Cogeme e Ags: due “municipalizzate” che puntano sulla raccolta differenziata, ma non allo stesso modo. cogemeとags : 2つの"市"が別々のコレクションと同じ方法ではなくです。

bidoni.jpg

Qualche tempo fa Rovato.org fu uno dei primi mezzi d’informazione a svelare l’intenzione di Cogeme di estendere anche a Rovato una raccolta differenziata “porta a porta” esattamente come quella che oggi viene fatta a Paderno Franciacorta.いくつかの時間前rovato.orgは、 1つの最初のメディアをcogemeを拡張する意向を明らかにロバトのコレクションにもドアのと同じよう今日、何が行わパデルノエディタを起動します。 La notizia raccolse l’attenzione di molti cittadini, alcuni dei quali evidenziarono anche alcune possibili criticità di quel nuovo sistema.そのニュース多くの市民の注目を集め、いくつかの重要なevidenziaronoもいくつかの可能性は、新しいシステムです。

Rovato.org ha deciso di muoversi nel tentativo di analizzare meglio propri questi ultimi aspetti (senza però dare risposte definitive di alcun tipo, non è il nostro ruolo quello), e per fare ciò ha deciso di prendere in considerazione un’azienda franciacortina “rivale” di Cogeme. rovato.orgを移動することを決めたのを改善しようと、最近の問題を分析する(ただし、決定的な答えを与えるあらゆる種類のではないの役割を果たしている) 、およびこれを行うにはfranciacortinaを検討することを決めた"ライバル" cogemeです。

Si tratta di Ags, una Spa interamente detenuta dal Comune di Provaglio , che prima di costituirla usufruiva dei servizi della stessa Cogeme per la raccolta e lo smaltimento dei rifiuti.これはagsは、 100 %出資の市町村のスパプロヴァーリオ、その前に同じcostituirla usufruiva部門cogemeの収集や廃棄物の処理をします。 Abbiamo quindi cercato di ricostruire la situazione attuale di Provaglio seguendo da una parte i comunicati ufficiali di AGS ed incontrando anche alcuni residenti per interrogarli sul funzionamento del servizio.このため、現在の状況を再構築する試みのパーティープロヴァーリオ以下のプレスリリースと公式ags interrogarliにも体験をいくつかの住民サービスの動作をします。

Iniziamo con le similitudini tra le due aziende .私たちの間にスタート]ボタンを2つの企業との類似点です。 Per entrambe la raccolta avviene casa per casa; ciascun nucleo abitativo dispone infatti di piccoli bidoni per la propria differenziata che poi deve portare in strada, sembra che il modello abbia dato buoni risultati dato che in alcune dichiarazioni di AGS rilasciate a fine 2007 (dopo un anno di funzionamento della raccolta) la differenziata provagliese è passata dal 32% al 70%.の両方の収穫が行わホームホームオフィスおよび各家庭には実際に小さなゴミ箱の多様化をリードして入力し、必要があります通り、と思われる以降のモデルにはいくつかの良い結果に屈したの宣言を発行ags 2007年の終わりに(後に年間の操作は、コレクション)分化provaglieseバラの70 %から32 %増加しています。

Detto questo però le due soluzioni al “problema rifiuti” non sono identiche. Le differenze sono poche ma piuttosto rilevanti:によると、しかし、この問題を回避する2つのソリューションを、廃棄物"は同じではない。 の違いは少ないが、重要な:

