanini (presidente “Legambiente Franciacorta”):ここでプレスリリースでは、ドキュメント、アンジェロBergomi鉱業活動からの代表団とロバト(評議員) 、シルビオParzanini (代表取締役社長 " レガムビエンテフランチャコルタ" )の署名が発行

“Nella mattinata del 21/12/07 abbiamo presentato presso la Procura della Repubblica di Brescia un esposto in merito all’approvazione dell’ambito estrattivo meglio conosciuto come cava Bonfadina . " 21/12/07日の朝には、検察のブレーシャでのフレームワークとして知られている採掘採石Bonfadina に苦情を提出した。 Una cava da 106 campi da calcio in piena Franciacorta.フランチャコルタの採石場の真ん中に106サッカー売り込んでいる。 Da anni con il comitato anticava di Rovato e il neonato Gruppo Tutela Ambiente rovatese ci siamo occupati di portare all’attenzione dell’opinione pubblica l’ennesimo tentativo di speculare sulla salute del territorio franciacortino.年には、高齢乳児ロバト委員会と環境保護グループでは、国民にもう一つの試みは、フランチャコルタ地域の健康に推測させる必要があるrovatese 。

Non si contano ormai più le iniziative intraprese da parte nostra anche a livello ufficiale con deposito di memorie e sollecitazioni presso i competenti organi chiamati a prendere una decisione.現在、私たちはもはやイニシアチブによって要求訴答の出願を公式レベルでも、有能な機関への決断を下すに実施されています。

Alla luce degli ultimi fatti che hanno portato chi di dovere ad autorizzare l’ambito a inizio Ottobre, nonostante la gestione della viabilità non sia assolutamente ancora in essere e nonostante siano pendenti presso il TAR di Brescia i ricorsi presentati dai comuni di Cazzago SM e Rovato abbaimo deciso di intraprendere questa strada.最近の出来事は、必要な範囲を承認して10月スタートを持ち込んでいる光で、場所は、交通管理はまだ完全にもかかわらず、 保留中の共通Cazzago MSとロバトからブレーシャ控訴を厳しくする前にはabbaimoこのパスを取ることにした。

Proprio in questi giorni infatti sono partiti alcuni lavori sul terreno destinato a scavo, con il tentativo esplicito della ditta di acquisire le aree di cui ha bisogno per la realizzazione di una rotonda che serve esclusivamente per immettere sulla ex-statale 11 circa 300 mezzi pesanti al giorno indotti dall’apertura della cava.会社の明示的な試みは元の状態- 11は、 約300のトラックに入力してサービスを提供し、ロータリーの作成に必要な地域を買収すると掘削のための地上にいくつかの仕事を始め、最近ではは、採石場の初日をリードした。

via-rimembranze-accesso-cava-bonfadina.JPG
Sugli organi di stampa qualche settimana fa è comparsa una indagine che ha dimostrato come la ex-statale 11 ora strada provinciale proprio nel tratto di Rovato sia la più pericolosa strada della Provincia di Brescia .マスコミでは数週間前には、調査の結果、ロバトのストレッチで、元の状態道州ブレーシャの11時間で最も危険な道を示しているようです。 L’autorizzazione d’ufficio all’apertura dell’ambito è arrivata nonostante i comuni avessero fatto proprio uno studio del traffico elaborato dal comitato anticava di Rovato che dimostrava dati di transito attuale e di traffico indotto ben superiori a quelli dichiarati dalla ditta in sede di conferenza dei servizi.範囲事務所開設の承認は、市町村にもかかわらず、交通研究で、古代ロバト データが準備が出来上がっていたが、 現在の輸送や交通をはるかには、会社で宣言して、より高い生成会議サービスを提供します。

Ad aumentare le preoccupazioni è arrivata una comunicazione della competente Commissione Europea che si dichiarava contraria alla decisione presa di non concedere la Valutazione di Impatto Ambientale per un terreno di 35 ettari quando la soglia di legge è di 20 ettari.の懸念を増大するには、有能な欧州委員会からの通信だったが35ヘクタールの土地には 、法的な閾値20ヘクタールされている環境影響評価を付与するの決定に反していないと述べた。

