Venerdì 14 - Domenica 23 Settembre: è grande musica con “Le Dieci Giornate di Brescia” Piątek 14 - niedziela 23 września: To jest wspaniałe brzmienie muzyki z "Dziesięć dni Brescia"

orchestra-sinfonica-della-radio-di-budapest-ospite-a-brescia.jpg
Da venerdì 14 settembre a domenica 23 settembre il centro storico di Brescia ospiterà il progetto de “Lediecigiornate di Brescia 2007″: una maratona di incontri, appuntamenti e spettacoli musicali di livello internazionale impreziositi da alcuni ospiti veramente di riguardo come l’attrice Pamela Villoresi, l’architetto Mario Botta e il matematico Giorg Israel. Piątek 14 września do niedzieli 23 września starego miasta Brescia odbędzie się projekt "Lediecigiornate Brescia 2007": a maraton spotkań, terminy i wyniki międzynarodowych muzyki ozdobione przez niektórych gości o naprawdę jak aktorka Pamela Villoresi, architekta Mario Botta i matematyk Giorgi Izraela.

Per informazioni sugli eventi musicali clicca qui Aby uzyskać informacje na temat imprez muzycznych tutaj

A seguire, una breve preentazione dell’iniziativa da parte dei curatori. Następnie krótki preentazione inicjatywy przez kuratorów.

I grandi interpreti Wielkie tłumaczy

Il Teatro Grande el’Auditorium San Barnaba ospitano grandi orchestre – I Solisti di Pavia, la Capella Cracoviensis el’Orchestra Sinfonica di Budapest – ei solisti più prestigiosi del panorama classico e non solo. W Teatro Grande el'Auditorium Święty Barnaba są duże orkiestry - I Solisti di Pavia, z Capella Cracoviensis el'Orchestra Budapest Symphony - i solistów z najbardziej prestiżowych klasycznego krajobraz i poza jej granicami. Dai pianisti Ivo Pogorelich, Nikolai Demidenko, Lilya Zilberstein, Nelson Freire e Gianluca Cascioli al violoncellista Enrico Dindo, dalle prodezze vocali dei King’s Singers alle improvvisazioni di Giovanni Sollima e Cesare Picco fino al teatro di “Casa Schumann” con l’attrice Licia Maglietta e al vertiginoso jazz di Uri Caine. W pianistów Ivo Pogorelich, Nikołaj Demidenko, Lily Zilberstein, Nelson Freire i Gianluca Cascioli w wiolonczelista Enrico Dindo, w feat. wokal z King's Singers do improwizacji Jana Sollima i Cesare Picco na scenie "Domu Schumanna" z aktorką Licia T-shirt i zawroty głowy jazz Uri Caine.

I giovani musicisti Młodych muzyków

Non solo grandi virtuosi. Nie tylko wielkie wirtuozów. Lediecigiornate sono una vetrina anche per giovani talenti musicali: il Trio Maurice, il pianista Federico Colli, il Trio di fiati Mercadante, il gruppo Klezmorim, la violinista Anca Vasile e il fisarmonicista Davide Bonetti, la soprano Norma Raccichini e la pianista Adele D’Aronzo. Lediecigiornate są wizytówką dla młodych talentów muzycznych: Trio Maurice, pianista Richard Hills, trio wiatry Mercadante, grupa Klezmorim, w Hip violinista Vasile i akordeonista David Bonetti, Norma Raccichini na sopran i pianista Adele D'Aronzo . E l’iniziativa del Casting On-line accenderà i riflettori su artisti alle prime esperienze del palcoscenico che hanno inviato i loro contributi musicali al sito www.associazionesoldano.it I inicjatywy Casting On-line przełącznik skupić się na doświadczeniu artystów do pierwszego etapu, które wysłał ich wkład do muzyki witryny www.associazionesoldano.it

Le scuole Szkół

Dodici i concerti e gli spettacoli previsti per gli studenti delle scuole, con un pubblico di oltre 7000 bambini e ragazzi dalle elementari alle superiori. Dwanaście koncertów i pokazuje planowane dla uczniów szkół, z publicznością składającą się z ponad 7000 dzieci i młodzieży z podstawowych do wyższych. Dalle interviste impossibili con l’attore Luciano Bertoli e il pianista Cyrille Lehn agli itinerari nella musica yiddish del gruppo Klezmorim, dallo spettacolo per i bambini “Dracula e la principessa Doremì” al maestoso “Bolero” di Jean François Zygel, previsto per il 21 settembre al Palabrescia alle ore 11:30. Dalle interviste impossibili con l’attore Luciano Bertoli e il pianista Cyrille Lehn agli itinerari nella musica yiddish del gruppo Klezmorim, dallo spettacolo per i bambini “Dracula e la principessa Doremì” al maestoso “Bolero” di Jean François Zygel, previsto per il 21 settembre do Palabrescia na 11:30.

