L’intervento del lettore: Angelo Bergomi, “No alla convenzione sulla cava Bonfadina” Interwencji gracza: Angelo Bergomi, "Nie do Konwencji w sprawie kamieniołomu Bonfadina"

Riceviamo e pubblichiamo. Otrzymujemy i publikuje.
Per contatti e contributi: info@rovato.org Dla kontaktów i składek: info@rovato.org

“Gentile redazione di rovato.org, "Hello rovato.org opracowywania,
nella giornata di ieri è arrivata la comunicazione della Provincia della convenzione d’ufficio per la cava Bonfadina di cui venne mandata una bozza sintetica una settimana prima delle elezioni. Powiat przyszli wczoraj do urzędu Komisji Europejskiej Konwencji o kamieniołom Bonfadina którego został wysłany projekt podsumowanie tygodnia przed wyborami.
Con questa convenzione scritta sopra la testa dei comuni di Cazzago SM e Rovato la Provincia si prende la responsabilità di permettere alla ditta Bettoni spa di iniziare un’attività sul nostro territorio anche con le amministrazioni nettamente contarie. Ta pisemna umowa na czele wspólnego Cazzago SM Rovato i prowincji weźmie odpowiedzialność, aby umożliwić spółce Bettoni spa do podjęcia na naszym terytorium z rządem gwałtownie contarie.
Ricordo anche che la competente commissione europea aveva sollevato il caso di mancata applicazione della Valutazione di Impatto Ambientale proprio per il caso di Rovato. Pamiętam również, że komisja musiała podnieść przypadku niestosowania się do oceny oddziaływania na środowisko dla przypadku Rovato.
Sollecitazione che non ha mai avuto una risposta ufficiale della Regione all’interno dei 60 giorni di tempo che aveva per rispondere, se non modificando il testo della legge regionale competente in materia attraverso una ridicola delibera di giunta regionale molto fumosa che delineava quali aree fossero da comprendere nei famosi 20 ettari oltre i quali è obbligatoria la VIA. Akwizycji, że nigdy nie miał oficjalnego odpowiedzi w tym regionie w ciągu 60 dni od czasu, że musiał zareagować, jeżeli nie zmienia tekstu ustawy odpowiedzialny za pośrednictwem bardzo śmieszny akt regionale juntę dymu, że obszary, które zostały nakreślone przez Znani zrozumieć, w ponad 20 hektarów, które jest obowiązkowe OOŚ.
Ricordo che il funzionario Regionale che ha messo la firma sotto il parere di non assoggettabilità a VIA della cava Bonfadina è lo stesso che approvò la cava Crodello di Pontoglio da cui scaturirono poi più di 20 avvisi di garanzia. Pamiętam, że funkcjonariusz, który Regionalnego wprowadzone podpisywania w opinii nie assoggettabilità OOŚ Bonfadina kamieniołomu jest taki sam jak zatwierdziła Crodello z Middlebury kamieniołomu, z którego następnie wiosną ponad 20 zawiadomień o gwarancji. Giusto per la cronaca. Tylko dla rekordu.

