Convocazione del consiglio comunale, all’ordine del giorno il rendiconto della gestione 2007 召集は市議会で、この日、 2007年に経営陣の報告書

consigliocomunale.jpg

Venerdì 4 luglio 2008 alle ore 21.00 presso l’Aula consiliare del Municipio di Rovato si terrà il Consiglio comunale.金曜日、ロバトの21.00市町村の全体会議では、 2008年7月4日の市議会が開催されます。
Di seguito riportiamo gli argomenti all’ordine del giorno:ここでは議題にされるトピックは:

1) Comunicazione prelievo dal Fondo di Riserva.準備基金からの引き出しの1 )に注意。

2) Approvazione Rendiconto della gestione dell’esercizio finanziario 2007. 2 )は、 2007会計年度の現金管理の承認。

3) Approvazione della messa in liquidazione della soc. 3 )の承認は、 SoCの解散。 Acque Ovest Bresciano srl水西Bresciano srlの

4) Approvazione schema di convenzione con le scuole dell’infanzia paritarie a gestione non statale presenti sul territorio comunale di Rovato.学校の管理に4 )契約書の承認スキームロバトの領域に等しい状態のものではありません。

5) Approvazione bozza di convenzione e deroga urbanistica per la realizzazione da parte della Fondazione “Lucini Cantù” di un campo di bocce coperto ad uso pubblico. 5 )免除の実施のためのドラフト会議や都市デザインの承認は、 "ルチーニカントゥー"国民には、室内ボーリンググリーン。

6) Adozione Programma Integrato di Intervento di via Montegrappa di proprietà del sig. Montegrappa氏のプロパティを介して6 )採択プログラム統合介入 Maranesi Ettore ai sensi dell’art.エットーレMaranesi芸術。 92 della LR 12/05. 92のlr 12/05 。

7) Approvazione definitiva seconda variante al piano di lottizzazione artigianale in via XXV Aprile di proprietà del sig.二十五Aprile計画lottizzazioneの工芸の7 )その他氏が所有する2つ目の最終的な承認 Bonassi Paolo e della società MASSpA – PE 14 in zona D2. Bonassiポールと社会MASSpA - 14 PEの事項D2 。

8 - Approvazione definitiva del piano di recupero di iniziativa privata ai sensi dell’art. 8 -アートに基づき、民間主導の回復の最終承認。 30, legge 05/08/78 n. 30日法律第05/08/78 457 in vicolo S. 457秒で死んでいる Vincenzo di proprietà dei signori Marini-Averoldi.ヴィンチェンツォプロパティMessrsマリーニ- Averoldi 。

9) Interrogazioni, mozioni ed interpellanze. 9 )質問、運動との質問。

21 Commenti to “Convocazione del consiglio comunale, all’ordine del giorno il rendiconto della gestione 2007” 21のコメント"は、日に" 2007年に経営陣の報告書は、市議会を招集する

  1. Biondino : 金髪:

    Chiedo lumi. Lumiのだろうか。

    Che cosa è il prelievo dal “fondo di riserva”?何が"積立金からの徴収"とは?

    Si tratta di una operazione ordinaria nell’amministrazione di un comune?これは、町では、日常的な操作は何ですか?

  2. eisenhower : アイゼンハワー:

    biondì, si tratta delle spese minute e impreviste previste in ogni comune.各市町村で金髪、彼ら分され、予想外の費用。

    cioè: si rompe una tubatura, c’è una strada da asfaltare al volo, etc etc..すなわち:パイプラインブレークは、フライ、などなどを舗装するための方法です

  3. Luigi Braghini : ルイジBraghini :

    Il fondo di riserva è appunto un fondo previsto ogni anno per far fronte alle spese non previste nel bilancio o previste con importi diversi da quelli poi di quelli di realizzazione.の積立金にかかるコストに提供されない満たすためにだけ提供されている資金は毎年の予算や計画の保存とは異なる金額を達成した。 Tutto qui.これで終わりです。
    a venerdì sera.金曜日の夜。