Nonostante un tentativo di correre ai ripari a Novembre 2006 con una delibera di giunta Regionale a Febbraio 2007 permanevano presso la Commissione Europea numerosi aspetti di criticità e di non conformità al dettato comunitario in materia di VIA. 2006年11月に決議案を試み地域の2007年2月に達したとの避難所を実行するにもかかわらずコミュニティで重要な、非準拠の環境アセスメントに関連するのは、欧州委員会は、いくつかの側面にとどまっている。

Alla luce di questi fatti e consapevoli che fino alla discussione della richiesta di sospensiva presentata dai Comuni presso il TAR di Brescia potrebbero essere arrecati danni irreversibili anche qualora il giudizio sorridesse ai comuni stessi, abbiamo deciso di informare la Procura di Brescia dello stato delle cose affinché possa fare le proprie valutazioni.これらの事実に照らして、ということに気付くまで、サスペンションブレーシャのtarでは、市町村が提出のための要求の議論を引き起こされる可能性がある場合でも、不可逆的な損傷は、裁判所sorridesse自治体自体は、問題の決定ブレーシャ州の検事に通知すること自分の評価をすることができます。

Siamo fiduciosi che l’esposto venga preso in considerazione, anche per evitare che per l’ennesima volta lo Stato Italiano paghi per messe in mora provenienti dalla Commissione Europea.我々は、苦情を考慮すると、また、 欧州委員会から正式な通知の手紙が再びイタリアの支払いを避けるために自信を持っている。

Silvio Parzanini, presidente Circolo Legambiente Franciacorta シルヴィオParzanini 、社長 Circoloレガムビエンテフランチャコルタ

Ing. います。 Angelo Bergomi, consigliere comunale Rovato” アンジェロBergomi 、評議員ロバト"


nb: foto prese da http://comitatoanticavarovato.blogspot.com 注意:写真http://comitatoanticavarovato.blogspot.comが撮影

15 Commenti to “Cava Bonfadina: esposto alla Procura della Repubblica di Brescia, ma i lavori avanzano” 15コメントは、検事は、共和国ブレーシャのは、露出"カバBonfadina :作業が進んで"

  1. gatta ci cova : 猫たちハッチング:

    incredibile..信じられない..

  2. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    E’ incredibile che a fronte di una infrazione europea ci sia una Regione che fa finta di nulla.それ'は、欧州の侵害に対してその眼失明されている地域は素晴らしい。 E la Provincia di Brescia peggio ancora autorizza l’ambito estrattivo.ブレーシャの悪化や州の鉱区を承認。 Pongo un interrogativo.私は疑問符を入れた。 Se nelle prossime settimane il terreno dovesse subire danni irreversibili e poi il TAR dovesse dare un giudizio favorevole ai comuni chi risarcirebbe i danni?今後数週間の場合は、土壌しタールの意見は、補償金を支払う自治体に有利を与える必要があります不可逆的なダメージを受ける必要がありますか?
    I funzionari della Provincia e della Regione?は、州や地域の関係者ですか?
    I nomi ei cognomi li conosciamo tutti, come quelli dei consiglieri provinciali e regionali che hanno partecipato a votare il piano cave.姓の名前と、それらのすべてを知っている人は洞窟の床に投票に参加した地域や地方の議員として。 E come quello del nostro ex-sindaco che a tempo debito non formulò osservazioni contrarie all’arrivo di questo ambito estrattivo.そしてそれが私たちの元市長の原因としてはもちろんのコメントをこの鉱山エリアの到着に反して策定されていません。
    Ne vedremo ancora delle belle perchè come amministrazione comunale non molleremo di un centimetro.地方行政のためにはまだ一美しいインチを与えてはいけないだろう。 Tantomeno come comitato di cittadini.市民の委員会としても。 E penso che in questi anni l’abbiamo ampiamente dimostrato.と私は、ここ数年で十分示していると思う。

  3. rita : リタ:

    è questo brutto paese, prima deve succedere qualcosa di brutto poi si fa forse qualcosa.この国の前に何かが起こるのは、おそらく悪いことして何か醜いです。

    propongo di agire come fanno giustamente a napoli.私としてはナポリ正しく行動することを提案します。

    è l’unica soluzione.唯一のソリューションです。

  4. jus : 出生地:

    gatta ci cova continua a covare perchè è del centrodestra il gudagno dell’affare猫があるのでgudagnoの中心dell'affareのハッチを続けて孵化

  5. xyz : xyzは:

    Ma io credo che qualcuno dovrebbe spiegarci perchè il nostro ex-sindaco non fece osservazioni contrarie a questo progetto quando andavano fatte.しかし、私がなぜ我々の前市長のコメントは、このプロジェクトに反して行われたときに説明すべきだと思う。

  6. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Faccio presente che il 27/12 il Settore Gestione e Manutenzione strade della Provincia ha autorizzato la Bettoni spa a realizzare un accesso alla cava sulla SP 51 (la strada che porta dal Bertola a Cazzago SM) in località Frusca.私は知っているが、 12分の27セクターの経営とメンテナンス省は、 SPの51 (道路上の採石場へのアクセスを実現するためにBettoniスパ許可している道路のFrusca )でBertola Cazzago小からリードしている。

    Con forza pubblicamente porto i cittadini a conoscenza di questo stato di cose.一般市民がこのポートを強く意識。 Non concepisco la celerità con cui vengono presi questi provvedimenti.とは、これらの措置をとっていないの速さ。 Qualcuno mi dovrebbe spiegare questi passaggi:これらの手順をどう説明する必要があります:
    1) A Ottobre 2006 la Provincia autorizza la rotonda tra la ex-statale 11, via Rimembranze e la strada per Lodetto anche se il comune di Rovato è contrario e la ditta non dispone delle aree necessarie per realizzarla. 1 ) 2006年10月には、州間のロータリー承認は、元国家11 、リメンブランツェの距離とLodettoへの道はロバトの町と同社はそれを実現するために必要な領域を持っていない反対している。
    2) A settembre 2007 la Provincia dà la proroga di un anno alla ditta per realizzare la rotonda. 2 ) 2007年9月には、州の会社には、ラウンドを達成するためには、 1年間延長した。 Diretta conseguenza dell’incapacità della ditta di acquisire le aree necessarie.その会社のDell'incapacità直接の結果は、必要な領域を取得します。
    3) A Dicembre 2007, il 27!!, la Provincia autorizza un accesso temporaneo di durata nuovamente annuale onde “…consentirne l’uso per attività estrattiva interna, in pendenza della realizzazione dello svincolo rotatorio sulla SP BS11 Padana Superiore località Lodetto..” 3 ) 2007年12月、 27 !で、省再び"毎年恒例の波の生活には一時的にアクセスを許可...国内の鉱山への使用を許可、回転のSPのリリースの完成BS11平原スペリオーレ場所Lodetto ..保留中"

    Ma siamo impazziti?しかし、我々クレイジーは何ですか? Siccome la ditta non ha convinto tutti i privati a vendere le aree per la rotatoria a Lodetto nel frattempo si autorizza un accesso temporaneo di un anno su Cazzago SM?以来、同社は、ロータリーにLodettoではCazzagoミシシッピで1年のための一時的なアクセスを許可する地域を販売するすべての個人と確信していませんか?
    Queste sono le modalità della Provincia?これらは、州の様式は何ですか?