Le Università Uczelnie wyższe

A “Le diecigiornate di Brescia” collaborano entrambe le Università cittadine, proponendo incontri di alto profilo culturale. A "The diecigiornate Brescia" współpracować zarówno uniwersyteckich miastach, oferując wysokiej kultury profil spotkań.

“Musica da leggere” è l’iniziativa proposta dai docenti dell’Università Cattolica del Sacro Cuore (Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere), sette incontri e sette libri per esplorare la musica attraverso le pagine della letteratura. "Muzyka do odczytu" to inicjatywa zaproponowana przez nauczycieli Katolickiego Uniwersytetu (Wydział Nauk lingwistów i literatura), siedem spotkań i siedem książek do odkrywania muzyki za pośrednictwem strony literatury.

“Musica e numeri” è invece l’iniziativa proposta dall’Università Statale (Facoltà di Economia), due appuntamenti con relatori di prestigio per discutere di economia e cultura. "Muzyka i numery" to inicjatywa zaproponowana przez państwo (Wydział Ekonomii), dwie nominacje w prestiżowych głośników do dyskusji na ekonomii i kultury.

Gli incontri delle ore 18.00 Posiedzenia 18.00

Esperti e professionisti di altre aree del sapere parlano di musica, esplorando i temi di ciascuna giornata. Eksperci oraz specjaliści z innych dziedzin wiedzy o muzyce, badając tematów każdego dnia. Il poeta Roberto Mussapi parlerà di Chopin e del canto libero, il senatore Carlo Fontana racconterà il suo Novecento, il giornalista Riccardo Chiaberge affronterà il tema della cultura di frontiera, don Antonio Zani discuterà dei ponti sacri e del dialogo tra le religioni, il critico musicale Enrico Girardi racconterà Mozart, i giornalisti Alessandro Zaccuri e Carlo Vitali indagheranno la crisi di un’epoca attraverso la musica di Rachmaninov, l’architetto Mario Botta descriverà la sua città per la musica, lo psicologo Paolo Crepet analizzerà la follia di Schumann e infine il matematico Giorgio Israel esplorerà numeri e proporzioni nella musica di Bach. Poeta Roberto Mussapi mówić Chopina i wolną rękę, senatora Carlo Fontana powiedz jej XX wieku, dziennikarz Riccardo Chiaberge rozwiązania problemu granicy kultury, Don Antonio Zani omówienia święte i mosty dialogu między religiami, krytyk muzyczny Enrico Girardi powiedzieć Mozarta, dziennikarzy i Alessandro Zaccuri Carlo Vitali zbadania sprawy kryzysu w czasach poprzez muzykę Rachmaninowa, architekta Mario Botta będą opisywać swoje miasto muzyki, psycholog Paweł CREPET analizy szaleństwo z Schumanna i wreszcie matematyk Giorgio Izrael zbadania numerów i proporcje w muzyce Bacha.

Gli incontri delle ore 18:00 saranno trasmessi in diretta su “Radiovoce”, frequenze 88.3/88.5, si potranno ascoltare in streaming sul sito www.radiovoce.it e saranno scaricabili in podcast. Posiedzenia 18:00 będzie transmitowana na żywo na "Radiovoce", 88.3/88.5 częstotliwości można słuchać transmisji strumieniowej w serwisie www.radiovoce.it i będzie pobierana podcastów.

I laboratori per bambini Warsztaty dla dzieci

Quattro appuntamenti saranno dedicati ai più piccoli. Cztery nominacje zostaną poświęcone dzieciom. Quattro pomeriggi per giocare e conoscere con Vittorio Bianchi, Elena Ducoli e la prof.ssa Luisa Giovannelli ei ragazzi della V°G del Liceo “Marzoli” di Palazzolo a raccontare i suoni divertendo, per far crescere gli appassionati di musica di domani. Cztery popołudnia, aby grać i uczyć się z Vittorio Bianchi, Elena Ducoli i prof Luisa Giovannelli i chłopców z piątej G del Liceo Marzoli z Palazzolo powiedzieć ciesząc się dźwięki, do uprawy fanów muzyki jutra.