  4. ZAGOR : ZAGOR :

    invece di occuparvi di quella inezia che sono i fondi di riserva guardate al sodo di questo consiglio e soprattutto agli interessi che ne usciranno vincenti;al povero cipputi che ha votato per una vita a sinistra manco un centesimo.代わりにはささいな、どのハードを探して、この協議会は、積立金は、利益が出てくるの受賞者を中心にしている魅力的なのが、貧しい人の生活に投票cipputi一銭manco残した。

  5. cipputi : cipputi :

    toh, uno zagor destrorso che che ha votato chi ha tolto subito la quattordicesima del governo Prodi per dare ai pensionati la tessera delel povertà che si chiede che cosa possa dare il comune ai poveri…桃、 Zagor destrorsoは、すぐに年金は、貧困者delelの町は、貧しい人々に何を与えることができる不思議なカードを与えるために、プロディ政権の14を取り上げた投票...
    però un’idea ce l’avrei per tanti cipputi di rovatoしかし、このロバトCippusの多くのアイディアがあるだろう
    risotto e fichi d’india tutte le sere…リゾットやインドのイチジク毎晩...
    e per i cipputi di tutta ItaliaとCippusイタリアのために
    invece della quattordicesima la partecipazione al patrimonioo di Berlusconi… si è moltiplicato per dieci…代わりに14 patrimoniooに参加する...ベルルスコーニ10倍にしています...

  6. neskens : neskens :

    e attenzione che forse ci manderanno anche i ticket sanitari..と注意は、おそらく我々はチケットをお送りします健康.. ma i problemi di berlusconi riusciranno a risolverli tutti..ベルルスコーニが、問題を解決するために管理するすべての.. chiedo a qualche leghista oa qualche an boy che collegamento c’è tra la necessità di sicurezza che vi avrebbe spinti al governo e la sospensione dei processi o l’ulteriore limitazione delle intercettazioni, illuminatemi..私はいくつかの質問は、少年やleghista間のセキュリティのためには、必要があるとプロセスの停止をinterceptionsのol'ulterioreの制限については、政府が押され、存在するいくつかの接続illuminatemiだろう.. : )

  7. cipputi : cipputi :

    chi ama il nero non apprezza la luce, quindi da AN non ci saranno risposte愛好し、 NAsではない回答をされ、ブラックライトに感謝しない
    chi ce l’ha duro, il cervello ohibò, invece non ha risposte perchè ha gli stessi prblemi di Berlusconi, che era un mafioso secondo Bossi, fino a quando non il senatur cattolico pagano (il dio Po l’ha inventato lui) e pur padano non andò in canottiera ad Arcore, e in Svizzera quando doveva curarsiタフな人たちは、脳のため彼は、マフィア秒ボッシ、したのと同じprblemiベルルスコーニがあり、答えられないというohibò (ポーしている彼は、神を発明したカトリックsenatur支払うまで) 、さらにはpadanoシャツArcoreていないが、スイスの面倒を見ていたときに
    le risposte non le ho neanch’io ma credo he se insisti forse Zagor illuminto ad Arcore dopo avere cambiato il catechismo per far fare la comuniionme al capo te lo saprà spiegare私は6年でしたが、もし彼にZagor illuminto Arcoreは主張していると私は思うの返答頭部への説明を知っているcomuniionme変更を行うには、問答

  8. cipputi : cipputi :

    forse teme che lo intercettino mentre parla con Dio e gli chiede di cambiare il sacramento del matrimonio per poter prendere in giro anche quello delle penitenza (lui la fa quando va in Sardegna o in quell’isola sperduta del Pacifico ) e poi quello dellla comunione: lunica comunione che lui capisce è quella che gli permette di prendersi i beni degli italiani senza ovviamente mettere a disposizione i propri: l’imporante è che gli credano non che conrolino se dice la veritàおそらく、神と話をしながらの結婚生活の聖餐式を変更するにも、彼に尋ねたのは、罪の償い(サルデーニャするときは、太平洋の島や砂漠でのリモートになる)をクリックし、聖餐dellla程度になるには、彼を傍受関係:は彼を理解せずに、彼の唯一の聖餐はもちろん、独自のプロパティを利用できるようになれイタリア: imporante許可されている場合は、真実を語っていないconrolinoだと考えている