    Siamo alla follia più completa.我々は、最も完全な愚かされています。

    Ci sono esigenze della ditta e subito si vedono risposte in tempi brevissimi dalla Provincia.また、企業のニーズとすぐに答えは、州によっては非常に短い時間にしています。 In poco più di un mese si autorizza un ingresso provvisorio su Cazzago SM della durata di un anno quando la scheda tecnica del piano cave recitava che la viabilità non avrebbe dovuto interessare il territorio comunale di Cazzago SM.小1年で1カ月Cazzagoに仮のエントリを許可するだけでは、計画は、洞窟道路Cazzagoミシシッピmunicipalityexceptに関心を持っているのは、技術的な詳細を記載しないでください。

    Sono esterrefatto e indignato.私は驚いていると激怒。
    Nel frattempo aspettiamo il pronunciamento sulla richiesta di sospensiva al TAR e attendiamo segnali dalla Procura.それまでの間、停止のためのご要望に応じて判決を期待し、検察官からTAR信号を期待しています。

    Per chi volesse informazioni più dettagliate:より詳細な情報が欲しい人の場合:
    angelobergomi@bresciaonline.it angelobergomi@bresciaonline.it

  7. xyz : xyzは:

    Proprio bravi gli amici della provincia.県のちょうど良い友達。 Ma su questo Gussago non ha nulla da dire, vedo.しかし、このGussago言うことは何もしている、私は参照してください。

  8. gussago giuseppe : Gussagoジュゼッペ:

    Signor xzy,la provincia ha le sue idee e io sono padrone di avere le mie. xzy氏は、同州は、独自の考えを持っていると私は自分自身のは、マスターしている。
    Guardi che in tasca non ho la tessera di un partito stalinista.E sono convinto che il signor Bergomi non stia facendo una cosa fuori di testa con questa sua tenace opposizione all’apertura di un’altra cava.Democraticamente si accetti questa mia personale posizione (anche se bollabile come revisionista).E’un reato pensarla diversamente dallo schieramento cui si appartiene?Lei non ha mai fatto errori ?あなたのポケットに見ておくが、私は党stalinista.Eのチケットを知っているわけではなく、別のBergomi氏は私の個人的な立場を受け入れるcava.Democraticamenteのオープニングに彼の粘り強い反対では、鉛のようなものをやっていないと確信している(ただし、修正としてbollabile ) 。それは違った側面からの攻撃はどこに属するか彼女はミスをしたことはないと思いますか?

  9. xyz : xyzは:

    Non sto dicendo questo, caro Gussago, sto solo aspettando che metta in concreto il suo modo di vedere la questione provando anche lei a fare qualcosa per il suo paese.私は、ねえ、私は彼の国のために何かしようとしているのを見て、この問題を具体的な方法でこのGussagoを待っていると言っていないよ。 Visto che solo 3 anni fa spingeva in consiglio comunale per un’apertura di questo ambito estrattivo.以来、わずか3年前、鉱山地域の協議会を進めている。

  10. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Da cittadino ancora prima che da consigliere comunale mi indigno, caro Gussago, quando vedo una Provincia che in meno di un anno prima concede l’autorizzazione per una rotatoria a cui il comune è contrario in quanto funzionale esclusivamente al traffico indotto dalla cava.市民も前から、私indigno評議員、 Gussagoねえ、私はロータリーは、町としてのトラフィックのみの採石場で生成する機能である反対の許可を付与する前に、州が1年未満参照してください。 Poi, vedendo che il privato non ha ottenuto le aree necessarie perchè non tutti i privati hanno ceduto al cavatore “comprotuttoio” su sua richiesta gli dà una proroga annuale e infine gli consente di accedere temporaneamente per un anno da un’altra parte al terreno di cava incidendo sul territorio comunale di Cazzago SM quando il piano cave da lei stesso licenziato vietava questa possibilità.次に、必要な分野は、個別のCavatoreこれはすべての個人の拡張機能のご要望に応じて" comprotuttoio "帰依を取得していない見られると、毎年恒例の最後に彼は一時的には1年間の土地の別の部分からアクセスすることができます採石Cazzago訪問者は、市町村が自分では、洞窟の床、この禁止に影響を与える可能性を一蹴した。

    Ma a che gioco stiamo giocando scusate?しかし、ゲームで遊んでいる我々気の毒ですか?
    A questo punto, anche in merito alla mancata VIA per un terreno che quasi doppia la soglia di legge di 20 ettari ho deciso di presentare un esposto in Tribunale.この時点で、環境アセスメントもの以外の土地は、ほぼ私は裁判所に訴状を提出することにした20ヘクタールの法的きい値を2倍になります。 Vedremo che succede.私たちは何が起こるのかが表示されます。