  • Mentre Cogeme ha ipotizzato tariffe per l’utenza che derivano direttamente dal volume dell’indifferenziato di ogni singola abitazione, incentivando così una raccolta il più mirata possibile, Ags ha optato per una soluzione più “conservativa”. I provagliesi infatti continuano a proseguire una tassa rifiuti in base ai classici paramentri (ampiezza dell’abitazione, ecc.) ; tradotto in soldoni non si è notata alcuna differenza di costo tra i due servizi, né in positivo né in negativo per il momento è però difficile capire quanto si potrà risparmiare essendo attenti alla differenziazione nei territori di Cogeme. cogemeながら結果は、想定宿泊料金のご利用の皆様へdell'indifferenziato巻の各住居から直接、激励のコレクションとしてこのようにターゲットを絞った可能な限り、 agsは受け取らないように設定は、他の"保守"です。 provagliesi継続して税を追求する廃棄物を、クラシックのパラメータ(振幅住宅、等) 。 soldoniに翻訳されていない気づいたの間の任意の2つのサービスの費用の違いは、どちらも肯定も否定的なためには当分、しかし、を理解するのは難しいことどのように保存することができます。気を分化さcogemeの領土である。
  • La raccolta dei rifiuti AGS dei rifuti RSU e FURSU (rifiuti non recuperabili ed organico) avviene tre volte a settimana : LUNEDÌ, MERCOLEDÌ E SABATO mentre plastica ed altri rifiuti vengono normalmente raccolti una volta la settimana, per COGEME pare che ci sarà una sola raccolta settimanale廃棄物のコレクションのmswとrifuti ags fursu (非回復と有機廃棄物)が発生した3回、 1週間月曜日、水曜日と土曜日にプラスチック製の収集およびその他の廃棄物の場合、通常は週に一度はcogemeみられるはたった1つのコレクション週刊
  • Un’altra differenza che ci è stata fatta notare è quella della dimensione inferiore e conseguente maggiore maneggevolezza dei bidoni AGS, probabilmente indotta dalla maggiore frequenza della raccolta別の違いを指摘は、我々は小さいサイズの取扱の増加ゴミ箱必従ags 、おそらく周波数のコレクションの増加が原因で発生する

I provagliesi hanno comunque lamentato alcune perplessità . provagliesiにならないと不満のいくつかの疑問です。 Innanzitutto il controllo sul reale contenuto dei diversi bidoni sembra essere un po’ scarso, e poco incisivo contro i trasgressori.まず第一に、本当の制御を行うことが様々なゴミ箱の内容を少しと思われる'低、および特定の犯罪に対して非常に効果的です。 In secondo luogo poi, nonostante nel comune sebino i cittadini non paghino in base al peso realmente prodotto di rifiuti indifferenziati, qualcuno si diverte ad utilizzare i contenitori dei propri vicini, a volte perché più comodi, a volte perché già in strada mentre i propri sono ancora in casa, altre volte per motivi apparentemente ignoti.第二に入力し、市民sebinoていないにもかかわらず、共通の有料廃棄物の重量を実際に制作されて未分化、誰かの楽しい近所の容器を使用し、時にはため、より快適な、時には、街中のため、すでに彼らは、まだ自宅で、時には外見上の理由で不明です。 Un’altra “moda” che qualche abitante segnala è “la passeggiata dei rifiuti” effettuata da alcuni abitanti per scaricare nei comuni vicini.もう一つの"ファッション"を示していくつかの住民は"歩くの廃棄物作られるいくつかの自治体は、近所の人々をダウンロードしています。 Il sistema di Cogeme saprà risolvere tutto questo? cogemeはすべて解決するためのシステムはありますか? Forse l’esperienza di Passirano potrà essere decisiva.おそらく、決定的な経験をpassiranoされる。

9 Commenti to “Cogeme e Ags: due “municipalizzate” che puntano sulla raccolta differenziata, ma non allo stesso modo.” 9にコメントを" cogemeとags : 2つの"市"が別々のコレクションと同じ方法ではなく。 "

  1. Bobo : ボボ:

    Con la raccolta porta a porta si è assistito ad una diminuzione dei costi.ドアツードアを集め、コストの削減が見られる。 Infatti prima lo smaltimento era coperto dal pagamento della tassa sui rifiuti dei cittadini sommanti ad una quota versata dal comune.実際に覆われ、最初の処分は、廃棄物の支払いをsommanti市民税を負担して市町村を共有しています。
    Con la differenziata la quota del comune è stata eliminata e probabilmente l’anno prossimo ci sarà una diminuzione anche di quella versata dai cittadini.町の分化の部分がなくなり、おそらく来年には、資金調達の減少の両方の市民負担している。
    Da ricordare che la tassa è rimasta uguale ma non è aumentata, al contrario di quanto è successo nei comuni che non hanno adottato la differenziata.覚えているの手数料が残っていないと同じしかし、増加に反して、何が起きたのは、市町村を採用して差別化されていない。

  2. da coccaglio : coccaglio者:

    Cogeme raccoglierà l’umido una volta ogni due settimane??湿式cogemeを集めて2週間に一度ですか? era scritto sul giornale del comune di coccaglio se non ho letto male新聞に書かれては、市町村の悪まだ読んcoccaglioすればよい