Altro aspetto è la gestione della viabilità della zona. Inną kwestią jest zarządzanie drogami w tym obszarze. La ditta ha presentato un progetto di rotonda all’intersezione tra la ex-statale 11, via Rimembranze e via S.Giovanni (la strada che porta a Lodetto). Spółka przedstawiła proponowany ronda na skrzyżowaniu między państwa ex-11, oraz za pośrednictwem Rimembranze via S. Giovanni (drogi, która prowadzi do Lodetto). Per realizzare questa rotonda ha bisogno di molti metri quadri che l’incrocio non ha a disposizione, proprio perchè essa servirebbe esclusivamente per immetere bilici da 250 quintali l’uno sulla ex-statale 11, attraverso via Rimembranze che ha una carreggiata di 3.5 metri ed è a doppio senso di circolazione con un divieto di transito per mezzi pesanti(!!): quindi non il traffico che attualmente transita su quell’incrocio. Aby osiągnąć ten etap wymaga wielu stóp kwadratowych, że skrzyżowania nie są dostępne, ponieważ służy tylko do wejścia Trailer 250 kwintali jednym z ex-państwa 11, dzięki za pośrednictwem Rimembranze który ma 3,5 m jezdni i jest dwukierunkowy ruch z zakazu dla ciężarówek (!!): nie ruch, że obecnie przechodzi na quell'incrocio.
I metri quadri mancanti sarebbero ottenibili semplicemente espropriandoli una parte al vivaio, una parte al nuovo autolavaggio per camion e una parte a un terzo privato. Brakujących metrów kwadratowych będzie osiągalny tylko do wywłaszczenia części szkółki, część nowych samochodów oraz samochodów ciężarowych o trzeciej w prywatnych.
Lasciamo perdere le pressioni ricevute dai privati per vendere in blocco in maniera tale da superare il problema a monte ma la cosa assurda è che gli espropri sarebbero in capo al comune che è contrario all’opera per realizzare una rotatoria di uso pressochè privato! Let's opuścić presji otrzymywanych przez osoby fizyczne na sprzedaż w bloku tak, aby przezwyciężyć problem w górę rzeki, ale absurdalne jest to, że będzie wywłaszczeń głowę do gminy, że nie działa w celu osiągnięcia ronda wykorzystania prawie prywatnym!
Ricordo anche che la Provincia non ha mai chiarito perchè avvalli una gestione tale della viabilità basandosi su uno studio di parte presentato dalla ditta Bettoni che censì circa 10mila automezzi in meno al giorno rispetto a un altro studio a suo tempo presentato dal comitato anticava di Rovato e protocollato in Provincia il giorno 15 novembre 2005. Pamiętam również, że województwo nigdy nie wyjaśnił, dlaczego go zatwierdzili zarządzania ruchem w oparciu o analizy przedstawione przez spółkę, że Bettoni spis około 10 tysięcy pojazdów na dobę mniej niż w innym badaniu prezentowanych w czasie przez starożytnych i Rovato zarejestrowanych w prowincji w dniu 15 listopada 2005 roku.
Va rammentato anche che la Regione si è espressa sulla mancata VIA basandosi solo ed esclusivamente su carteggio della ditta. Należy przypomnieć, że region ten został wyrażony w sprawie awarii VIA oparte wyłącznie na korespondencję z firmą.

Ritengo che si sia arrivati a un grado di intollerabilità evidente. Uważam, że osiągnęły poziom intolerability oczywiste. Chiaramente l’amministrazione comunale mantiene la sua linea e ricordo che vi sono ben due ricorsi al TAR pendenti su questo argomento. Wyraźnie administracja utrzymuje jego linię i pamiętać, że istnieją dwa oczekiwaniu odwołań do TAR na ten temat. Evidentemente c’è chi si permette di dare approvazioni ancora prima che il tribunale si sia espresso. Oczywiście istnieją tych, którzy mają prawo do udzielenia zezwolenia, zanim jeszcze sąd wydał.
Resto a disposizione per chiarimenti alla mia email: angelobergomi@bresciaonline.it “ I nadal dostępny, aby odpowiedzieć na Twoje pytania na mój e-mail: angelobergomi@bresciaonline.it "

6 Commenti to “L’intervento del lettore: Angelo Bergomi, “No alla convenzione sulla cava Bonfadina”” 6 Komentarze do "Interwencja odtwarzacza: Angelo Bergomi," Nie do Konwencji w sprawie kamieniołomu Bonfadina ""

  1. mittico : mittico:

    ancora questa storia..BASTA CAVE!!! jeszcze w tej historii .. JASKINI BASTA!

  2. el pistolero a casa : el Pistolero w domu:

    Angelo dico a te che sei un grande ambientalista: sabato sono passato dalle tue ex parti e indovina cosa si sentiva: il solito odioso odore di bruciare…un odore non di sterpaglie ma acre come.. Angelo powiadam ci, że jesteś wielkim ekologiem: sobota wyjechałem z ex części i odgadnąć, co czuł: zwyczajowe odpychający zapach ... zapach spalania nie Acre sterpaglie ale jak .. sì come di plastica e vernici.Come va la vicenda???? tak jak plastikowe vernici.Come idzie historia?