  11. gussago giuseppe : Gussagoジュゼッペ:

    cortese signor Bergomi,se Lei ha intravisto qualcosa di storto nella vicenda che Lei conosce molto meglio di me,fa benissimo a fare opposizione nelle sedi idonee.ミスターBergomi礼儀正しい場合は、話は私よりずっと良く、敷地内にも反対するのは適切glimpsedを知っている中で何かが間違っている。

  12. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Qualcosa di storto è dir poco: qui si cerca a tutti gli effetti di scavalcare la volontà dei comuni per favorire un privato che evidentemente ha santi in Paradiso.何かが間違っている:ここに実際の自治体の意志を上書きするには明らかにしている個々の楽園で聖人を奨励しようとしている。 Lo dicono i fatti ei carteggi.私はその事実と文通を報告してください。 Saluti.拝啓。

  13. Stefano Bergomi : ステファノBergomi :

    Sul blog del comitato pubblicate le sentenze del TAR di Brescia sulla richiesta di sospensiva avanzate dai comuni di Rovato e Cazzago relative al piano cave provinciale e alla cava Mercurio-Bonfadina.ブログは、委員会のサスペンションの自治体やロバトCazzagoの採石場や採石に関する地方水銀Bonfadinaしたためのご要望に応じてブレーシャのタールの判断を発表した。

  14. gentleman : 紳士:

    qindi cos’hanno deciso al TAR sulla Bonfadina?内容qindi決定TARにBonfadinaのか?

  15. Angelo Bergomi : アンジェロBergomi :

    Faccio presente che questa non è una sentenza per nessuno dei due ricorsi inoltrati.私は、このいずれかの2つの控訴の判決ではない知っている。 Ma è la risposta alla richiesta di sospensiva avanzata dai comuni di Rovato e Cazzago SM sull’intero piano cave provinciale (1° ricorso del 2005).しかし、この要求は、地方レベルでの共通のロバトとCazzago小洞窟のサスペンションは2005年( 1アピール)製の答えです。 Su questa richiesta la sospensiva non è stata data.このリクエストは、サスペンション指定されていませんでした。 In merito al ricorso fatto sul nostro caso locale (cava Bonfadina) èè stata aperta una istruttoria: vuol dire che entro 30 giorni il competente settore della Regione deve inviare gli opportuni carteggi al TAR e spiegare perchè con un ambito di 35 ettari non è stata concessa la Valutazione di Imaptto Ambientale.訴えに私たちの地域行事(採石Bonfadina ) EE研究で行った調査で開か:それは、 30日は、地域の関連部門内の適切な対応を送信し、 TARに理由を説明する35ヘクタールの面積が付与されていないことを意味環境Imapttoの評価。
    E’ inutile fare troppe valutazioni. E 'の評価をするに無駄が多すぎます。 Attendiamo i prossimi 30 giorni.我々は、今後30日間お待ちしております。 Nel frattempo faccio presente che i due comuni insieme con l’avvocato che li segue decideranno come proporsi nella prossima udienza utile dove si discuterà del materiale regionale.それまでの間、私を指摘する必要があります誰がどのように、次の聴聞会では地域の素材自体は有益な議論する弁護士は次のように決定するとともに、 2つの自治体。

    Colgo l’occasione per ricordare che l’esposto da me presentato in Priocura a Brescia non c’entra nulla con i ricorsi al TAR.私はこの機会に、メインPriocuraでブレーシャの提示にさらされるタールを回収するために控訴しないと非難されています。 E’ una seconda strada che con Legambiente Franciacorta abbiamo deciso di intraprendere.レガムビエンテフランチャコルタで我々に着手することにしたE 'の2つ目の道路。 Su quel versante non ho novità da riportare.私はそれを報告するニュースがこちら側に。
    Per chi volesse altre informazioni mi contatti pure al mio indirizzo:私のアドレスをメイン人もの他の情報を連絡します:
    angelobergomi@bresciaonline.it angelobergomi@bresciaonline.it

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から