  3. mangusta : mangusta :

    povco povco 2 settimane sicuri?? povco povco 2週間は安全ですか? mi comincia a puzzare… di umido e non solo私がにおいをかぐことが始まったの湿式ではなく…

  4. Franco : フランコ:

    Ottimo lavoro, se aspettiamo quelli delle firme ci autoconcimiamo le case良い仕事は、もし、それらの署名を期待問い合わせautoconcimiamo住宅

  5. ZAGOR : zagor :

    sto cercando un socio per vendere a tutti i rovatesi maschere antigas di ultima generazione;vendita porta a porta;prezzi popolari;disponibile un modello per l’interno della casa a tubo corto e uno a tubo lungo quando si esce,intercambiabili;il modello a tubo lungo permette anche di parlare con il dirimpettaio con una leggera amplificazione;filtro unico,anche qui a prezzo modico;chi fosse interessato alla società,scriva allo ZAGOR.担当するパートナーを探してるんだrovatesiマスクのすべての最後の世代で売る;選挙;低価格で、 1つのモデルをその家の内部に長い管と短い管を終了するとき、交換は、モデル長いパイプの話をすることもできます。 dirimpettaio少し増幅;シングルフィルタ、ここを低価格でさえ; whoは、その会社に興味が、 zagorの書き込みにします。

  6. catone : カトー:

    ma come Zagor: tu vuoi le cave e ti lamenti dei rifiuti?しかし、 zagor : quarriesしたいと悲しみを廃棄物ですか?
    poi uno che porta la maschera perchè ha paura di farsi vedere come difensore della legge, (o sarà per altri motivi?, che so aspirazione al fascino dell’ignoto) vuole vendere maschere con i tubi, sarà perchè sono la moneta con sui si pososno pagare i tuoi ragionamenti?帳簿入力し、 1つのマスクを恐れるためのディフェンダーを見て法として、 (またはその他の理由ではですか?ように、魅力的吸引をdell'ignoto )マスクを望んパイプを販売する、それは彼らは、通貨のためにしてpososnoお支払いください推論ですか? devi averene avuti tanti, di tubi, cioè di bucchi avvolti perchè non si vedano che per sbolognarli li offri in saldo avereneする必要がありますが多く、チューブ、ラップには穴がないため、売却を参照して提供することsbolognarli
    buona vendita: a forza di vendere tubi farai fortuna良いセール:パイプが売却を余儀なくさせ幸運

  7. La “raccolta differenziata” di cui nessuna municipalizzata si interessa: il trashware | Rovato.org | Franciacorta, Brescia : "コレクション"には興味なし市町村: trashware | rovato.org |フランチャコルタ、ブレーシャ:

    […] trattato nelle scorse settimane (diverse volte) la futura raccolta differenziata globale, ma un aspetto certamente più interessante è quello del riutilizzo dei rifiuti, ed ecco un […] [ … ]条約ここ数週間(数回) 、将来の世界的なコレクションは、しかし、確かに、他の興味深い側面は、廃棄物の再利用、および、ここのは[ … ]

  8. La destra Passirano : 右側のpassirano :

    Avevamo raccolto con interesse l’idea della raccolta differenziata organizzata da cogeme sul nostro territorio, ma oggi nutriamo alcune perplessità.私たちの考えに興味をもっていた別の収集したコレクションを主催cogeme私たちの領土、しかし、今日我々は、いくつかの疑問です。
    Nei prossimi giorni faremo un resoconto indipendente sull’attività di raccolta.は、数日中に我々は報告書を作るの独立したコレクションです。

  9. la : の:

    io mi domando ma l’igiene che fine ha fatto?衛生しかし、ことは水に流すんだろうか?
    Gli assorbenti igenici ad esempio finiscono nei contenitori dell’indifferenziato che si deve tenere in casa un mese o due a seconda delle disposizioni ma vi rendete conto?たとえば、 igenici吸収する必要があります。 dell'indifferenziatoに終わる1カ月または2つ持って帰るの規定に応じてでも実現するか? vi pare possibile?可能性があるようですか? e naturalmente anche la lettiera del gatto e glie scrementi del cane.そしてもちろん、ごみの猫と犬scrementiを保持します。
    Tale immondizia genera odori disgustosi e attira insetti oltre a produrre germi e batteri e portare malattie.このごみのにおいが生成さと魅力disgustosi生産だけでなく昆虫やバクテリアや細菌病運ぶ。
    Questa è evoluzione secondo voi?これは2番目の進化ですか?
    Unica alternativa possibile?代替のでのみ可能ですか? pagare i ritiri aggiuntivi rispetto a quelli previsti non vi pare una bestemmia?これらの有料提供があるようだ。引き出しの他に、神への冒とくですか?
    e noi capo chino e ubbidire….頭と頭を下げたと私たちに従う… 。 poi tanto ci tocca bruciare i rifiuti di napoli dove nulla viene diviso… che siamo i buffoni della situazioni?実際に触れ問い合わせ廃棄物のナポリでやけどすることはないが分かれ… buffoonsな状況のですか? come sempre del resto!!いつもの残り!