  3. giancarlo : Giancarlo:

    l’unico modo di chiuderla è chiamare l’ASL quando si sente l’odore ei Vigili del fuco se si vedono fiamme: se intervengono i Vigili del fuoco è automatica l’apertura di un’inchiesta e si credo anche lo spegnimento dell’incendio. jedynym sposobem, aby je zamknąć, aby połączyć się z SLA, kiedy czujesz zapach kelp i Vigili jeśli płomienie, jeśli Straż Pożarna zaangażowana jest automatyczne wszczęcie dochodzenia i myślę, że nawet zamknięcie pożaru .
    in ogni caso l’unico modo legale di combattere chi provoca questi odori sospetti è la denuncia, anche ai Carabinieri se altri non rispondono W każdym razie jedynym sposobem walki prawnej tych, którzy powodują te zapachy podejrzanych jest skarga, Carabinieri, nawet jeśli inni nie reagują

  4. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    1) Cava Bonfadina: mercoledì mattina alle ore 9 un emissario della ditta ha chiesto appuntamento in comune per discutere presumibilmente della rotonda. 1) Cava Bonfadina: środa rano o 9 jestem wysłannika spółka zwróciła się z prośbą mianowaniu w celu omówienia wspólnych przypuszczalnie rondzie. Vi relazionerò sulle richieste avanzate. Będziemy wskazywać wymagania.
    Al comune di Cazzago è stato formalmente chiesto il posizionamento degli impianti di frantumazione e bitumazione. Na mieście Cazzago został oficjalnie zwróciła się do pozycjonowania Kruszarki i asfalt. Ricordo a tutti che l’approvazione regionale, tra l’altro contestata in sede di TAR dai comuni, parla di conversione del terreno da agricolo a escavabile. Przypominam, że każdy regionalny zatwierdzenia, między innymi zakwestionował w TAR przez gminy, mówi o przekształcenie gruntów z rolnych do koparko. Non parla assolutamente di impianti di lavorazione. Absolutnie nie mów zakładów przetwórczych.
    2) Odore di bruciato: un cittadino della zona ha formalmente fatto denuncia alla polizia locale che è uscita a vedere. 2) Zapach z wypalonej, obywatel obszar został formalnie złożyła skargę do policji, którzy wyszli zobaczyć.
    Mi risulta siano state fatte delle foto e prelevati dei campioni. Rozumiem dokonano i zdjęć zrobionych z próbek. C’è una raccolta firme fatta in meno di mezz’ora. Istnieje zbierania podpisów zrobić w mniej niż pół godziny.
    Magicamente la puzza è sparita la sera dopo la visita dei vigili. Smród jest w magiczny sposób zniknął wieczorem po wizycie czujności.

    Se qualcuno crede di cavarsela così si sbaglia comunque di grosso. Jeśli ktoś uważa, że pojawi się tak źle, jednak duża. Quasi 3 settimane di puzza insopportabile con bambini piccoli (alcuni di pochi mesi) costretti a stare chiusi in casa in questi giorni caldi senza aria condizionata la cui salute potrebbe essere stata messa a rischio non si cancellano con la furbata di spegnere il tutto dopo la visita dei vigili. Blisko 3 tygodnie nieznośny smród z małych dzieci (niektóre kilka miesięcy) zmuszona do pozostania w domu zamknięta w te gorące dni bez klimatyzacji, których zdrowie może być zagrożone, nie skasować furbata doused wszystko po wizycie z czujnością.
    E’ mio dovere di consigliere seguire attentamente la questione. To mój obowiązek postępować zgodnie z doradcą pytanie.