  9. ZAGOR : ZAGOR :

    siete proprio rimasti i cipputi di cinquant’anni fa;stesso partito,stessi ragionamenti,stesse tematiche;tratto fondamentale,l’invidia divorante per padroni e padroncini.あなたは50年前、同党は、同じ理由は、同じ問題は、基礎的、所有者と所有者の羨望のCippus左むさぼり食う。

  10. cecco angiolieri : チェコアンジオリエリ:

    zagor mascherato, Zagor 、マスク
    dalla maschera accecato,マスクで、盲目
    del cavaliere che un tempo eriされ、かつての騎士
    ti resta la bandana, fuori moda,昔ながらの日本TIは、バンダナ、 、です
    n on puoi che metterla sulla tua codaは、あなたのしっぽをつけることができますÑ
    il telecavaliere il capoi si è asfaltato e彼の頭のtelecavaliere道路asphaltedされた
    di una bandana con i foriの穴とのバンダナ
    non sa che farsene per dar favori便宜を与えることになることができない

  11. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    magari Zagor se ci fosti stato tu sarebbero stati interesi diversi, per i pensionati oi poveri cipputi?おそらくZagorされた場合とがある場合は別の利益を、貧困層cipputi年金とは?

  12. g.battista : g.battista :

    concordo con zagor, per anni avete pensato di rappresentare gli operai ma in tantissimi non si sono mai fati fregare.私Zagorに同意の年の労働者を代表すると考えられているが、多くのfatiこすることがない。

    ora vi siete ancora piu dimenticati di noi (io sono operaio), perchè ormai servite solo i gruppi finanziari ei grandi boss ei sacrifici sempre sulla nostra pelle.今だけのための金融グループ、ビッグボスとは常に私たちの皮膚にさらに多くの犠牲を果たす会社概要( 1 )働いている、今すぐ忘れている。

    io voto lega, non chiedo di cambiare il mondo solo di poter essere tranquillo a casa mia quando finisco di lavorare私は投票リーグ、仕事を終えるときには、世界で唯一の家で静かにするように変更することを聞かないこと

    ai fenomeni del centrosinistra dico di tornare nelle ville in toscana a discutere di rivoluzione e socialismo mentre noi lavoriamo in fabbrica.同センターのトスカーナの別荘に戻る現象は私たちの工場で作業している革命と社会主義の話をしている。
    gbギガバイト

  13. tex willer : テックスウィラー:

    A invece Berlusconi che è al potere grazie alla Lega abita in un tugurio e non è servo dei grossi gruppi di alcuni dei quali è pure titolare.ベルルスコーニパワーを手に感謝の物置で、リーグの生活にされ、大きなグループの一部はまた、所有者は、使用人ではない。
    Abbiamo visto nei 5 anni di governo della Lega come sono andate a stare bene le famiglie degli operai.としては、労働者の健康、家族滞在する予定がある場合は、リーグの政府の5年間で見てきました。
    Per inciso sono dipendente anche io.ちなみに私も採用している。

  14. ZAGOR : ZAGOR :

    a gianbattista:bravo,sei uno dei tanti che hanno capito che mentre sudavi nel capannone a sinistra si facevano solo gli affari loro e dei loro amici alle spalle degli operai che pensavano di essere tutelati dai partiti marxisti,esperti nell’ora del the e dei magnamagna alle spalle del popolo;non sono della lega ma continua a votare per la lega;ciao!一Gianbattista :ブラボーは、 1つの多くの人が理解しながら、小屋に残っているだけsudavi自社のビジネスと専門家の時間には、彼らはマルクス主義者で保護された思想は、労働者、そして友人たちの後ろになったmagnamagnaの人々の後ろではなく、リーグ戦も、リーグへの投票は、ハロー!