Musica e letteratura Muzyka i literatura

Sono molti gli appuntamenti de Lediecigiornate che intrecciano le parole alle note. Ogni mattina, con il «Cappuccino ben temperato», l’attrice Pamela Villoresi interpreta prosa e poesia tra le note del pianista Cyrille Lehn con il giornalista Fabio Larovere. Wiele terminów de Lediecigiornate przeplatać, że słowa do notatek. Każdego ranka, z "dobrze temperowanego Cappuccino", aktorka Pamela Villoresi interpretację prozy i poezji między notatki z pianistą Cyrille Lehn z dziennikarzem Fabio Larovere. E per la chiusura serale del “Notturnino”, l’appuntamento è con Chopin al chiaro al luna, l’intervista impossibile a Mozart el’incontro improbabile tra Bach e Mahler. I dla zamknięcia Noc "Notturnino", mianowania jest jasne, z Chopinem do księżyca, wywiad niemożliwe do Mozarta el'incontro mało prawdopodobne, pomiędzy Mahler i Bach.

Gli appuntamenti del “Cappuccino ben temperato” del 15, 16, 22 e 23 settembre saranno trasmessi in diretta su “Radiovoce”, frequenze 88.3/88.5, si potranno ascoltare in streaming sul sito www.radiovoce.it e saranno scaricabili in podcast. Mianowania "Cappuccino również usposobienia", 15, 16, 22 i 23 września będzie transmitowana na żywo na "Radiovoce", 88.3/88.5 częstotliwości można słuchać transmisji strumieniowej w serwisie www.radiovoce.it i będzie pobierana podcastów.

Il sapore della musica Smak muzyki

Non solo delizie per le orecchie, ma anche per il palato. Nie tylko rozkosz dla uszu, ale także dla podniebienia. Con le “Aperimusic” della Strada dei Vini e dei Sapori del Garda, verrà offerta l’opportunità di conoscere profumi e sapori del territorio bresciano, in compagnia di esperti ea suon di musica. Z "Aperimusic" z Route des Vins i Flavors of Garda, będzie możliwość, aby dowiedzieć się zapachy i smaki z terytorium Brescii, z ekspertami i muzykę.

L’esposizione permanente di libri e dischi Wystawa stała książek i płyt

Nella tensostruttura di Piazza Loggia, per tutta la durata della manifestazione, ci sarà un ampio spazio per sfogliare e acquistare i libri proposti dalle librerie Ferrata e Punto Einaudi, e per scoprire le incisioni più rare e preziose con Iperdue, lo specialista della discografia classica. W wytrzymałość Via Loggia, na czas trwania imprezy, będzie przestrzeń, aby przeglądać i kupować książki z biblioteki i Ferrata Point Einaudi, i odkryć akwafort rzadkie i cenne więcej z Iperdue, specjalista w klasycznym Dyskografia.

Lascia un commento Zostaw komentarz


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Proszę podać adresy domu tylko w szczególnych, thanks!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Uaktualnienie do odwiedzenia nas na naszej stronie MySpace (odnowiony) lub inseritevi w naszej grupie na Facebook, a następnie zrobić!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Patrz także miejsce przeznaczone na stowarzyszenia kosmicznej poświęcone stowarzyszeń, organizatorów imprez i stowarzyszenia znaleźć wolnego miejsca na ich miejscu, to wszystkie informacje, których potrzebujesz!

Sondaggio Sonda


Come potremmo migliorare Rovato.org? Jak moglibyśmy poprawić Rovato.org?
  • Add an Answer Dodaj Odpowiedź
View Results Wyniki

Dall'Italia e dal mondo Z Włoch i całego świata

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno W pediatricians: zabrać swoje dzieci do telewizji, co najmniej na jeden dzień

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione. SIP (Italian Society of Pediatrics) rozpoczęła niezwykłe uwrażliwienie opinii publicznej. Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ... Według lekarzy specjalistów, którzy codziennie opiekunowie włoski rodzice powinni "usunięcie" ich pargoli telewizji co najmniej na jeden dzień. Wniosek, świadomie prowokacyjny, nie jest skierowane razu rozwiązać ...