  5. Antonio - Stazione di Rovato : Antonio - Stacja Rovato:

    bene, è scandaloso si facciano certe cose. dobrze, jest skandaliczny do robienia pewnych rzeczy.

    comunque anche qui in stazione ogni tanto partono odori strani dalla zona A sud verso s.andrea, non so cos’è forse il depuratore o qlc altro ma con sto caldo è un disastro Jednak nawet tutaj w stacji odejść od czasu do czasu dziwne zapachy z obszaru na południe w kierunku s.andrea, nie wiem, co jest być może do czyszczenia lub innych wybraliśmy, ale ja jestem ciepłą klęska jest

  6. Angelo Bergomi : Angelo Bergomi:

    Volevo segnalare che ieri la ditta Bettoni spa ha richiesto un colloquio con l’amministrazione per proporre il loro progetto di realizzazione di rotonda all’intersezione tra Via Rimembranze, Via S.Giovanni e la ex statale 11 ora provinciale. Chciałem zwrócić uwagę, że wczoraj firma Bettoni spa wystąpiła z wnioskiem o wywiad z administracją w celu zaproponowania ich planowanej budowy ronda na skrzyżowaniu między Via Rimembranze, świętego Jana i byłego rządu prowincjonalnego 11 godzin.
    Come consigliere delegato alle attività estrattive ho incontrato la ditta con l’assessore Sette e abbiamo preso atto della proposta che, ovviamente, mira a poter iniziare l’ambito estrattivo. Jak na CEO spółki górnicze spotkałem się z oceniającą Siedem i zapoznali się z propozycji, które, oczywiście, to będzie mógł rozpocząć wydobywczych obszarze.
    E’ stata ribadita la linea di questa amministrazione: ossia opporsi in tutti i modi a qualsiasi tentativo di inizio dell’attività estrattiva, anche legalmente. To podtrzymała linii tej administracji, aby sprzeciwić się w każdy sposób, aby wszelkie próby rozpoczęcia działalności wydobywczej, nawet prawnie.
    E’ inoltre stato ribadito come sembri piuttosto ridicolo che la ditta venga a proporre la realizzazione della rotatoria in maniera completamente indipendente dall’apertura dell’ambito estrattivo. To również zostało potwierdzone, jak wydaje się dość śmieszne, że firma ma do zaproponowania realizacji ronda w zupełnie niezależne od ram górniczych.
    E’ stata portata a conoscenza la ditta del fatto che Rovato Civica ha scritto nel proprio programma elettorale che la rotonda in questione la realizzerà il comune a sue spese se lo riterrà opportuno, senza ambito estrattivo attiguo. To dokonano znane firmy, które Rovato Civica napisał w swoim programie wyborczym, że w rundzie pytanie będzie realizować wspólne na własny koszt, jeżeli uzna to za stosowne, bez przylegających obszaru górniczego.

    Mi è stato segnalato dal comitato anticava di Rovato che è stato aperto in questi giorni un piccolo blog che verrà aggiornato con la storia passata ei documenti relativi alla vicenda Cava Bonfadina. I był zgłaszany przez starożytnych Rovato który został ogłoszony w tych dniach trochę blog będzie aktualizowany w przeszłości historia i dokumentów odnoszących się do siebie nawzajem Bonfadina Cava.
    http://comitatoanticavarovato.blogspot.com http://comitatoanticavarovato.blogspot.com

Lascia un commento Zostaw komentarz


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Proszę podać adresy domu tylko w szczególnych, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Uaktualnienie do odwiedzenia nas na naszej stronie MySpace (odnowiony) lub inseritevi w naszej grupie na Facebook, a następnie zrobić!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Patrz także miejsce przeznaczone na stowarzyszenia kosmicznej poświęcone stowarzyszeń, organizatorów imprez i stowarzyszenia znaleźć wolnego miejsca na ich miejscu, to wszystkie informacje, których potrzebujesz!

Sondaggio Sonda


Come potremmo migliorare Rovato.org? Jak moglibyśmy poprawić Rovato.org?
  • Add an Answer Dodaj Odpowiedź
View Results Wyniki

Dall'Italia e dal mondo Z Włoch i całego świata

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Klimat: Włochy coraz bardziej gorące i nieco deszczowe. Lo certifica l’Istat. Certyfikacji ISTAT.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Myślników w deszczu, ale cieplejsze temperatury standardowe. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Wystarczy spojrzeć w te dni, aby zrozumieć, że coś zmienia się w klimat naszego kraju. Włoszech, w rzeczywistości, i "zawsze" gorący. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... ISTAT poświadczyć, że w 2007 r. średnia temperatura "było 14,8 ° C, co stanowi wzrost w porównaniu do 1961-1990 klimatu ok. 1,3 ° C. Jest to odmiana ...