  15. w g.battista : ワットg.battista :

    non ho votato la lega come te ma non ho votato neanche la sinistra perchè mi sono stufato di sentire che lavorano per i più poveri e poi quando arrivano alle poltrone i poveri sono quelli che guadagnano quasi 2000 euro al mese.私はあなたのようにリーグ戦の投票が、これは、左のシチュー、私は、貧しい人々のその後の作業時には、貧しい人々 poltrone月額2000ユーロ以上を獲得している感じに到着した私はどちら投票しなかった。 la destra almeno dice che lavora per i piccoli padroncini ei ricchi, la sinistra non lo dice ma lo fa lo steso ogni volta.右は小さくて裕福な所有者には最低の作品で、左は何も言うと言う一方で、そのたびに同じです。

  16. neskens : neskens :

    andate a vedere la condizione operaia degli anni 50 e confrontatela con quella degli anni 90 a seguito delle lotte portate avanti dai sindacati e dalla sinistra, di cui hanno usufruito anche chi non era iscritto ne nei partiti di sinistra ne nei sindacati e magari non partecipava nemmeno agli scioperi, negli anni 60/70 gli operai hanno fatto grandi lotte e ora sono qui a idolatrare un arricchito discutibile ei suoi camerieri..進み、 50年代と90年の労働組合と左の継続闘争の結果として、彼らも人は、左の翼が入っていない政党や労働組合が、多分ないと比較しても恩恵を受け一部の労働条件を参照してくださいストライキは、 70分の60の労働者と戦い続けてきた偉大な今わたしはここに疑問とそのウェイター..濃縮に傾倒していますが年間で

    è vero g.battista il principale partito di sinistra e parte del sindacalismo si sono arroccati su posizioni di conservazione o peggio si sono alleati coi grandi gruppi e tanti esponenti dei partiti di sinistra non si sono distinti dalla casta, ma tanti altri organismi meno coccolati dal sistema hanno continuato a farsi il culo nella società, magari tra l’indifferenza di tanti operai, i quali invece di partecipare nei vecchi organismi della sinistra o in nuovi soggetti per ridare una nuova spinta alle tutele e alle lotte per un mondo meno stronzo, hanno preferito starsene quieti nella loro vita, tornare a casa davanti al proprio bel televisore e credere alla favola della destra che è tutta colpa degli immigrati e che si possono risolvere delle problematiche epocali con gli slogan ei luoghi comuni da bar..保全上のポジション定着するか、悪いのは本当ですg.battista左、組合主義の主な政党の主要グループと左翼政党の多くのメンバーとの階級で区別されていないが、他の多くの少ない同盟によって損なわれたシステム社会の中でたばこの吸い殻が、人ではなく、昔の左または新しい選手たちの身体を保護するために、世界は嫌いな人のための闘争に新たな弾みを与えるに参加している多くの労働者の無関心の中でも継続希望の生活の中で、テレビの前に自宅に戻るといいと考えているのでは、移民のすべての障害であり、我々のスローガンと月並みなバー..との問題を解決できる画期的権の話は、静かな滞在を

    certo il ragionamento di g.battista fila: la sinistra è agli ordini dei gruppi finanziari allora votiamo direttamente per i rappresentanti di questi ultimi che mi tranquillizzano coi soldatini per strada oi pogrom dei beduini così sto tranquillo con la mia automobilina, il mio telefonino e mi metto a lavorare 70 ore settimana, per ora, e intanto loro sgretolano quel che resta del welfare e delle tutele per il lavoro, con delle belle norme blocca processi o elimina intercettazioni..行のいくつかの推論g.battista :左の金融グループの直接後者の代表のための兵士やメインpogrom Bedouin'mので、私の車の路上で、私の電話、私は冷静に冷静に投票の順序です今、何が福祉の仕事を保護者の遺骨はそのsgretolano 、美しいブロックルールやプロセスのため1週間に70時間作業を排除するinterceptions ..

    non si vuol cambiare il mondo, ok.. ..オクラホマは、世界を変更したくない ma contribuire a peggiorarlo con le assurdità della lega e dei suoi alleati..が、リーグとその同盟国のばかばかしさを悪化させるに.. mi domando con chi se la prenderanno quando immigrati e lavavetri saranno finiti, magari con gli operai..誰が取るのだろうが移民や洗濯機が完成するが、おそらく労働者..

  17. Staff? : スタッフのか:

    Non c’è un filmato o un resoconto di com’è andato quest’ultimo consiglio comunale?Mi han detto che è stato molto lungo e interessante!Ma non trovo nesssun articolo riassuntivo!Grazie.がどのように?ハン会を記録したムービーやのは、私は非常に長いとされ、面白い!しかし、私の記事の要約nesssunおかげで見つけることはありません。

  18. Daniele : ダニエレ:

    http://rovato.org/2008/07/11/c.....ne-contro/ http://rovato.org/2008/07/11/c.....ne-contro/

    Una prima tranche, la serata è stata lunga e articolata..夕方の最初の株式を長期でいた..