    ei risultati ottenuti riguardo l’indivisibile negli altri paesi mi fa solo sorridere secondo voi sono attendibili?得られた結果およびその他の国については、不可分な微笑を私だけ秒あなたが信頼性のですか? ci credete?私たちですか? usate la testa ….!!!!使用して頭を… .!!!! ve lo spiego io perchè sono scesi perchè la gente non ha nessuna intenzione di sentire puzze in casa e all’igiene ci tiene per cui semplicemente butta questi tipi di immondizia nei cassonetti degli altri paesi nei quali infatti si registra un forte aumento della spazzatura …..私の不承認理由を説明するため、私は持っていない人々の意図を聞いて自宅puzze衛生とは私たちだけ例外ので、これらの種類のごみのゴミ箱の場所を他の国で実際には、強力なごみの増加… 。です。 che caso???その場合ですか?

    l’igiene è un diritto e non possono levarcela per fare i loro assurdi esperimenti.衛生状態は、右とlevarcelaを作ることはできませんが不合理な実験です。
    E non possono farci pagare di piu’ per avere una casa che vuole semplicemente essere pulita.有料の他に問い合わせすることはできません'には家になりたい清潔度されているだけです。

    Rivoltiamoci in massa questa è l’unica cosa sensata da fare altrimenti una volta eliminati i cassonetti dei paesi limitrofi semplicemente butteremo l’immondizia in strada come a napoli bel risultato.大挙しrivoltiamociこれは賢明なことのみこれを行うに他の近隣諸国を一度に削除ボックスをオンにするだけで汚れをbutteremoとしてナポリに良い結果を得るの通りです。

    La raccolta differenziata invece è un’altra cosa el’ho sempre fatta …..もう一つのコレクションは私が今までには… .. quello che ci viene proposto ora è di tenerci una discarica in casa!!!今はどのような提案されて、家中の埋立地を維持する! E’ follia!!!!!メール'狂気!!!!!

    Possibile che non ve ne rendiate conto delle malattie che questo puo’ portare?この病気が実現する可能性があること'鉛ですか? assurdo paghiamo per tenerci una discarica in casa e questo sarebbe un servizio????不条理な埋立地に支払うことに自宅を維持するとこれはサービスですか?

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! ご親切にしてホームには、アドレスのフィールドだけで、ありがとう!




Eventi estivi a Rovatoイベントの夏の終わりにロバト

夏のロバト

L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.夏の海と山だけではない、我々は確かに長い夏のイベント開催ロバト、ほら何ですか? ここをクリック!には1つのハンディのすべてのイベントで収集さは、テーブルのパンフレットの市町村の若者の政策のロバトです。

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!宇宙をテーマにも目を離さないの団体専用のスペースを団体、政党や団体の主催者は、自分のサイトを見つける、空き領域を、あなたがあなたのすべての情報を探して!

Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi , clicca qui per scaricarloこれが足りない場合には、夏のイベントのリストを、 ここをクリックしてダウンロードして

Sondaggio世論調査


Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico? あなたの家を購入を考えて太陽光発電システムのですか?
View Results 対象の結果

Dall'Italia e dal mondoよりイタリアと世界

  • I 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate 10最近までされていない健康食品を食べる:小聖務日課書夏

    Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. arrivaの夏との撮影にはレースのビキニです。 Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te.誰もが知っていない、しかし、それには、食品は、一人は、以上のボディを有効にできるサウナやダイエット自分でやりなさい。 Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo.毎日、米ニューヨークタイムズ紙は、これらの食品のランキングをコンパイルすると、上位10の食品を食べると食べないしなければならない。 Li riportiamo qui sotto, con ...李は下記のとおり、 ...