Venerdì 19 - domenica 21 settembre: Festa giovani al Foro Boario, sabato c’è anche Rovato.org 金曜日19 -日曜日9月2 1日:フォーラム若者にB oario、土曜日もR ovato.orgで


Festa Giovani 2008 - Rovato.org from cerchia urbana on Vimeo . 青少年フェスティバル2008 -R ovato.orgV imeoの上の都市か ら。

Comincia oggi, venerdi 19 settembre, la festa dei giovani rovatesi al foro boario.本日開始、 9月19日金曜日、若いrovatesi Boarioの穴のごちそう。 Organizza il Tpg (Tavolo Politiche Giovanili) e il Comune di Rovato. (表ユースポリシー)とロバトの市CFIが整理できます。

Diverse le novità di quest’anno a partire dalla parete di roccia curate dal CAI rovatese per giungere sino alla novità della domenica sera: la presenza del bresciano Riccardo Ghirardi che racconterà la storia dell’Iditarod, la sua avventura in Alaska a piedi.岩とカイrovateseは問題に対処するいくつかのニュースの壁から今年まで日曜日夕方のニュース:ブレーシャリッカルドGhirardiの存在は、アラスカで徒歩で彼の冒険の物語を伝えるdell'Iditarod到着する。

Balli, tornei sportivi e canti per tutte e tre le serate ma non solo: nella serata di sabato i partecipanti rovatesi del bando pensogiovane saranno presenti per illustrare le loro idee.ダンス、スポーツ大会や歌には3泊の場合:土曜日の夕方、参加者rovatesiの招待がpensogiovane限定されないアイデアを説明するために存在することになります。 Fra essi, anche Rovato.org che ha presentato due progetti (Lamemoria e Franciacorta Social Club, il secondo premiato dalla giuria).このうち、 Rovato.orgも( Lamemoriaフランチャコルタ社会クラブ、 2つのプロジェクトを発表2番目の陪審員による)を受賞。

I progetti rovatesi proposti al bando sono stati 8 e ben 3 di questi sono stati premiati dalla giuria nominata dall’assemblea dei sindaci degli undici comuni del distretto oglio ovest; i rovatesi quindi oltre ad aver formato un gruppo consistente (circa un terzo dei partecipanti) hanno ottenuto risultati molto lusinghieri e sperano grazie all’eventuale appoggio del Tavolo delle Politiche giovanili di riuscire a realizzare anche alcuni dei progetti non premiati.プロジェクトの招待rovatesiで提案された8月も3人の陪審員は、西部地域の原油の11自治体の首長が任命、次に( 1つの参加者の3分の1 )については、大規模なグループを受賞したことに加えrovatesiしている非常には、青年のラウンドテーブルをサポートするために希望のおかげでいくつかのプロジェクトを達成できるように報わ見栄えではない。

Gli organizzatori promettono inoltre per la serata di Domenica la presenza di alcuni atleti olimpici, non ci è dato sapere chi saranno queste personalità ma tutti sperano che i propri beniamini saranno tra i prescelti.大会主催者は日曜日の夕方いくつかのオリンピック選手が存在するために、これらの人々が期待しているすべての人が自分のペットの一つであることを知っていることはできない約束は、選択された。


Ricordiamo a tutti i lettori di Rovato.org che anche noi saremo presenti alla festa nella giornata di sabato. 私たちはすべての読者は、土曜日の祭日で存在することになりますRovato.org思い出してください。 Nella serata parleremo un pò del progetto di questo blog e del suo sviluppo, anche tramite il video che potete vedere qui in anteprima. 夕方はここにプレビューを見ることができる、ビデオを含むこのブログとその開発は、プロジェクトの話少し。 Non siamo atleti ma dopotutto siamo giovani! 私たちはすべての後に我々の若い選手がいるではありません!

Di seguito il programma completo della manifestazione. 以下のイベントの完全なプログラムです。

“VENERDI’ 19 SETTEMBRE ORE 19.00: RAINBOW NIGHT e Torneo Multisport '金曜日' 9月19日19.00時間:レインボー夜と多種の大会

FESTA dei GIOVANI e degli ANIMATORI dell’ESTATE, ESIBIZIONI e BALLI di gruppo HIP HOP e LATINO AMERICANOヤングフェスティバルアニメーターとヨーロッパ、展示会やダンスグループとラテンアメリカのヒップホップ

ORE 22.00 Riconoscimento da parte dell’Amministrazione Comunale ai giovani animatori dell’estate 2008 2008年の若い芸能人では、市の時間22.00認識

e poi MUSICA con i DJ Alessandro音楽MUSIC DJのアレクサンダーとし

SABATO 29 SETTEMBRE: Musica, presentazione progetti rovatesi presenti a Pensogiovane.org e Torneo Notturno di Sport per tutti 9月29日土曜日:音楽、プレゼンテーションプロジェクトPensogiovane.org大会とナイトスポーツの上のすべてのrovatesi

Saranno presenti alla festa diverse realtà giovani: da Rovato.org al Music WareHouse alle società sportive fino agli Scout rovatesi祭りでは、様々な若者の存在することになります:スカウトrovatesiまで、音楽倉庫Rovato.orgスポーツクラブから

Domenica 21 settembre 9月21日(日)
ORE 18.00: HAPPY HOUR MUSICALE 18時間:ハッピーアワーミュージック

ORE 20,00: “VINCE CHI NON SI ARRENDE MAI” 20.00時間: "ビンスWHOはタイ2部タイを与えることはありません"

Presentazione Carta dello Sport con ospiti d’onore: atleti olimpici, giovani rovatesi, “IDITAROD 2008”: Riccardo Ghirardi in Alaska a piedi.プレゼンテーション憲章スポーツ栄誉のゲスト:オリンピック選手、若いrovatesi 、 "アラスカで徒歩で2008 :リッカルドGhirardiアイディタロッド犬ぞり。
Consegna striscioni “Vince chi non si arrende mai !”配信バナー"ビンスは、これまで降伏しないでください! "
PREMIAZIONE TORNEI e ancora musica !アワード大会、さらには音楽!