  19. Daniele : ダニエレ:

    http://rovato.org/2008/07/11/c.....la-seduta/ http://rovato.org/2008/07/11/c.....la-seduta/

    Secondo round..:-P第2ラウンド.. : - pの

  20. leghista di sinistra? : 左leghistaのか:

    a gianbattista consiglio di guardare mneno la tv e di più la busta paga, cercando magari di farsi spiegare perchè la regione lombardia gli fa pagare un addizionale sull’irpef Gianbattistaのmnenoテレビともっと給料は、おそらく、なぜこの地域ロンバルディアsull'irpefを説明するための追加の支払いを取得しようとして見に
    se no gli basta gli consiglio di controllare che fine ha fatto il fiscal drag del primo governo Prodi (la restituzione a ogni fine anno delle tasse pagate per effetto dell’inflazione) quando arrivò il trio Berlusconi Bossi Fini con l’appoggio di Casini,要求を満たさない場合は、協議会の最初のプロディ政府の財政ドラッグの税負担の結果としてインフレの年のそれぞれの端に(リターン)となっているときは何の支援を受けトリオCasiniボッシフィーニベルルスコーニ到着を制御するため、
    gli consiglio anche di controllare che fine faranno le due semestralità di 350 euro che il governo mandato a casa ha finanziato per chi aveva redditi troppo bassi (l’ultima semestralità è stat aappena pagata)協議会はまた、 2つの半年間350委任者のための家は、政府資金を終了する予定を確認している低所得者(過去6ヶ月とした有料aappena合計)
    gli consiglio anche di controllare quanto pagherà di ticket協議会は、チケットのためにお金を払う
    e tanto per restare alle promesse fatte dovrebeb andare a vedere dove finiscono le 7.000 (settemila) tonellate di rifiuti della Campania che la Lega aveva giurato non sarebbero finite in Lombardiaと約束dovrebebだけでは、 7000 ( 7000参照)カンパニア、リーグでは、宣誓したトンの廃棄物のシドニーで終了するつもりではないが維持する
    quando ha fatto questi controlli potrà fare il Grillo di Rovatoこれらのコントロールを行う予定でしたがグリローロバトの

  21. w g.battista : ワットg.battista :

    Guarda che non tutto si risolve con la busta paga.見ていないすべてのパケットは、有料で解決されています。 posso anche avere 1000 euro in più all’anno in tasca che se me li portanovia i ladri non cambia niente.私も、年間1000ユーロの場合Portanova私のポケットに何もしないよりは、泥棒を変更することができます。
    E se proprio vogliamo guardare i soldi, ti ricordo che il primo intervento pesante di prodi è stato il taglio del cuneo fiscale, magicamente finito, per qualche miliardo di euro, nelle tasche dei datori di lavoro.もしあなたが本当にお金を見たい場合は、最初の演説重いプロディ、魔法の一部1000000000ユーロのための雇用者のポケットに行われた税のくさびカットを覚えています。 ecco perchè io non voto più la sinistra.だからもっと左投票しなかった。 g.battista non so. g.battista分からない。

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! あなただけ特別な、ありがとうのご自宅のアドレスを含むように招待!



Rovato.org su Facebook
Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) , stringi amicizia con Rovato PuntoOrg su Facebook oppure inseritevi nel nostro gruppo sempre su Facebook , insomma fate voi!私たちを訪問する私たちのMySpaceにアップグレード( ) 、引き締めるFacebookで当社グループは常にロバトFacebookや必要事項を記入の上との友好PuntoOrg 、しては復元!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計の他に、宇宙空間は、組合団体、祭りの主催者と関連付けに献身的に充当するためのフリースペースサイトを見つけることができる、すべての情報が必要!

Sondaggio世論調査


A Natale niente luminarie. クリスマスイルミネーション何も。 Il Comune: "i soldi servono per i servizi". 市は、 "お金のサービスに使用される。 " Tu come la pensi? あなたのような感じですか?
  • している カットでした
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリアと世界から