PER TUTTA LA FESTA: PARETE DI ROCCIA, TIRO CON L’ARCO, STAND delle ASSOCIAZIONI, informazioni e iscrizioni alle realtà SPORTIVE, STAND gastronomico, MUSICA e …tanti giovani!”すべてのパーティーのために:ザウォールROCCIA 、アーチェリー、スタンド協会、スタンドグルメ情報とは、現実スポーツ、音楽...と多くの若い人々にエントリの! "

10 Commenti to “Venerdì 19 - domenica 21 settembre: Festa giovani al Foro Boario, sabato c’è anche Rovato.org”コメント数10金曜日19日-9月2 1日:フォーラムフェスティバルB oario若者には、土曜日も" R ovato.orgです

  1. www.rovato.org : www.rovato.org :

    Per chi non visualizzasse il video, questo è il link originale:人々は、ビデオ表示されていないために、これはオリジナルのリンクです:

    http://vimeo.com/1765075 http://vimeo.com/1765075

  2. mangusta : マングース:

    coca e mentos, solo il meglio per voi!!!メントスコカの葉とは、あなたにぴったり!

  3. Cerchia Urbana » Rovato.org domani sera alla Festa Giovani : 青少年祭で都市のサークル' Rovato.org明日の夕方:

    […] Articolo completo su Rovato.org This entry was written by admin and posted on 19 September 2008 at 06:04 and filed under Comunicazioni. [...]条このエントリRovato.orgのスタッフによって書かれ、 2008年9月19日の06:04に掲載さとコミュニケーションの下に提出した。 Bookmark the permalink.ブックマークのPermalinkを設定している。 Follow any comments here with the RSS feed for this post.ここにこの投稿のRSSフィードで任意のコメントに従ってください。 Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.投稿コメントやトラックバック:トラックバックURLのままにします。 « Adro is on the way […] " Adroの道にある[...]

  4. Giovanni : ジョン:

    il video si vede perfettamente sia su Linux Firefox che su Mac Safari … quindi se ci sono problemi di visulizzazione sapete cosa dovete fareを参照してください完全にLinux上のFirefoxには、ビデオと比べて MacのSafariの場合に問題がある... ...だから、あなたが何をすべきかを知っているレンダリングされる : D

  5. paoletta : Paoletta :

    bellissimo il ragazzo del video, ma chi è??ビデオの美しい少年が、人は何ですか?

  6. Mattia : マッティア:

    Il ragazzo del video sono io….grazie per i complimenti, anche se credo proprio siano sarcasticiお褒めのは、少年のメイン....感謝のビデオにもかかわらず、私は皮肉だと思う : - pの
    Naturalmente aspettiamo Paoletta e anche molti altri sabato sera alla Festagiovani!当然期待FestagiovaniにPaolettaや他の多くの土曜の夜!
    Buona navigazioneハッピーサーフィン

    Mattiaマッティア
    Rovato.org

  7. Avvolgitubo : リール:

    La colonna sonora di The Fratellis è veramente ok, e poi John Turtutto in Big Lebowsky che interpreta Jesus, mamma mia.のFratellisのサウンドトラックを本当にして、ジョンTurtuttoビッグLebowsky者イエスは、私の母親で[ OK ]を演じている。

  8. Avvolgitubo : リール:

    Turturroタトゥーロ

  9. matusa : Matus :

    video quasi discreto, festa pacco慎重に事実上、休日パッケージビデオ

  10. SG : SG :

    concordo..piu che festa giovani è festa adolescenti. ..私はほとんど休日若い若者はごちそうに同意します。

    bello per loro, se avessi dieci anni in meno farei i salti di gioia per il torneo multisport, davvero grande idea.もし私が彼らのために10年以内、良い、素晴らしいアイデアは、多種のトーナメントの喜びのためのジャンプを行う。

    ma se hai piu di 16/17 anni…è pacco.が、 16/17年を超える場合がある...のパッケージです。

Lascia un commentoコメントを残す


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! また、スペシャル、おかげでのみご自宅のアドレスを挿入!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!我々のMySpaceに( )に改装やFacebookで我々のグループでinseritevi あなたは私たちの訪問へのアップグレード!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!時計は、宇宙空間は、団体の関連付けに献身的に捧げ、政党や団体の主催者はサイトの空き領域を検索する場合、すべての情報が必要です!

Sondaggio世論調査


Come potremmo migliorare Rovato.org? どうやってRovato.orgを向上させる可能性があるか?
  • Add an Answer 一答を追加
View Results 結果を見る

Dall'Italia e dal mondoイタリア、世界から